Соседская ложь
Часть 14 из 31 Информация о книге
Пока гости рассаживались по местам, Маделин налила всем кофе. – Я все еще слегка шокирована новостью, что Ким больше нет, – произнесла она. – И, думаю, стоит начать с того, что я знала ее не особо хорошо. Но она из тех людей, которые кажутся… идеальными, понимаете? – Ее журнал вызовов указал, что вы несколько раз общались по телефону, – сообщил Молтон. – Можете рассказать нам, о чем вы говорили? – Конечно. Дважды мы общались по поводу ее просьбы. Я пыталась добавить ее в список ожидания на рыболовный тур, который мы проводим специально для детей несколько раз в год. Она забыла зарегистрироваться и сильно расстроилась из-за этого. Мы разговорились и я сказала, что попытаюсь найти способ помочь. В третий раз мы созвонились потому, что в прошлом году она помогала нам с организацией сбора средств. – Но знали вы ее достаточно хорошо, чтобы несколько лет подряд отправлять поздравительные открытки, – уточнила Хлои. – Ох, да у меня целый список имен, которым я отправляю открытки. Там около ста фамилий и большинство из них являются родителями или нянями, которые приводят своих деток в клуб на небольшие мероприятия, которые мы периодически устраиваем. Могу я спросить, как вы узнали об этом? – Мы обнаружили их в папке среди вещей Ким в доме Карверов, – ответил Молтон. – Кстати говоря, – поинтересовалась Хлои. – Вы когда-нибудь встречали Ким с Биллом и Сандрой? – Пару раз видела ее с Биллом. Он тоже помогал со сбором средств. – Как бы вы описали их общение? – Во-первых, я даже и не думала об этом, – нахмурилась Маделин, потягивая кофе. – Мне кажется вполне нормальным, что отец ведет себя достаточно непринужденно и дружелюбно с няней своих детей. Но на банкете в прошлое Рождество был момент, который показался мне странным. – Какой? – подтокнул Молтон. – Я выходила из главного зала и случайно наткнулась на них. Ребята стояли так близко друг к другу, словно собирались поцеловаться в тайне от всех. Прошу заметить, что они ничем не занимались, просто стояли очень близко. В тот вечер я стала обращать внимание и заметила еще пару вещей: проходя мимо, Билл касался рукой ее поясницы, пристально смотрел ей в глаза и тому подобное. Но ничего такого. – Как думаете, кто-нибудь еще мог это заметить? – уточнила Хлои. – Понятия не имею. – Давайте задержимся на этом факте, – сказал Молтон. – Банкет завершился мыслью о том, не связывает ли эту парочку нечто большее? – Это приходило мне в голову. Но опять же, я чувствовала, что знаю Ким достаточно хорошо. Она не похожа на тех особ, которые связываются с женатыми мужчинами, особенно с теми, чьими детьми она занимается. – Вы знаете, где могла быть Сандра в подобные моменты? – поинтересовалась Хлои. – Скорее всего, где-то в здании. Могла помогать с развлечениями Тайного Санты. Файн и Молтон замолчали, наслаждаясь кофе. Хлои никак не могла прочитать мысли напарника, но была практически полностью уверена, что следующим этапом станет разговор с Биллом Карвером. Она знала, что полиция, по сути, допрашивала его потому, что в их доме много времени проводила довольно привлекательная женщина и, благодаря СМИ, достаточное количество людей автоматически предположило наихудший вариант развития событий. С другой стороны, она общалась с ним лишь мельком, когда приезжала с Роудс, чтобы осмотреть место происшествия. Естественно, он, казалось, находился в состоянии полного шока. Но скрывал ли он и иные эмоции, которые заставили его нервничать не меньше? Чем больше она размышляла над этим, тем более вероятной казалась такая возможность. – Есть ли что-нибудь еще, чем вы могли бы поделиться с нами по поводу Ким? – поинтресовался Молтон. – Вроде все рассказала. Она действительно была очень приятной молодой женщиной. Думаю, тот факт, что она оставила перспективную работу в мире политики, чтобы заняться воспитанием детей, говорит о многом. Она всегда улыбалась, всегда хотела помочь. – Она когда-нибудь говорила об отношениях? – уточнила Хлои. – Со мной ни разу. Но опять же, мы никогда не заводили особо личные темы для разговора. Агенты обменялись взглядами и Молтон кивнул. Сделав еще глоток кофе, он поднялся из-за стола: – Благодарю за время и кофе, миссис Дуплин. – Конечно. Никаких проблем. Надеюсь, была вам полезна. – Любая информация может помочь, – кивнул Кайл. Хлои также сделала последний глоток и улыбнулась Маделин. Они с Молтоном направились на выход, обходя стороной один из двух ранее занятых столиков, которые уже начали убирать. Агенты молчали, пока не вышли на улицу. – Думаешь Билл Карвер спал с Ким? – поинтересовался Молтон. – Не стоит сразу бросаться подобными выводами. С другой стороны, женщина, вовлеченная в подобную историю… Ей же не пришлось переступать через себя, чтобы связаться с кем-то вроде Майка Диллинджера. – Карверы пока еще дома. Они не отправили детей в школу, дав им возможность прийти в себя. Изначально похороны Ким планировались на сегодня, но из-за недостатка улик, которые могут помочь выйти на убийцу, прокурор просит задержать их. – Кажется, сейчас не самое подходящее время для разговора с ним. – Или же наоборот. Он