Обсидиановое зеркало
Часть 6 из 17 Информация о книге
– Точно подмечено. Но вся его жизнь рухнула четыре года назад. Они с женой ехали на арендованной машине по узкой дороге вдоль побережья в Италии. Венн был за рулем. Там что-то произошло. Вроде грузовик выехал на встречную. Машина сорвалась с обрыва. Венн выжил. Его жена, Лия, нет. Джейк проговорил все это без выражения, Уортону даже стало не по себе. – Не представляю, как с этим жить дальше, – пробормотал он. Джейк пожал плечами: – Венн несколько недель пролежал в больнице. А когда вышел, стал прямо-таки другим человеком. Никаких фотографий, никаких интервью. Продал лондонскую квартиру и заперся в Уинтеркомбском аббатстве. Это аббатство в девонской глуши не одну сотню лет принадлежало его семье. Венн занялся каким-то секретным проектом. Прямо как одержимый. И с тех пор никогда не покидал аббатство и не разговаривал ни с кем, за исключением моего отца, Дэвида Уайльда. «Ну вот и каминг-аут», – подумал Уортон, но голосом себя не выдал. – То есть его лучшего друга. Джейк, продолжая смотреть на небо, кивнул: – Они еще с детства дружили. Бывали вместе в разных, скажем так, переделках. Папа не раз говорил, что он единственный, кому Венн доверяет. – А ты где был все это время? – Дома. В Лондоне. Отец с матерью разошлись. В ту пору они еще разговаривали. Уортон ждал, но Джейк молчал, и тогда он ровным голосом уточнил: – А почему ты после всего не жил со своей матерью? – Она была слишком занята в Штатах, – сухо отрезал Джейк. – Не хотела, чтобы я мешался там под ногами. Стюардесса с тележкой остановилась в узком проходе между рядами. – Желаете напитки, сэр? Уортон обрадовался возникшей паузе в разговоре, взял бокал с вином для себя и кока-колу для Джейка. Открыл банку и подумал: «Это многое объясняет. Равнодушие парня – защита, за ним кроется глубокая рана». Стюардесса покатила тележку дальше, а Джейк потянулся к наушникам, поэтому Уортон поспешил продолжить разговор: – Ты что-то говорил о… об убийстве. Джейк вытащил из уха наушник, который успел к этому моменту всунуть, и начал рассказывать, глядя прямо перед собой: – На следующий год после той автокатастрофы, в июле, отец собрался в аббатство, чтобы участвовать в какой-то важной фазе проекта. Когда я попытался расспросить его о том, что это за проект, он не захотел отвечать. Сказал только, что он сверхсекретный. Но он был очень им увлечен, это точно. А у меня почему-то возникло ощущение, что это опасная затея. Я хотел поехать с отцом, но он меня не взял. Венн якобы поставил условие: «Никаких детей». В итоге я остался в Сент-Айвс с кузенами. Там было неплохо – пляж и все такое, но я скучал по отцу. Его не было две недели, потом три, потом четыре. Сначала звонил и слал имейлы. Отец в разговорах и в переписке всегда следил за тем, чтобы случайно не выдать какую-нибудь информацию о проекте. Один раз он упомянул о зеркале, но сразу осекся. Как будто проговорился о чем-то. – О зеркале? – Да. Он сказал: «Работа с зеркалом дала немало фантастических результатов». А когда я спросил, что это значит, сменил тему. Мне показалось, кто-то в этот момент вошел в комнату или вообще стоял рядом. Отец рассмеялся. Я это хорошо помню: то был наш последний разговор. Уортон молчал. Джейк перевел дух и продолжил: – Больше он не звонил. А когда мы звонили в аббатство, в ответ получали предложение оставить голосовое сообщение. Через три недели тетя начала волноваться. Она обратилась в полицию. Полицейские приехали в аббатство и поговорили с Венном. Он объяснил, что мой отец уехал еще в воскресенье, чтобы к половине десятого попасть на лондонский поезд. Но на