Таймлесс. Сапфировая книга
Часть 47 из 51 Информация о книге
В тот же миг он сорвался с места и ринулся на противника, но, казалось, для лорда Алестера этот манёвр не стал неожиданностью. Он бросил конверт на землю и с лёгкостью парировал удар Пола. — Я предвижу каждую хитрость, демоны! — выкрикнул он и засмеялся. — Что ж, теперь я желаю взглянуть, какого цвета ваша кровь! — он сделал искусную комбинацию выпадов и Пол почувствовал, как остриё шпаги противника вспороло его камзол и рубашку. Тёплая кровь заструилась по руке. Сильной боли он не испытал, поэтому Пол решил, что рана неглубокая, но злобная улыбка лорда и его бодрый вид свидетельствовали об обратном. Пол тяжело дышал. — Чего вы ждёте? — крикнул лорд Алестер через плечо своим слугам. — Мы не можем упускать ни секунды! Вы хотите, чтобы он растворился в воздухе прямо на наших глазах, как наши предыдущие противники? Одетые в чёрное мужчины среагировали незамедлительно. Они подходили всё ближе, раздвигая висевшие простыни, и Пол понял, что всё пропало. Хотя бы Люси в безопасности, пронеслось у него в голове. Если бы она пошла с ним, то сейчас они бы погибли вместе. — Ваше последнее слово, — сказал лорд Алестер. Пол решил было опустить шпагу, встать на колени и помолиться. Возможно, благочестивый лорд растрогается и решит подождать с окончанием поединка хотя бы несколько минут. Хотя, вероятно, его убьют так быстро, что он не успеет даже опуститься на колени. В этот момент он заметил какое-то движение за простынями, а один из людей лорда беззвучно повалился на землю, не успев даже повернуть головы. Замерев на миг от ужаса, лорд и оставшийся в живых слуга бросились на нового противника. Это был молодой человек в зелёном камзоле, он вышел из-за простыней и искусно отражал нападение слуги. — Гидеон де Виллер, — прошептал Пол, с новыми силами отбивая удары лорда Алестера. — Никогда не думал, что буду так рад тебя видеть, малыш. — Вообще-то мне просто стало любопытно, — сказал Гидеон. — Я заметил на улице карету лорда Алестера и решил посмотреть, что это он делает в этом отдалённом дворике… — Милорд, это тот самый демон, который убил Дженкинса в Гайд-парке! — задыхаясь, прошептал слуга лорда Алестера. — Делай то, за что тебе платят! — прошипел лорд, его силы, казалось, только приумножались с каждой секундой. Пол почувствовал, как его во второй раз ранили, в ту же руку, на этот раз немного выше. От нового удара всё тело пронзила внезапная боль. — Милорд… — слуга, казалось, попал в весьма затруднительное положение. — Возьми на себя вот этого! — рассерженно крикнул лорд Алестер. — А о другом позабочусь я! Пол облегчённо выдохнул, когда лорд переключил своё внимание на Гидеона. Он бросил быстрый взгляд на свою руку, из неё шла кровь, но удержать в руках шпагу ему всё ещё было по силам. — Да мы ведь знакомы! — теперь лорд Алестер стоял лицом к лицу с Гидеоном. Обагрённый кровью Пола, клинок его шпаги тускло поблёскивал. — Точно, — ответил Гидеон, и Пол невольно удивился, насколько спокойным был его голос. Неужели малыш вообще ничего не боится? — Одиннадцать лет назад, после того, как вы совершили очередное неудачное покушение на графа Сен-Жермена, мы с вами встречались на уроке фехтования у Гальяно. — Маркиз Веллдон, — с презрением отозвался лорд. — Да, да, я помню. Вы передали мне вести от самого дьявола. — Я предостерёг вас, но вы, к сожалению, не прислушались к моим словам, — его зелёные глаза угрожающе засверкали. — Дьявольское отродье! Я понял это сразу, как только увидел вас. Защищаетесь вы действительно неплохо, но, возможно, вам не составит труда припомнить, на чьей стороне была победа в нашем тогдашнем бою? — Я хорошо это помню, — ответил Гидеон и тряхнул рюшами на запястьях, словно они ему мешали. — Так отчётливо, будто всё произошло на прошлой неделе. Впрочем, для меня это действительно случилось на прошлой неделе. Защищайтесь! Шпаги скрестились, послышался звон металла, но Пол так и не увидел, на чьей стороне было преимущество на этот раз, потому что оставшийся в живых слуга пришёл в себя и бросился прямо на него с обнажённой шпагой. Фехтовал он не так искусно, как его господин, но, тем не менее, очень резко и напористо. Пол почувствовал, что его силы иссякают, несмотря на короткую передышку, рана давала о себе знать. Когда же, наконец, настанет время прыжка? Кажется, осталось совсем недолго! Он стиснул зубы и сделал следующий выпад. Некоторое время, долгие несколько минут, никто не проронил ни слова, слышны были лишь звон шпаг и тяжёлое дыхание противников. Вдруг боковым зрением Пол увидел, как украшенная драгоценными камнями шпага лорда Алестера взлетела в воздух, описала дугу и приземлилась на мостовую. Слава богу! — Милорд? — Это подлый