Соседская ложь
Часть 13 из 31 Информация о книге
– Извини, что тебе пришлось столько проехать, но этому разговору не бывать, – прервала она, повернувшись затем к Салли. – Если вы выедете на трассу в течение часа, то успеете вернуться домой до наступления темноты. Уложите его в постель и прочитайте сказку на ночь. Салли открыла было рот, но не знала, что сказать. Хлои развернулась и вышла, едва ли не физически ощущая их взгляды на спине. Она была уверена, что Стивен окликнет ее требовательным тоном, но этого не произошло. Как только Хлои покинула кафе, на ее губах заиграла улыбка. Она не ожидала, что резкий отпор Салли Бреннан будет похож на нечто, вроде хорошего оргазма. Добравшись до конца улицы, она свернула в другой небольшой бар, который уже начал наполняться футбольными фанатами из колледжа. Растворившись в толпе, Файн забралась на высокий стул и заказала ром с колой. Она просидела там довольно долго, не обращая ни малейшего внимания на транслируемые на нескольких экранах матчи. Вместо игр, она изо всех сил старалась понять, почему ей не удавалось забыть об отце так же легко, как это сделала Даниэль. Примерно на третьем бокале Хлои пришла к выводу, что все не так уж и плохо. Если бы ей удалось выкинуть из памяти отца так же просто, как и разговор со Стивеном и его матерью, то почему она не может просто оставить его в прошлом? «Потому что, хоть ты и узнала, что он не убивал ее (даже если учесть, что он приложил к этому руку, и не обращать внимания на его слова), то все равно остаются вопросы, на которые нет ответа, – подумала Хлои. – А ты не умеешь оставлять проблемы нерешенными». Она не могла сказать, была ли эта черта характера положительной или отрицательной. Но в суете бара с бокалом в руках, который просто творил чудеса с настроением, Файн пришла к выводу, что об этом не стоит беспокоиться вообще. Прошлое было прошлым… И до тех пор, пока она продолжает смотреть в будушее, это не изменится. Глава двенадцатая Хлои вышла на работу в понедельник с невыносимым чувством вины, вины за то, что большую часть воскресенья страдала от похмелья и явно не успела отдохнуть. Она уселась за свой стол, бросив на него папку с бумагами по делу Уилдинг. Разложив все по местам и собираясь проверить электронную почту, Хлои обратила внимание на мигающую красную лампочку на стационарном телефоне. Ей лишь однажды приходилось вопользоваться им, чтобы настроить голосовую почту. Ни для кого не секрет, что около девяноста восьми процентов всех звонков и сообщений в Бюро происходило посредством сотовой связи. Поэтому мигающий красный свет на стационарном телефоне не мог не заинтриговать. Хлои сняла трубку, набрала свой пароль и обнаружила, что ей и правда оставили голосовое сообщение. Услышав знакомый голос, она ощутила прилив тепла и улыбнулась. – Привет, Файн. Это Роудс. Я вдруг поняла, что у меня нет твоего мобильного. Думаю, я была не лучшим напарником, да? Даже не поинтересовалась такой мелочью. В общем… Сегодня воскресенье, часа два дня. Только сейчас я смогла добраться до телефона. Хотела поблагодарить тебя и… Не знаю. Кажется, простого «спасибо» будет недостаточно. Короче, когда я выйду отсюда, с меня ужин, напитки и все, что, черт возьми, ты пожелаешь. Надеюсь, ты будешь не против. Ближе к концу сообщения голос Роудс дрогнул от прилива эмоций. Хлои не могла не заметить этого и была рада, что напарница договорила. Она положила трубку обратно, услышав легкий щелчок. – Все хорошо? Файн обернулась и увидела приближающегося Гарсию. Он нес чашку кофе и выглядел слишком бодрым для восьми утра понедельника. – Да, – кивнула она. – Получила