камерах видеонаблюдения на вокзале в Плимуте отца нет, и в Лондон он не приезжал. С того дня его никто не видел. Мой отец просто исчез с лица земли. Уортон не знал, как реагировать на услышанное. Он пригубил вино, отметил про себя терпкий привкус и поставил бокал на столик. Самолет накренился, бокал заскользил. Уортон придержал бокал и сказал: – И ты остался один. Джейк отпил глоток колы: – Какое-то время я жил у тети, но это было как-то неправильно. Потом ей позвонил Венн. Напомнил, что он – мой крестный и поэтому должен обо мне позаботиться. И позаботился. Определил в школу в Швейцарии. Очень дорогую. И как можно дальше от него. – Тут он выпрямился и напрягся. – Понимаете, что Венн делает? Платит большие деньги, чтобы держать меня на расстоянии! И все потому, что он убил моего отца. Уортон огляделся по сторонам: – Говори тише. – Брюнет, который сидел через проход, посмотрел на них поверх газеты. – Нельзя вот так запросто обвинять человека в страшном преступлении. – Почему это? – Дьявол, да потому, что у него не было мотивов. Или были? – А проект, над которым они работали! Мой отец слишком много знал. – Это не факт. У тебя нет доказательств… – Доказательства у меня есть. Джейк произнес это тихо, но в его словах было столько яда, что у Уортона мурашки по спине побежали. – О чем ты? Юноша посмотрел на Уортона: – Поклянитесь, что никому не расскажете. – О, я тебя умоляю… – Поклянитесь. – Что за бред? «Гамлет»? Хорошо, клянусь. Джейк какое-то время не спускал глаз с Уортона. Потом достал из кармана бумажник из темной кожи, старый и потертый. – Это твоего отца? – Да. Отец с ним никогда не расставался. Говорил, что он из кожи крокодила, которого они с Венном убили за то, что он терроризировал одну деревню в Африке. Отец очень им дорожил. – Джейк достал из бумажника фотографию и сложенный вдвое листок бумаги. – Последнее, что пришло от отца по почте. Не знаю, кто это послал. Марка британская. И вот что было внутри. – Джейк не очень охотно передал Уортону лист бумаги. – Почерк отца, можете не сомневаться. Уортон надел очки и с нескрываемым интересом посмотрел на документ. Письмо было коротким, и его явно писали в спешке – почерк неровный и ручка порой прокалывала бумагу. Уинтеркомбское аббатство 14 августа, воскресенье Дорогой Джейк, не уверен, что смогу сегодня добраться до почты: деревня довольно далеко от аббатства, поэтому отошлю письмо завтра. Прости, что не звонил. Хроноптика отнимала все наше время. Нет слов, чтобы описать тебе, какой это невероятный проект и каких успехов мы достигли! Если сегодня все пройдет гладко и что бы там ни говорил О., мы будем обязаны представить наш проект общественности. Это станет сенсацией! Наше открытие взорвет научный мир! Прилагаю небольшой презент. О. бы не одобрил, но я не могу отказать себе в этом удовольствии. Увидимся через несколько дней. Обещаю. Всегда любящий тебя, Папа. Уортон медленно сложил письмо и откашлялся: – Джейк, мне жаль. Действительно жаль. Тот молча забрал у него письмо. – О. – это Оберон? – спросил Уортон. – Папа всегда так его называл. А вы заметили самое главное? Уортон отрицательно покачал головой. – Дата. – Джейк положил письмо на столик и постучал по нему пальцем. – По словам Венна, четырнадцатого отец сел на лондонский поезд. Но в письме указано Уинтеркомбское аббатство. Отец был там, когда писал это письмо. И из текста ясно, что он в тот вечер никуда не собирался. Уортон еще раз перечитал второй абзац. «Если сегодня все пройдет гладко…» – На тот вечер у них было запланировано нечто очень важное. – Эксперимент. С Хроноптикой, как они это называли. – И что это такое?