Забытый край
Часть 32 из 51 Информация о книге
* * * Стенсер не заметил, как уснул невдалеке от прибрежья. Его сон ни кто не потревожил, и даже комары почти не беспокоили, — только радости это не принесло. Стенсер чувствовал ужаснейшую жажду, а голова разламывалась, — мудрено ли, когда спишь под жарким солнцем? — Что-то мне подсказывает, — вяло бубнил он, идя к воде, — что день уже попросту не может стать ещё хуже… куда уж хуже? Но, как оказалось, молодой человек был не прав. Он подошёл к самой воде, упал на колени на сырую землю. Наклонился, зачёрпывая воду, и замер. По обманчивому зеркалу бежали круги. Рука, сложенная ковшом, замерла. А вода не спеша, создавала новые круги, просачивалась меж пальцев. И даже так Стенсер явственно различил в отражение ужасную рыбоподобную морду с острыми зубами. Перепугавшись, молодой человек быстро стал ощупывать своё лицо. И даже с облегчением вздохнул, когда под пальцами ощутил кожу, вместо чешуи. И зубы были совсем человеческие, а не иглоподобные. Он вновь взглянул на воду, но отражение не изменилось. На него по-прежнему глядела сомнительного вида морда. «Мне кажется, или пора бежать?» — запоздало подумал он, но, было уже поздно. — Эй, человек! Разговор есть. — непреклонно сказал грубый голос со спины. — Ты только со страху мне тут не помри, ага? — а после, говоривший со спины, захохотал. «Кажется, у меня талант попадать в различные передряги… мда… вот бы ещё можно было это чем-то обмыть!» — так не вовремя и не впопад прозвучала фраза из забытого прошлого. Стенсер оглянулся, понимая, что бежать ему не куда, а пытаться сбежать водой: «Если это очередной водный дух, то и пробовать не стоит». И как же он был прав! Даже внутренне подготовившись, Стенсера ошарашила крупная, прямо-таки огромная фигура. — Ничего себе!.. — прошептал молодой мужчина, задирая голову. Перед ним стоял на голову выше, получеловек. Но, в отличие от знакомого ему речника, этот гигант был больше человеком, чем рыбой. Разве только чешуя, да глаза подводили, а в остальном, всё равно, что человек с седеющей бородой. Этот могучий, почти человек, услышав подобное от обычного человека, ухмыльнулся. — Ну, рассказывай, с чем пожаловал? * * * Поначалу Стенсер едва связно рассказывал о встрече с речником. После рассказал о поручение и каменном завале, а после… не успел ничего сказать. — Так что же ты тут забыл, а? Чего тебе здесь надо, человек? Стенсер рассказал, как к нему пришла девушка, и что обещался ей помочь. — Она там, в деревне, сидит и ждёт, без воды… я ни где не ошибся? — Нет, — ответил Стенсер, предчувствуя не ладное. — А ты сейчас сидишь, смотришь на меня и тратишь время на разговоры? — В надежде услышать, что мне в этом никто не помешает, ведь могу я на это рассчитывать? * * * Спустя каких-то пару минут Стенсер уже пытался разбирать завал. Он не понимал, почему подобное, могучее и сильное создание не помогает ему, а стоит в воде и говорит с ним. Он, решив, что нет времени на разные страхи, спросил об этом напрямую. — А потому и не могу, что камни эти… нельзя нам, речным духам, с этими камнями связываться. Пока они выше воды, нам они всё равно что смерть. Но только начнёт вода над ними проходить, вольно, без чужой помощи… эх! «Значит, опять сам? Хорошо, мне уж не привыкать, но всё же…» — подумал Стенсер, и невольно вспомнил о причудливых водорослях. — «Чего я себя буду жалеть, если тут вопрос чужой жизни?» — и после этого, оторвавшись от работы, спросил о водорослях. — А ты откуда о них знаешь? — сердитым голосом спросил озёрный великан. Стенсер, отдышавшись, вновь принялся за работу, — ему удалось подцепить не плохой камешек, — и принялся бегло объяснять, как и благодаря кому с подобным водным растением познакомился. — Да-а-а, — протянул водный дух. — У меня будет к кому-то обстоятельный… очень трепетный разговор! — Так что с водорослью? — Даже не смей больше о ней заговаривать! Узнаю, что ещё раз подобное ел, — ни на что не посмотрю и на части разорву! Стенсер не видел, как злобно глядел великан, но голоса и его интонаций хватило, чтобы он для себя решил: «Ну, не так уж и сложно самому справиться, без чужой помощи и вспомогательной дряни». 59 Череда дней слилась в последовательное повторение одних и тех же действий. Ранним утром, когда ещё солнце и не думает показываться на горизонте, Стенсер шагал к озеру с наскоро сделанными заготовками, — простыми палками пытаться поддевать камни было тяжело и слишком уж утомительным. Брал с собой немного хвороста, чтобы можно было сготовить прямо там, у вечно зелёного озера, обед и ранний ужин. Но, стоит сказать, что сам Стенсер не тратил времени на готовку, только разводил огонь, — в остальном ему помогал озёрный великан. Как-то раз этот водный дух начал подтрунивать над самим собой: — Я, уважаемый и почитаемый правитель вод, властитель всего, что живёт в воде, обеспечиваю человека своими слугами… сам же их чищу, потрошу, а после и готовлю… чтобы накормить, своими слугами, да человека… кто