будет очень эмоционален, боясь показаться козлом, – пожал плечами Молтон. – Даже звучит по-козлиному, – ухмыльнулась она. – Но так и есть. Поехали. – Рад, что ты это сказала первой, – хитро улыбнулся он. Как только Кайл отвернулся, чтобы сесть в машину, Хлои тяжело вздохнула. Его улыбка и поведение… Если ей не удастся справиться с собственными желаниями, скоро она попадет в большие неприятности. *** Хлои не была уверена, что их ждет впереди, когда они подъехали к дому Карверов, но уж точно не ожидала наткнуться на то, что увидела, когда Билл открыл дверь. У него был какой-то затравленный вид. Под глазами сильно выделялись темные круги и стало ясно, что он плохо спал в последнее время. Прежде чем хозяин дома узнал гостей, он некоторое время переводил взгляд с Хлои на Молтона и обратно. – Агент Файн, – как-то отрешенно произнес он. – И… Милтон, верно? – Молтон, – поправил его Кайл. – Мистер Карвер, не выделите минутку, чтобы поговорить с нами? Он кивнул и жестом пригласил их внутрь. В доме было тихо и мрачно. Откуда-то сверху были слышны тихие шаги. Билл проводил их в гостиную. – Все дома? – уточнил Молтон. – Да, – сказал Карвер. – Сандра с детьми наверху. Им еще не приходилось присутствовать на похоронах и она пытается подготовить их. Они слышали наш разговор о том, что все это затянется на несколько дней и заинтересовались. – Может это к лучшему, – добавила Хлои. – Мистер Карвер, мы хотим задать вам пару личных вопросов. Некоторые из них могут показаться неэтичными. Его плечи опустились и он снова уставился на них, переводя взгляд с одного агента на другого. Хлои смогла прочесть ответ в его глазах. Билл прекрасно понимал, что рано или поздно эта тема непременно поднимется. – Из достоверных источников нам стало известно, что в прошлом бывали моменты, когда вас с Ким видели вместе. Наедине, – добавил Молтон. – Особенно в яхт-клубе. Мистер Карвер, нам необходимо, чтобы вы были честны с нами. Даже если это было лишь единожды, даже если это было не более чем проявлением слабости, я хочу знать, была ли между вами с Ким Уилдинг интимная связь. Следующий момент был настолько неожиданным, что Хлои сперва решила, что неверно расслышала ответ Билла Карвера. – Дважды. С разницей примерно в три недели. – Один из них был в районе рождественского вечера в яхт-клубе? – уточнила Хлои. Билл кивнул. – Ваша жена в курсе? Его взгляд изменился, но стал не столько хмурым, сколько напряженным. – Думаю, у нее могли возникуть подозрения. Она никогда не спрашивала прямо, а я, конечно же, не говорил. Сомневаюсь, что Ким стала бы делиться подобным. Но с тех пор, как ее убили.... Кажется, Сандра еще больше задалась этим вопросом. – Каковы были ваши взаимоотношения? – спросил Молтон. – Мы сразу подружились. На тот момент она проработала у нас уже более полутора лет. Перебрав Четвертого июля, мы поцеловались, за что извинялись друг перед другом всю следующую неделю. Впервые мы переспали именно в ту рождественскую ночь, о которой вы говорите. Все произошло быстро и спонтанно, мы не планировали этого. Мы сделали это в подсобном помещении для сотрудников в танцевальном зале яхт-клуба. Следующий раз произошел в феврале. Здесь, в доме. На кухне. – Кажется, вам сложно говорить об этих отношениях, как о случайной сексуальной связи, – заметила Хлои. – Вы заботились о ней? – Да. Какое-то время я, и правда, это делал. Она была прекрасным человеком. Настолько прекрасным, что я сильно сожалел, что это произошло, что у нас был секс… – В день, когда ее убили, вы были в командировке, так? – уточнила Хлои. Она знала ответ, но хотела удостовериться, что он не врет. – Да. В Чикаго. На самом деле, я должен был пробыть там на пару дней дольше, но, думаю, ясно, почему решил вернуться раньше. – А что можете сказать по поводу человека по имени Майк Диллинджер? Это имя вам знакомо? Может Ким упомянала о нем? – Не помню. – Мистер Карвер, – добавил Молтон. – Вам известно, употребляла ли Ким наркотики? Вопрос, казалось, настолько шокировал его, что он едва не вышел из себя. – Вряд ли. Если и принимала, то очень хорошо скрывала это. Понятно, что я последний человек, с которым она поделилась бы этой информацией, поскольку являлся ее работодателем. Молтон взглянул на Хлои, приподняв бровь. Это был еще один способ доказать, что у них были все шансы сработаться. Они запросто могли общаться, лишь обмениваясь жестами. Сейчас он спрашивал ее: «Есть еще вопросы?» – Что ж, спасибо за уделенное время, мистер Карвер, – ответила Файн на немой вопрос напарника. – У вас уже есть моя визитка, поэтому напомню, что если вы вдруг вспомните нечто важное, не стесняйтесь звонить. – Конечно. – И, пожалуйста, передайте жене, что мы хотели бы пообщаться с ней в ближайшие дни. Может быть встретимся после похорон. – О, не стоит ждать, – вдруг раздался голос из гостиной, слегка напугав Хлои. – Мы можем поговорить прямо сейчас. Это была Сандра Карвер. На ее лице замерло выражение отвращения с примесью боли. В глазах застыли слезы, а руки были скрещены на груди. Взгляд говорил о том, что она была готова напрыгнуть на Билла и вырвать ему сердце собственными руками.