Служитель тьмы
Часть 9 из 50 Информация о книге
Проснувшись в назначенное время, разбойники привязали пленника к столбу, после чего Захар еще раз проинструктировал подельников: — Запомнили? Никакого шума. Все делаем тихо и аккуратно. После всех дел собираемся здесь, затем как можно быстрее покидаем это место. — Кстати говоря, а где наши скакуны? Не пешком же нам уходить? — поинтересовался Конрад. — Не знаю. Это я упустил из виду, — растерялся Захар, но тут ему на выручку пришел Каспий. — Их в общий хлев, к коровам поставили. Он с другой стороны дома. — Откуда знаешь? — удивился главарь. — Когда дежурство нес, решил обстановку разведать. Оттуда услышал ржание своего коня, я его ни с кем не спутаю. — Значит после работы в доме вам задание привести их сюда. Все! Теперь за работу! Троица разделилась. Двое разбойников побежали в дом хозяина, предоставившего им ночлег, а Захар направился к старейшине. Он запомнил, откуда выходил к ним на встречу старик, теперь в темноте он безошибочно пробирался к нему. В округе было тихо. Но Захар по собственному опыту знал, ночная тишина бывает обманчивой. Стоит только зазеваться, она тут же проглотит тебя, усыпив бдительность. Это было чревато возможностью нарваться на стражника или такого же, как он сам, человека вне закона. Но то в городе. Здесь же опасность представляли местные жители. Захару удалось пройти несколько домов. Неожиданно у следующего залаяла собака. Она находилась по ту сторону улицы, за забором. Разбойник не видел ее. Видимо, животное каким-то образом почувствовало его. Она не переставала лаять ни на секунду. Через дом ей ответила лаем другая псина. Начал подниматься нешуточный шум. До дома старика оставалось рукой подать, он был следующим за домом с разлаявшимся псом. Выход оставался только один. Захар что есть сил помчался к дому старейшины. Подбежав к нему, разбойник успел перемахнуть через метровый забор и затаиться за ним, прежде чем на улицу стали выглядывать обеспокоенные хозяева собак. Из дома рядом вышел селянин, держа собаку за шкирку. Животное продолжало истошно лаять, настойчиво тянув хозяина в сторону Захара. — Чего это вы все всполошились? — спросил у своей собаки хозяин. Не заметив ничего, он вместе с псиной вернулся в дом. Вскоре все успокоилось, на улице снова стало тихо. Собаки перестали лаять, получив нагоняй от хозяев. Захар встал, отряхнулся. Только сейчас он разглядел место, куда попал. Это был сад старика. Всюду росли всевозможные травы и деревья. Захару удалось упасть прямо между двумя из таких деревьев. Кажется, это были сливы, хотя сейчас ему было не до выяснения их принадлежности. Следовало поскорее закончить работу. Первым делом необходимо найти возможность проникнуть в дом без лишнего шума. Обойдя строение, разбойник не смог найти такого способа. Все двери были заперты на внутренние засовы. Осмотревшись еще раз, Захар заметил на крыше небольшое круглое чердачное окно. Оно не было закрыто совершенно ничем. Лишь пустой оконный проем. Зайдя с другой стороны дома, грабитель, порывшись в заготовленных хозяином дровах, нашел подходящий пенек. Подставив его к стене дома, Захар встал на него. Теперь появилась возможность забраться на крышу. Дойти до чердачного окна не составило проблем, а вот попасть внутрь оказалось не так просто. Проем оказался куда уже, чем рассчитывал ночной посетитель. Наконец ему удалось в него пролезть, но за вход пришлось заплатить ссадинами на руках и теле. Это было не страшно, главную задачу Захару выполнить удалось: он оказался внутри дома. Полдела было сделано. С чердака разбойник спустился во внутреннюю пристройку. Здесь всюду был разбросан изживший свой век хлам: валенки, шубы, корзинки. Приходилось пристально вглядываться себе под ноги, чтобы ни обо что не запнуться. Когда до двери в жилые комнаты было рукой подать, Захар умудрился наступить на кота. В темноте было не разобрать. Изначально разбойник подумал, это мех, валяющийся на полу. Животное заголосило, начав царапаться, оно постаралось убраться подальше от ног незваного посетителя. Разбойник замер на месте. Он прислушивался, не услышал ли кто этого шума. Постояв немного, Захар решил, все обошлось, кота никто не услышал. Ничего подозрительного не наблюдалось, поэтому грабитель продолжил свой намеченный путь. Подойдя к двери, Захар осторожно приоткрыл ее. В темноте он увидел комнату, которая служила хозяевам в качестве кухни и приемной одновременно. Сразу у входа стояла обувь, чуть дальше располагался стол, на котором сейчас сушились травы. Захар отметил их приятный, бодрящий аромат. Помимо этого, в комнате находилась печка, которая