Страсть Черного Палача
Часть 22 из 59 Информация о книге
Мужчина нахмурился еще сильнее. – Может, я схожу с ума?.. – всхлипнула, не понимая, почему это происходит. – Давно это у тебя началось? – мрачно спросил Бэйл, положив мне руку на плечо, чтобы успокоить. – Нет, совсем недавно… Я тренировалась на одном узнике сегодня. – Я говорил тебе, что не стоит делать это ни с кем, кроме меня, – покачал головой мужчина. – Что ж, теперь ничего не исправишь. Но ты не должна говорить об этом кому-либо. Возможно, нам стоит сделать перерыв. Это может быть опасно для тебя. Никогда я не видела друга настолько мрачным. Кажется, даже тюремное заключение его так не расстраивало. Может, он и правда любит меня, раз так волнуется? Я вздохнула, думая, как же перевести тему. – О, Бэйл! У меня есть два приглашения к императору на завтрашний ужин. Смотри! Я достала подарок Грегора, выложив на стол. Мужчина протянул руку, и через мгновение его брови поползли вверх. – Собственная подпись императора? Откуда у тебя это? Немного засмущавшись, я произнесла заранее подготовленную ложь: – Это подарок коменданта императорской тюрьмы, Дрэгона Биндрета. Его дочь, асаи Дерлиш, не смогла пойти… Бэйлор бросил на меня недоверчивый взгляд, но вскоре кивнул. – Ты сможешь помириться с императором! – подлила я масла в огонь его желания пойти на этот вечер. – Тут места прямо за столом повелителя, – проговорил он. – Это огромная честь. Что ж, значит, до завтра? Я радостно кивнула, забирая приглашения и, наконец, выпроваживая друга из дома. В конце концов, мне еще нужно придумать, что надеть. Ведь у меня, к моему собственному ужасу, нет ни одного нового платья! Глава 11. Императорский ужин Утро следующего дня прошло как в тумане. У меня было всего несколько часов, чтобы подготовиться к вечеру в Ир-Наррхен. Но ни платья, ни украшений, ни других предметов туалета благородной асаи у меня не было. А появляться при дворе императора в том же, в чем я была в особняке Бэйлора, к сожалению, неприемлемо. В общем, ближе к полудню я начала бледнеть и холодеть от унылой безысходности. В голову даже приходила мысль совсем никуда не идти. Но Бэйл вряд ли обрадовался бы такому решению. На самом деле ашаи Зантарен никогда не задумывался о том, что в чем-то я могу испытывать нужду или неудобство. Конечно, стоило только сказать ему, что у меня нет платья, как он тут же предложил бы его купить. Но тогда я мгновенно приобрела бы статус его содержанки. И стала бы еще на шаг ближе к упрочнению статуса невесты. Мне это было ни к чему. Поэтому я пыталась решить проблему самостоятельно. Однако, посчитав свои скромные сбережения, оставленные на черный день, я поняла, что выхода у меня нет. Одиннадцать золотых льери, два – серебряных и еще дюжина медных солье. Можно прикупить отличный шелковый сарафан и даже вполне неплохие туфли. Может быть, даже останется пара монет на ужин в трактире. Но о пышном вечернем наряде можно и не мечтать. Стоило мне осознать эту беду и загрустить, усевшись на диване и накрывшись одеялом, как в дверь постучали. Я вскочила на ноги, испытывая странное ощущение, будто нежданный гость мне не знаком. Так и оказалось. На пороге стоял мужчина в темно-синем камзоле, которого я видела всего лишь второй раз в жизни. – Доброго дня, асаи Мальтер, – довольно низко поклонился дворецкий, что служил в доме Черного палача. – Надеюсь, вы помните меня. Мое имя – сур Карвиш. Я бегло оглядела невысокого мужчину с короткими, темными волосами и цепким взглядом. – И вам доброго дня, – кивнула в ответ с легким недоумением. – Вы, наверно, удивлены, увидев меня у себя на пороге, – начал он без тени