приём, демон, — гневно сказал лорд. — Против всех правил! На очереди был мой удар! — Сдаётся мне, вы не умеете проигрывать, — ответил Гидеон. Из раны на его руке текла кровь. Глаза лорда Алестера сверкали от ярости. — Убейте же меня, если отважитесь! — Не сегодня, — сказал Гидеон и засунул шпагу обратно за пояс. Пол увидел, как лорд еле заметно кивнул, а затем, как приготовился к рывку его слуга. Пол молниеносно бросился к Гидеону и отразил удар прежде, чем шпага противника вонзилась между лопаток Гидеона. В ту же секунду Гидеон снова обнажил шпагу и нанёс удар прямо в грудь слуги. Кровь фонтаном хлынула из раны, и Пол инстинктивно отвернулся. Лорд Алестер воспользовался моментом и поднял свою шпагу, а потом наколол на неё коричневый конверт, который лежал на земле. Не проронив больше ни слова, он повернулся на каблуках и выбежал со двора. — Трус! — свирепо выкрикнул Пол. Затем он обернулся к Гидеону. — Малыш, ты ранен? — Нет, это всего лишь царапина, — сказал Гидеон. — А вот ты выглядишь не лучшим образом. Твоя рука! Вся эта кровь… — он сжал губы и поднял шпагу. — Что за бумаги ты передал лорду Алестеру? — Генеалогические схемы, — понуро сказал Пол. — Мужская и женская линии путешественников во времени. Гидеон кивнул. — Я знал, что вы двое — предатели. Но мне и в голову не приходило, что вы будете действовать так необдуманно! Теперь он попытается убить всех потомков графа Сен-Жермена! А теперь ему ещё и известны имена путешественников по женской линии. Если ему удастся выполнить свою задачу, мы никогда не родимся. — Тебе следовало его убить, когда у тебя была такая возможность, — горько заметил Пол. — У нас не оставалось выбора. Послушай, времени не так уж много, я скоро прыгну обратно. Но сейчас очень важно, чтобы ты внимательно выслушал то, что я тебе скажу. — Этого я делать не намерен! — в зелёных глазах сверкнула ярость. — Если бы я знал, что встречу тебя тут, обязательно захватил бы с собой пробирку… — Связавшись с Альянсом, мы допустили ошибку, — поспешно сказал Пол. — Люси с самого начала была против этой затеи. Но я думал, что если мы поможем ему обезвредить графа… — он схватился за живот. При этом Пол поспешно нащупал под камзолом связку писем и вытащил их наружу. — Возьми их с собой, малыш! Гидеон, помедлив, взял из его рук пачку писем. — Хватит уже называть меня малышом. Я на полголовы выше тебя. — Речь идёт о той части пророчества, которую граф скрывал от хранителей. Сначала прочти это, а потом уже думай, бежать ли тебе к своему любезному графу и выдавать ли ему меня. Это важно, поверь. Эх, Люси меня убьёт, когда услышит, что я наделал. — Откуда мне знать, что это не подделка? — Просто прочти это! Тогда ты узнаешь, зачем мы украли хронограф. И почему мы хотим помешать графу завершить Круг крови, — он часто и тяжело задышал. — Гидеон, позаботься о Гвендолин, — поспешно сказал Пол. — Ты должен защитить её от графа! — Я буду защищать её от любой опасности! — глаза Гидеона заблестели. — Но тебя это не касается. — Некоторым образом всё-таки касается, мальчик мой! — Пол изо всех сил старался держать себя в руках, чтобы не полезть в драку. Ах, если бы малыш только знал! — Из-за вашего предательства люди лорда Алестера недавно чуть не убили нас с Гвендолин в Гайд-парке! Так что не надо меня убеждать, что ты хотел позаботиться о нашей с Гвендолин безопасности. — Ты же не знаешь… — Пол запнулся. У него просто не оставалось больше времени. — Не важно. Послушай, — он подумал о том, что сказала ему Люси, и попробовал говорить как можно твёрже и убедительней. — Простой вопрос — простой ответ: ты любишь Гвендолин? Гидеон на мгновение отвёл глаза в сторону, но Пол заметил в этом взгляде на миг блеснувший огонёк. Что это? Неуверенность? Что ж, со шпагой малыш обращается умело. Но вот в делах сердечных он, кажется, совсем новичок. — Гидеон! Мне нужно знать ответ на мой вопрос! — голос его звучал резко. Лицо юноши утратило былую твёрдость. — Да, — просто сказал он. Пол почувствовал, как вся его ярость вмиг улетучилась. Люси снова оказалась права. Как он только мог сомневаться в её суждениях! — Тогда прочти эти бумаги, — быстро сказал он. — Тогда ты поймёшь, какая роль отведена Гвендолин в этой игре. Гидеон смотрел на него во все глаза. — Что ты хочешь этим сказать? Пол наклонился вперёд. — Если ты не прислушаешься к моим словам, Гвендолин умрёт. Только ты один можешь этому помешать. И только тебе она доверяет, как я вижу. Он крепко сжал руку Гидеона, когда почувствовал, что всё вокруг закружилось. Сколько бы он отдал за одну, две минуты промедления! — Пообещай мне это, Гидеон! — растерянно сказал он. Но ответа Гидеона Пол уже не услышал. Всё вокруг исчезло, его сорвало с места и понесло сквозь время и пространство. * * *