сообщение от Роудс. Кажется, у нее все отлично. – Слышал, слышал, – ответил Гарсия. – Джонсон ждет вас в своем кабинете через пятнадцать минут. Планирует дать вам другого напарника и отправить вас обоих на поиски убийцы Ким Уилдинг. Чем больше мы узнаем о Диллинджере, тем больше сомневаемся, что это его рук дело. – Я тоже это заметила. Карверы вернулись домой? – Да и они также готовы помочь. Между нами, мне кажется, что случай намного проще, чем мы думаем. Это пригород. Богатенькие сильно заботятся о своем внешнем виде и деньгах. Готов поспорить, что мотивом послужил секс или роман, а то и оба пункта сразу. – Я бы поставила на это, – кивнула Хлои. – Пятнадцать минут, – напомнил Гарсия, шутливо сложив пальцы в пистолет. – Кабинет Джонсона. Не забудьте. Это время она потратила на проверку почты и просмотр документов по делу Уилдинг, чтобы обновить информацию в голове перед разговором с директором. Затем Хлои направилась в его кабинет, размышляя о том, насколько нормальным для новичка было столь частое посещение директора в первую неделю работы. Она вошла в комнату ожидания за секунду до того, как дверь кабинета Джонсона закрылась. Хлои взглянула на секретаря, но та лишь махнула ей рукой в его сторону. – Да, проходите, – произнесла она. – Он ждет вас. Файн так и сделала. Закрыв дверь, она поняла, что узнает человека, зашедшего к директору прямо перед ней. Это был Кайл Молтон. Он удивленно взглянул на нее, словно говоря: «Не ожидал встретить тебя здесь». Джонсон кивнул им и указал на два места у края стола. – Рад видеть вас обоих, – произнес он. – Присаживайтесь. Хлои выбрала место, начиная осознавать, что происходит. Судя по всему, Молтон станет ее новым напарником, тем самым агентом, которого, по словам Гарсии, подключили к расследованию дела Уилдинг. – Не стану тянуть и скажу по существу, – продолжил Джонсон. – Агент Файн, это – Агент Кайл Молтон. Вы пересекались во время обучения? – Лишь недавно, – кивнул Молтон. – Сразу после тестирования, – согласилась Хлои. – Прекрасно. Агент Файн, Агент Молтон работал над расследованием убийства Ким Уилдинг. Учитывая, что до происшествия над ним также работали и вы, я бы хотел, чтобы вы вдвоем занялись этим делом. И, как я уже говорил, чем раньше мы решим его, тем лучше. Он сказал это с видом заговорщика, поскольку прекрасно понимал, что и Хлои, и Молтону известно, что ФБР занялось расследованием данного убийства лишь потому, что кто-то из высшего общества Вашингтона позвонил нужным людям. – То есть… так? – запнулся Молтон. – Да. Агент Молтон, продолжайте в том же духе. Есть какие-нибудь новые идеи на сегодня? – Да, сэр. У меня появилась интересная зацепка, ведущая в местный яхт-клуб. Карверы являлись его членами, отец часто посещал это место. Ким водила туда детей на специальную программу. Запись телефонных переговоров указывает на то, что у нее там имеется хорошая подруга. – Отлично, – кивнул Джонсон в знак одобрения, а затем слегка прихлопнул. – Найдите ответы и давайте покончим со всем этим. Думаю, вы оба с легкостью сработаетесь. – Спасибо, сэр, – ответила Хлои, поднимаясь на ноги. Она направилась к двери, Молтон проследовал за ней. Агенты, явно ощущая некоторую неловкость, вышли в комнату ожидания, а затем в коридор. – Слышал, как ты спасла напарницу, – произнес Кайл. – Довольно круто. – Просто повезло, – ответила Хлои. – Меня трясло, как психа. Действовала интуитивно. – Чем бы ты ни руководствовалась в тот момент, с тобой я чувствую себя в безопасности. Сколько бы это не продлилось. Файн вдруг вспомнила, как ощутила укол ревности, когда заметила Молтона в баре, болтавшего