улыбки. – У меня личное распоряжение от ашаи Вильерт. Если вам будет угодно, я готов проводить вас в закрытый салон тканей, где вы могли бы приобрести себе наряд на вечер. Я нахмурилась. – Зачем мне это? – подозрительно спросила, пристально вглядываясь в абсолютно бесстрастное мужское лицо. – Ашаи Вильерт благоразумно рассудил, что, раз он поставил перед вами необходимость посетить императорский дворец, то именно он и обязан помочь вам сделать это максимально удобным и комфортным образом. Этот магазин принадлежит моему господину. – Вы думаете, я не способна сама купить себе платье? – возмущенно спросила я, краснея не то от гнева, не то от стыда, что мастер пыток попал в цель. Оплатить наряд у меня не было возможности. Но сур Карвиш невозмутимо поклонился, не обратив ни капли внимания на мою вспышку. – Ашаи Вильерт не предлагает оплачивать ваши расходы, – ответил он, чем смутил меня еще сильнее. – В салоне “Шелковый зефир” вы сможете подобрать себе наряд исключительно по цене ткани и материалов. Все платья шьются подчиненными моего господина, а потому ашаи Вильерт не понесет никаких издержек. Я закусила губу, размышляя. От такого предложения было бы глупо отказываться. Оно ничем не унижало моего достоинства, и сур Карвиш сумел повернуть ситуацию таким образом, будто Грегор, и впрямь, чем-то обязан мне, подарив эти несчастные приглашения. Конечно же, я согласилась. Тем более, другого выхода для меня не существовало. Уже через несколько часов на мне красовалось пышное, невероятно дорогое платье из кремового шелка с кружевным лифом. Оно было расшито белым жемчугом, и я не могла поверить, что мне хватило на него денег. Даже учитывая, что я должна была заплатить лишь за материал, на него ушла половина сэкономленных средств. Но жалеть тут было не о чем. Этим вечером можно было не беспокоиться, что какая-нибудь очередная дворянка с напудренным шиньоном спутает меня с прислугой. В этот момент в голове вспыхнула неприятная картинка, подкрепленная памятью. Та женщина со званого ужина… Я видела ее, когда пыталась очистить маску души Бэйлора. И можно было бы предположить, что это лишь дурацкое воспоминание, но я чувствовала, что это не так. Странные образы вызывали беспокойство, и, стоило о них подумать, как я начинала сильно нервничать. Но все же я старалась отбросить дурные мысли. В салоне “Шелковый зефир” меня не только одели. Прическа и макияж тоже, оказывается, входили в обязанности умелых работниц. В общем через несколько часов я вышла из неприметного здания в полной готовности. Сур Карвиш уже успел поймать карету и теперь деловито распахивал передо мной дверь. Я посмотрела на небо, прикидывая, какой сейчас час. Солнце уже клонилось к горизонту. Оказалось, что дворецкий идеально рассчитал время. Теперь мне оставалось только сесть в предложенный экипаж и ехать в Ир-Наррхен. Возвращаться домой было некогда. – Вы знали, что мы провозимся так долго? – удивилась я, расправляя подол платья по сиденью. Сур Карвиш спокойно кивнул. – Это моя работа, асаи Мальтер, – поклонился он, протягивая мне мои же приглашения и закрывая дверь. Я изумленно протянула руку, понимая, что без помощи этого человека точно никуда не успела бы. И карета тронулась. Оставалось лишь надеяться, что Бэйлор не будет меня искать и спокойно доберется до дворца сам. Огромный замковый комплекс во второе посещение произвел на меня уже не такое внушительное впечатление, как прежде. Конечно, сердце вздрагивало от гулкого эха в широких коридорах, а душа замирала при виде множества красивейших статуй, лепнины и изразцов на стенах. Но, в целом, я была гораздо лучше подготовлена