занимала с половину помещения. На ней был организован лежак, на котором ночной грабитель заприметил силуэт спящего человека. Разбойник, достав нож, двинулся в сторону старика. Он подошел к нему вплотную, занеся руку с оружием, быстрым движением нанес несколько колющих ударов. Нож вошел в тело спящего слишком легко. Откинув одеяло, Захар увидел вместо старейшины свернутый пуховик. Неудавшийся убийца еще ничего не успел сообразить, как сзади на него обрушился табурет, разбойник кулем повалился на пол. Удар был болезненным, но недостаточно сильным, чтобы вывести бывалого мужчину из игры. Упал он скорее от неожиданности. Грабитель после падения тут же откатился в сторону. Тотчас на место, где он недавно находился, обрушился табурет. Старейшина, поняв, что не успевает сделать еще один замах, бросил своим оружием в разбойника. Хозяин дома попытался выбежать, позвать на помощь, но разбойник оказался проворнее. Увернувшись от брошенного табурета, Захар перехватил старейшину у двери. Ударом кулака в челюсть он пресек неудавшуюся попытку к бегству. Хозяин дома, упав от удара, все еще находился в сознании, но вставать на ноги не спешил. Он понимал, чем закончится его проигрыш, поэтому готовился принять свою участь. — Давай, делай то, зачем пришел. — А ты знаешь, зачем я пришел? К тому же ты теперь не в окружении своих людей, поэтому не смей приказывать, что мне делать! Возникло напряженное молчание. Старейшина сверлил злым взглядом незваного гостя, а тот в свою очередь его. Захар прикидывал, как лучше использовать сложившуюся ситуацию. — Сделаем так, — наконец произнес он. — Скажешь мне, где хранишь деньги — пощажу, не скажешь — прощайся с жизнью. Разбойник подобрал оброненный нож. И теперь, стоя перед старейшиной, поигрывал им, перекидывая из одной руки в другую. — Убивай сразу. Не первую весну живу, знаю, доверять таким, как ты, нельзя. — Твое право, — разбойник лишь пожал плечами. Зайдя за спину сидящего на полу старика, одним быстрым движением он перерезал ему горло. Теперь, когда со старейшиной было покончено, оставалось найти деньги. * * * После встречи с Захаром и его людьми Джеймса связали и посадили на коня. Затем был долгий путь до самого вечера. За это время Кормик окончательно сдал. Есть уже не хотелось, во рту все пересохло, теперь все мысли были лишь о воде. Когда он попросил у разбойников попить, ему не двусмысленно дали понять, пить Джеймс будет, только когда Захар разрешит. Если же хоть раз такая выходка с его стороны повторится, Конрад лично обещал взяться за разъяснение пленнику всех правил. Парень понимал, это объяснение ничем хорошим для него не закончится. Вечером путники подошли к селению. К этому времени парень не знал, сколько раз он терял сознание. Увидев на горизонте дома, он сначала не поверил в реальность происходящего, виня во всем галлюцинации от истощения. Но дома оказались настоящими. Перед ними было селение. Только вот встречать их никто не спешил. Казалось, деревня вымерла. Захар, приказав оставаться всем на своих местах, двинулся на разведку. Проехав мимо нескольких домов, он, спешившись, зашел в один из них. Не успел главарь скрыться из виду, как со всех сторон неизвестно откуда набежали селяне, вооруженные кто чем мог. Ни Кормик, ни разбойники не успели вовремя среагировать. На их счастье, местные жители не набросились на них с оружием, ограничившись лишь их окружением. — Кто вы такие? Зачем к нам приехали? — спросил один из селян. — Просто проезжали мимо. Увидели дома, решили попроситься на ночлег. — Разбойники они. Убить их, вот и все дела, — раздался из толпы голос. — Эти разбойники меня похитили, — начал было Джеймс, но договорить ему не дали. — Что, малой, струсил? — донесся все тот же голос из окружения селян. — Решил от дружков откреститься, лишь бы жизнь спасти? — Не с ними я, посмотрите, меня связали, — пленник показал связанные руки. Конрад тут же дернул поводья скакуна пленника к себе. — Лучше тебе помалкивать, иначе я из тебя весь дух выбью. Среди местных пошел шепот. Они решали, врет им парень или нет. Тут появился Захар, переговорив с селянином, отправил того за старейшиной. Кормик понимал, это его шанс спастись от разбойников. Пока все дожидались главу деревни, в голове у пленника носились тысячи мыслей, главная была о возможности скорейшего спасения. К сожалению, он полностью зависел от настроения местных жителей. Парень не знал, помогут они ему или нет. Собравшись с духом, Джеймс решился снова попытать счастья, хотя он не забыл, чем могло ему это грозить. К этому времени как раз подошел старейшина. Он начал выяснять у главаря