с двумя девушками и ушедшего оттуда с одной из них. Стоя рядом с ним сейчас, она все еще считала его немного загадочным красавчиком, но была слегка смущена его полной отчужденностью. У этого парня было какое-то чарующее обаяние, но при этом, он обладал такой конституцией, что, казалось, с легкостью мог откинуть все это и стать совершенно другим человеком в мгновение ока. – Так что, едем в яхт-клуб? – поинтересовалась Хлои, когда они подошли к лифтам. – Да. Но, честно говоря, сомневаюсь, что он многое нам даст. Хотя, иных зацепок все равно нет. – Там должно быть что-то, – тихо сказала она. – Что-то же привело ее к человеку вроде Майка Диллинджера. Существует какая-то тайна. – Слышала последние новости о Диллинджере? – Нет. – Сегодня утром ему официально предъявили обвинения по двум пунктам, включая секс с несовершеннолетними, насилие и заработок на порнографии. Добавь сюда применение оружия против федерального агента и он сядет лет на двадцать пять. Лифт подъехал и они зашли внутрь. – Ясно, – пробормотала Хлои, хотя она практически хотела, чтобы выяснилось, что именно Диллинджер убил Уилдинг. Не только потому, что дело было бы закрыто, а скорее из-за того, что этот ублюдок, натворив кучу ужасных вещей, заслуживал пожизненное заключение. – Первый день со мной и уже едем в яхт-клуб, – сказал Молтон. – Разве можно желать большего? – Может отдых на самой яхте? – Да, было бы идеально. С бокальчиком маргариты или даже двумя, – он улыбнулся, а затем добавил: – Думаю, мы сработаемся. Хлои не смогла сдержать ответную улыбку. Если она сумеет перебороть это глупое желание, то, стоит отметить, что Кайл абсолютно прав. Глава тринадцатая Уже через полчаса они прибыли в яхт-клуб «Рыбья голова», расположившийся напротив парка Ист-Потомак. С парковки виднелось аналогичное заведение, стоявшее по ту сторону одноименной реки, где дома росли подобно грибам после дождя. Было еще достаточно рано, слегка облачно, а температура достигала всего двадцати трех градусов. На улицах было практически пусто. – Итак, вот что нам известно о связи Ким Уилдинг с этим клубом, – произнес Кайл. – Это можно назвать единственным общественным местом, где жертва бывала с детьми Карверов, помимо дороги из школы домой. В ресторане работает ее знакомая по имени Маделин Дуплин. Она немного старше Ким. Женщины несколько раз болтали по телефону, а также миссис Дуплин последние пару лет отправляла Уилдинг поздравительные открытки на день рождения. – Ты уже общался с ней? Она в курсе, что мы приедем? – Звонил вчера вечером. Она попросила, чтобы мы не приходили поздно, поскольку ее муж болен, а вот с утра будет рада помочь. Будучи впечатленной его способностью сводить факты воедино, убирая лишнюю воду, Хлои проследовала за Молтоном по широкому газону, граничащему с парком. Ресторан находился прямо над водой, расположившись на огромных деревянных сваях, поддерживаемых стальными распорками. Они вошли внутрь и обнаружили там всего два занятых столика. – Целая толпа, – произнес Кайл. Пока они стояли у двери под знаком «Просьба подождать, пока вас пригласят», из кухни вышла женщина. Она заметила их, улыбнулась и подошла. – Агент Молтон, полагаю? – спросила она. – Именно так, – ответил он, усмехнувшись. – Костюм выдал? Миссис Дуплин, это моя напарница, Агент Файн. Она также знакома с делом Ким. – Рада познакомиться с вами, – кивнула Маделин. – Я заварила нам кофе, если не против. – Это прекрасно, – сказала Хлои. Дуплин провела их через весь ресторан к дальнему столику. Как она и сказала, там стояла большая турка с кофе, три кружки, пакетики с сахаром и чаша со сливками.