к этому приему, и уже не чувствовала себя слишком чужой здесь. В приглашениях значился зал номер два. Поспрашивав у слуг, я обнаружила-таки нужное место на третьем этаже замка. Как ни странно, помещение оказалось небольшим, и все говорило о том, что ужин планируется не слишком официальным. И вот это уже заставило меня поволноваться. В середине этой скорее гостиной, чем настоящего зала, расположился полумесяцем широкий стол. В самом центре стоял трон императора, а чуть в стороне – большое кресло. Очевидно, для принца. Остальные стулья ничем не отличались друг от друга. Стены были выполнены в светло-зеленых тонах, а пол выложен коричневато-красным гематитом. На желтовато-кремовых скатертях сверкали в свете десятков свечей тарелки изумрудного мрамора. И здесь, среди нескольких других приглашенных меня уже ждал Черный палач. Неизменно-черный камзол на широких плечах. На этот раз с серебряными пуговицами и отворотами, которые красиво поблескивали глянцем на фоне матового бархата. Перчатки из тонкой, лаковой кожи. Рубашка обсидианового шелка, фасон которой не предусматривал двух верхних пуговиц. И теперь в фантазиях я могла проникнуть за слегка распахнутый ворот, мысленно отодвинуть ткань и увидеть… Уже практически видела распахнутую пасть химеры на левой половине груди. Мужчина окинул меня внимательным взглядом, в котором всколыхнулось нечто темное, волнующее саму кровь. От его пристального внимания мне всегда становилось жарко. И сегодняшний день не был исключением. – Добрый вечер, асаи Мальтер, – проговорил он мягким, бархатистым голосом. – Вы прекрасно выглядите. Как и всегда. “Я – не асаи”, – прозвучало в голове. Почему он продолжает меня так называть? И тут же я покраснела, подавляя желание оглядеться по сторонам в поисках зеркала или хотя бы поправить прическу. – Спасибо. И вам доброго вечера. – Пойдемте, я покажу вам ваши места. Император с принцем являются последними. Поэтому мы должны успеть до их прихода. Он взял меня за руку, провожая к столу. К стульям, которые подозрительно близко оказались к трону повелителя. Всего-навсего через пару мест со стороны его левой руки. Сердце застучало невероятно быстро. Вся скатерть оказалась заставлена множеством яств и напитков, но в этот момент еда была последним, о чем мне хотелось бы думать. А затем я услышала знакомый оклик: – Лилиана, ты уже здесь? Бэйлор широким шагом вошел в зал. Я глубоко вздохнула, вяло кивнув ему в ответ. И вдруг гладкая, немного прохладная ткань перчатки скользнула по моей руке. Кисть Грегора сжалась, будто ее хозяин пытался мне что-то сказать, и через мгновение исчезла. Бэйлор сел возле меня, что-то непрерывно рассказывая, спрашивая, как я успела так быстро добраться до Ир-Наррхен, и почему без него. Как я умудрилась забыть отдать ему приглашение, и как он, бедняга, был вынужден воспользоваться заступничеством принца Дианара. Но я не слушала. Видела лишь черные глаза Грегора Вильерт, что сидел напротив и чуть правее. Таким образом, он оказывался гораздо ближе к императору, но все же практически рядом со мной. Я могла ловить его густой, темный взгляд, следить за небрежно-четкими движениями, в которых, как всегда, не было ничего лишнего. Какое-то наваждение. Было так сложно отвлечься, что каждый раз, когда он поворачивал ко мне голову, я начинала стремительно краснеть. Но глаза антрацитового мрака всегда оставались спокойными и обжигающе-внимательными. – Его императорское светлейшество Линарий Второй! – провозгласил вдруг герольд, заставив меня вздрогнуть. – Шах-ашаи Архаров, Дианар Серый! И, следуя друг за другом, в зал по очереди вошли правитель и его брат.