разбойников, зачем они пожаловали к ним. Кормик, собравшись с духом, что есть мочи закричал, обращаясь в первую очередь к старику, главе селения: — Помогите!!! Они меня похитили!!! Большего пленник сказать не успел, Конрад ударил его по лицу. Джеймс повалился с коня. Бросив взгляд на старейшину, парень понял, тому нет до него никакого дела. Старик старательно делал вид, будто ничего не заметил. Ком обиды подкатил к горлу. Пленник, сам того не желая, начал плакать. Слезы текли сами собой, парень не мог их остановить, да и не хотел. Его душу сдавило в тиски. Кормик страдал от бессилия, злости, невозможности что-либо сделать, что-либо противопоставить этим бесчувственным людям. Теперь он злился не столько на разбойников, сколько на селян. Джеймс, не переставая, проклинал себя за слабость. Сколько это продлилось, пленник не знал. Их привели в сарай, где он, не успев прилечь, провалился в забвение сна. Но оно длилось не долго. Сон отпустил его так же быстро, как пришел. Парень не спешил открывать глаза. Пролежав без движения минут десять, он понял, заснуть снова ему будет тяжело. В голову лезли мысли о его дальнейшей судьбе, которая представлялась не слишком радужной. Все тело ужасно болело, было больно даже дышать. В желудке, о котором парень на время успел забыть, снова началась резь. Джеймс настолько погрузился в свои мысли, что не сразу заметил принесенную еду. Помня тяжелый урок, пленник не стал просить еды или молока. Ему было страшно опять быть побитым. Между тем есть хотелось просто зверски, голова начинала кружиться от одного запаха выпечки. Неожиданно Кормика в живот ударило что-то мягкое: — Жуй, пока дают, — услышал он голос Захара. Парень с жадностью оголодавшего пса набросился на упавший рядом с ним кусок пирога. Сделав всего пару укусов, пленник понял, больше съесть не удастся, иначе его вывернет. Сказывалось долгое голодание, сопровождаемое нехваткой воды. В животе было ощущение, будто он съел не пирог, а кучу камней. Когда ему отдали остатки молока, дело пошло лучше. Джеймсу удалось доесть пирог Захара. Кусок же Каспия был уже лишним. Пленник решил припрятать его в надежде доесть потом. Закончив ужинать, Кормик почувствовал, его снова клонит в сон. Он не стал сопротивляться наваждению. Лишь перед тем, как полностью провалиться в него, Джеймс услышал обрывок разговора разбойников. Они намеревались ограбить местных: старейшину и приютившего их мужчину. Только вот разговор этот был сном или явью, Кормик уже различить не мог. Ему было тепло, легкая слабость растекалась по всему телу. Сон полностью овладел им, пленник погрузился в мир сладких грез, подальше от страданий реальности. * * * Едва успел Джеймс заснуть, как его разбудил Конрад. — Хватит спать, надеюсь, еще не забыл, где находишься? — с издевкой в голосе поинтересовался он. — Нет, — ответил пленник, полностью проснувшись. Он начал припоминать услышанный им перед сном разговор. Значит, прошло уже два часа, именно столько разбойники собирались поспать, прежде чем идти на дело. — Давай сюда руки, — Каспий развязал на их веревки. — Теперь обхвати вот этот столб. Парень не сопротивлялся, как ему приказали, он обхватил одну из опор руками. Разбойник их сноровисто перевязал. — Мы ненадолго, смотри, никуда не уходи, — сказав это, Конрад засмеялся. Он не упускал случая поиздеваться над пленником. Дождавшись ухода своих похитителей, Кормик начал лихорадочно искать возможность освободиться от веревок. Оглядевшись вокруг, пленник не заметил ничего подходящего для своего плана. Повсюду в сарае было сено, справа от входа пустовал верстак. Вероятнее всего, хозяева сняли с него все, что могли украсть постояльцы. Его похитители тоже ничего важного для него сейчас не оставили. Тут Джеймс вспомнил про свой нож. Он им отбивался против неизвестных хищников, которые нападали на него из тумана. Хотя в том лесу Кормик его обронил, это еще не означало, что он не вернулся с ним обратно в этот мир. Нога в сапоге не ощущала посторонних предметов. Но юноша решил проверить, есть там оружие или нет. Опустившись на корточки, он выпрямил правую ногу, после чего попытался связанными руками снять ботинок. Это оказалось не так-то легко. Наконец, попытки с пятой, ему это удалось. Ботинок перевернулся, из него выпали нож и монеты. Пленник облегченно вздохнул. Пододвинув ногой оружие, Кормик, взяв его руками, перерезал веревку. Это заняло совсем немного времени. Поднявшись на ноги, Джеймс убрал монеты обратно, затем надел ботинок. Достав спрятанный пирог, пленник решил его доесть. Хотя молока уже не осталось, в этот раз ему удалось съесть всю выпечку всухомятку.