узнает, на смех поднимут! А Стенсер мысленно прибавлял: «Ничего, ничего… вот если ты ещё огонь начнёшь зажигать… вот тут-то будет смех!» Работу делать, без тех водорослей, было заметно тяжелее. И по первому времени Стенсер немало думал, как бы разжиться чем-то подобным. Но, вспоминая реакцию великана на подобное растение, и понимая, что речник ему не поможет, молодой мужчина решился на хитрость иного рода, — стал искать способ меньше уставать, делая тот же, а то и вовсе больший объём работы. И не сразу он научился избегать не нужных, лишних движений. А после так и вовсе находить способы облегчать работу, за счёт иного подхода к выдиранию булыжника, — не только за счёт одного давления на рычаг, грубой силой, но каким-то образом приспособился рычагом воздействовать на рычаг, который в свою очередь заметно легче выдирал крупные камни. И пусть это сложно звучит, — ещё сложнее было к подобному приноровится. «Да чтоб тебя!» — мысленно ругался Стенсер, зажимая рану. Очередная ветка лопнула, а он, не рассчитав сил, ободрал руку. За время работы и различных, так сказать, оплошностей, он понял одну не мало важную особенность, — если сжать зубы, когда больно, то становится, хоть и немного, но всё же легче. — На, держи! — сказал озёрный великан. Они уже начинали привыкать работать друг с другом. И этот крупный, почти что человек, протянул Стенсеру светлые, широкие водоросли. Тот, без лишних разговоров, налепил их поверх открытой раны. Не больше минуты потребовалось, чтобы ноющая, пульсирующая боль отступила, а молодой мужчина вздохнул с облегчением, и привычно сказал: — Спасибо. Домой он возвращался с голым торсом, держа свою рубашку, как тюк, а внутри была беспокойная рыба. И, немало намаявшись от холода наступившей темноты, Стенсер возвращался глубокой ночью в свой новый дом. Девушка посмеивалась: — Король, который ради спасения дочери, жертвует верными слугами, достоин ли он своей короны? Только Стенсер уже привыкал к особенностям её характера, и специфического поведения. Не один раз он слышал рассуждения о том: — Жизнь ли это? Юдоль страданий, обмана и безволья! И всё же молодой мужчина страдал, замечая, как девушка ужасно худеет и слабеет. Но та улыбалась, и даже смеялась: — Так ли плохо умереть, если это, в конечном счёте, всё равно, что уснуть… только на совсем… и ни каких тебе больше страданий, мучений… неволи. Стенсер позволял себе спать не так уж и много. Он, едва ложась, сразу же проваливался в глубокую темноту сна. И точно только прилёг, тут же раскрывал глаза, спустя каких-нибудь несколько часов. Приходя где-то ближе к полуночи, он выходил из дома ещё до расвета. И так изо дня в день, — подгонял себя, желая спасти, как он себе говорил: «Эту глупую, не разумную, но обаятельную дуру!» И с каждым днём он всё больше и больше разваливал, казалось бы, монолитный завал. Камни и булыжники, с громким всплеском, уходили на дно. В некоторых местах Стенсер преуспел, там уже просачивалась вода, но озёрный великан говорил: — Нужно, чтобы тут было свободное течение. Пусть хоть всё дно будет устлано камнем, точно ваши, людские дороги, но вода должна беспрепятственно проходить! И Стенсер расчищал завал дальше, не считаясь с усталостью и слабостью. Но и речник не забыл «заглянуть на огонёк». Стенсер ещё ничего не понимал, просто возникло какое-то скребущее чувство. Но, списав подобное на усталость, продолжил работать и… получил увесистым камнем по лопатке. Больше он так плошать не стал, и просто бросился в воду вечно зелёного озера. Великан помог молодому мужчине, чтобы тот не утонул, — не получалось даже выплыть от нагрянувшей боли. А после, этот крупный, почти что человек, целой чередой запустил камни со дна. И один раз, со стороны пруда, донёсся грубый окрик речника, — тот шипел от боли. «О, так ему тоже досталось? Ну, что ж, почти в расчёте!» — подумал мужчина. После того, как речник перестал беспокоить, Стенсер попробовал вновь работать и… слишком уж сильно ушибло камнем, — рука почти не слушалась. И всё же он заставлял себя работать, не обращая внимания на подобную сложность. Уже возвращаясь домой, в сумраке, Стенсер заметил до боли знакомые водоросли, плававшие в пруду. Озёрный великан тогда уплывал к себе, куда-то на центр великого озера, а Стенсер подумал: «Конечно, быть может, он и не заметит… но нужно ли мне пользоваться чем-то подобным, чтобы справиться с завалом?» — Стенсер отошёл подальше от берега и зашагал домой, думая. — «Может, моё тело заметно слабее, чем у некоторых духов, но это не значит, что я буду пользоваться чем-то таким! Недаром ведь они духи, а я человек!» 60 История с водными духами для Стенсера окончилась совершенно неожиданно. Он измотался, заметно похудел, не смотря на обильное питание, и изнемогал от вечной сонливости. Но всё же, когда опечаленная девушка, возвращаясь к себе на пруд, покидала его новый дом, молодой мужчина испытал некоторую печаль, — он понимал, что теперь остаётся, на самом деле, совершенно один.