Тень горы
Часть 89 из 199 Информация о книге
– Мне надо поговорить с Навином. Позвони ему, договорись о встрече. Днем я увижусь с Санджаем, доложу ему о выполненном задании, а с Навином готов встретиться в пять в Афганской церкви. – Хорошо. Ты не знаешь, когда вернется Абдулла? – Нет. – Тебе сейчас очень нужен свой человек в Компании Санджая. – Да, это ясно. – Я обвел взглядом комнату, посмотрел на раскрытую дверь в спальню. – Я здесь переночую. – Может, не стоит? – возразил Дидье. – Здесь опасно. Тут недалеко есть очаровательное местечко, у хозяина целый набор всевозможных задвигов и маний. Тебе понравится. Я тебя подвезу, если хочешь. – Нет, я переночую здесь. – Дружище, ты… – начал он и рассмеялся. – Ну раз тебя не переубедить, то придется и Дидье провести ночь в скорбной обители. – Послушай… – Нет, Дидье настаивает! Разумеется, спать Дидье будет на диване. Все-таки не зря я велел Тито две бутылки бренди захватить. Я устроился на полу, рядом с кроватью, обняв Лизину подушку. Дидье спал как младенец, раскинувшись на диване. Утром я наскоро перекусил остатками вчерашней еды и запил завтрак бренди с капелькой кофе. Дидье помог мне прибрать на кухне, и мы направились к выходу из квартиры, где еще он недавно был частым гостем, – из квартиры, где навсегда умолк смех любви. – Мне очень стыдно, – негромко произнес Дидье. – Лин, мне так стыдно. – Стыд – дело прошлое или очень скоро им станет. Поразмыслив, он спросил: – Это Карла сказала? – А кто же еще? Мы оба замолчали. – Когда вы встретитесь… – начал он. – Дидье… – предостерегающе оборвал его я. – Будь с ней поласковее, ладно? – Конечно. Я с Карлой всегда ласков. Я просто хотел узнать, как вышло, что именно она обнаружила тело Лизы. А ты тем временем следи за Конкэнноном и устрой встречу с Навином, договорились? Дидье понимал, что мне необходимо чем-то заняться, чтобы сбежать из темницы тоски. Мы замерли в дверях, глядя на опустевшие комнаты. – Мне тоже… терпимо, дружище, – наконец произнес Дидье. – Может… Точнее, с твоего позволения мне хотелось бы помянуть Лизу добрым словом здесь, у двери, которую мы с тобой больше никогда не откроем. – Отлично придумано. Начинай. – Лиза, мы все тебя любили, и в глубине души ты об этом знала. Нам нравилась твоя улыбка, твоя непосредственность, свободный полет твоих мыслей, привычка неожиданно пускаться в пляс и жульничать, играя в шарады. Нам нравилось то, что ты любила нас всех. Но больше всего нам нравилась твоя искренность. Лиза, в тебе не было ни грамма фальши. Ты была искренним человеком. Если твоя душа здесь задержалась, прошу тебя, войди в наши сердца и будь с нами даже тогда, когда мы покинем место, где ты нас покинула, чтобы частичка тебя всегда оставалась в нас… Чтобы мы всегда тебя любили. – Спасибо, Дидье, – помолчав, сказал я. – Прекрасная речь. – Разумеется. – Он подтолкнул меня к порогу, сам переступил его и захлопнул дверь. – Слышал бы ты, какую речь я подготовил для тебя, милый друг. – Ты уже написал речь для моих поминок? – спросил я его на лестнице. – Дидье врасплох не застанешь. Особенно когда дело касается лучшего друга. – А, тогда конечно. Ты написал надгробные речи для всех своих лучших друзей? – Нет, Лин, – ответил он во дворе. – Только для тебя. Поминальную речь я написал только для тебя. С Лизой я прощался от чистого сердца. А местные букмекеры уже принимают ставки на тебя, мой уцелевший друг, – как долго ты протянешь, разорвав узы с Санджаем. Я посмотрел на дом. Мне не верилось, что Лиза умерла, ведь я не видел ее тела. Наш дом был единственным напоминанием о ней – и о нас. Для нас дом почти всегда был счастливым, светлым местом, но теперь он навсегда превратился для меня в разговор с духом. Глава 36 В здание газетной империи Ранджита попасть было труднее, чем сбежать из тюрьмы. Я прошел через три поста охраны – на каждом тщательно проверили пропуск с надписью «ГОСТЬ», но металлоискателем не озаботились. Наконец я попал в приемную Ранджита и в четвертый раз произнес: – Меня зовут Шантарам. Я по личному вопросу. Секретарь подняла трубку, произнесла привычную мантру, и дверь в кабинет распахнулась. Ранджит привстал с кожаного кресла, протянул мне руку через стол. Секретарь бесшумно вышла и закрыла за собой дверь. – Садись, – сказал я. – Что тебе… – Твои охранники ни разу не поинтересовались, вооружен ли я. – Ох… – Да сядь ты уже! Он опустился в кресло, погладил стеклянную столешницу. – Где Карла? – Карла? Ты из-за Карлы сюда пришел? – Где Карла? – А в чем дело? – Возьми трубку. – Зачем? – Позвони Карле. – А… а почему ты сам ей не позвонишь? – Телефон я не люблю, да он мне и не нужен – если надо кому-то позвонить, легче тебя заставить, ясно? – Что? – Позвони Карле. – Ты позвал, и я пришла, – прозвучало у меня за спиной. Карла сидела в кресле, скрытом за кадками с пальмами в углу кабинета. Она выглядела раздраженной, но, похоже, обрадовалась моему появлению. Видимо, я прервал ее ссору с Ранджитом. – Привет, Карла. Тебя в угол отправили за плохое поведение? – Мы с Ранджитом договорились держаться подальше друг от друга в закрытом помещении, – заявила она, прикуривая сигарету. По лицу Карлы скользили тени пальмовых листьев. – Вы закончили? – Я взглянул в ее непроницаемые зеленые глаза. Ранджит захохотал. Я обернулся к нему. Он, давясь, торопливо оборвал смех. – Что смешного? – осведомился я. – Я… ну… так, просто. Не знаю… – с ужасом пробормотал он. Что его напугало? Да, я упомянул оружие, но пистолета у меня не было. Зато в кабинете сидела Карла – оружие иного рода. Ранджиту ничего не угрожало, и все же он дрожал от страха. – Знаешь такое выражение – «будто призрак увидел»? – Ну да… – недоуменно кивнул он. – Вот ты сейчас сам похож на призрак. – На призрак? На чей призрак? – Да что с тобой стряслось? – Ты сказал, что вооружен, – дрожащим голосом произнес он.