Механика хаоса
Часть 30 из 40 Информация о книге
– Нашли что-нибудь интересное? – Мне кажется, то, что происходит у нас сегодня, – продолжение той старой истории. – Джихад? – В каком-то смысле. Во время восстания сорок пятого года эта идея уже бродила в умах. Кстати, в списке тех, кто запрашивал те же документы, что и я, оказался один парень из Большого Пирога. Я уж думал, что ухватился за ниточку, но выяснилось, что этот человек сделал хорошую карьеру в финансовой сфере. Просто его отец, как и мой, родился в Сетифе. Видимо, парень интересовался своими корнями. – Звоните мне в любое время. Раз в два дня будем встречаться и подводить итоги того, что сделано. Не забывайте о деталях. Иногда у нас складывается впечатление, что мы погрязли в мелочах. Но это ложное впечатление. Смотрите на окружающую действительность так, как вы смотрите на полотно великого художника. Общий взгляд дает вам представление о композиции и внутренней динамике произведения, но – и это вам подтвердит любой искусствовед – гений мастера проявляется в том числе в деталях. В крошечной мухе, по воле художника Возрождения сидящей на груди Христа. В деталях мастер прячет свои секреты. Они позволяют ему выразить то, о чем он не может сказать прямо. Чем-то восхититься, а над чем-то пошутить. Не пожалейте времени, разглядывая полотно, и вам многое в нем откроется. – Может, даже шедевр, скрытый под верхним слоем краски. – Ну, это уже совсем другое дело. Тут вам не обойтись без рентгена. Часть четвертая Blues March 1 Улица Волонтеров, Пятнадцатый округ Парижа, Франция Брюно за день вымотался, но спать ему не хотелось, и он вяло отвечал на эсэмэски Эвелин. Бывали дни, когда алхимия плотских удовольствий отлично действовала и на расстоянии, но сегодня ее механизм явно засбоил. Видимо, его начала утомлять эта связь, несмотря на бьющее через край жизнелюбие Эвелин. Но главное, его мысли были заняты другими вещами. Снова тренькнул мобильник – пришло очередное сообщение. «Люблю твою ШТУКУ, она лучшая в мире». Он взял с тумбочки папку с бумагами и достал листок с контактами Левента. Ламбертен лично позаботился о том, чтобы проанализировать номера, связанные с курдскими организациями, Исламским государством, Аль-Каидой и американскими спецслужбами. Проверить остальные – около сотни номеров – он поручил ему. Брюно ввел в поисковик имена владельцев номеров, отметив как приоритетные три из них. Помимо имени Эммы, что подразумевалось само собой, он выделил мальтийского рыбака Луи Камилльери и этого самого Бухадибу. Дзынь! Новая эсэмэска: «Что доставляет тебе наибольшее удовольствие?» Случай Камилльери представлялся достаточно ясным. Он использовал свою лодку для незаконной переправки кокаина и античных древностей. Не исключено, что он занимался чем-то еще. Каждая «командировка» в Ливию приносила ему изрядный куш. Камилльери всегда неплохо зарабатывал, поскольку цены на тунца на токийских рынках постоянно росли, но в последнее время его доходы пошли в гору еще быстрее, да к тому же у него оставалась масса свободного времени, чтобы посвящать его своей немочке со свастикой на правой ягодице. Означало ли это, что он стал подручным Левента? Дзынь! «Я включаю фаллоимитатор и представляю себе, что это ты». Он ответил: «Будь осторожна. Спокойной ночи. До завтра. Выключи мобильник». Эмма – ключевой свидетель. Но Брюно понятия не имел, где ее искать. Оставался Бухадиба. Все же странно, что его имя попало в список контактов Левента. Сегодня днем он поговорил об этом с Гарри, которого срочно вызвал в «Мандарин». Гарри был категоричен. – Это хороший сын. Он добился бешеного успеха. Отец его обожает. – А что известно о его личной жизни? – Там по нулям. Отец из-за этого страшно расстраивается. Он мечтает о внуках – сам мне сто раз говорил. Но я уверен, что дело не только в этом. Он подозревает, что его сын – гей, и это его убивает. Еще он считает, что одиночество – плохой советчик для Сами. У него нет жены, с которой можно поговорить, и поэтому сынок иногда разговаривает сам с собой. Кстати, я сам часто так делаю. Кто жил один, знает, что в этом нет ничего… – Встретив недоуменный взгляд Брюно, Гарри умолк на полуслове. Про себя он подумал: «Когда вслух разговариваешь сам с собой, ты как будто ведешь диалог с Богом внутри себя». У него уже родилась идея новой песни, которую он хотел назвать «Разговор с собой». Спасибо Гюго! Он только что еще раз перечитал «Человека, который смеется». – Одно могу сказать наверняка: Бухадиба-младший вне подозрений. У меня есть номер его мобильного. Старик дал мне его визитку. На карточке с логотипом фирмы Cimenlta значилось: «Сами Бухадиба, финансовый директор». Брюно переписал номер телефона и вернул визитку Гарри. * * * Башня Cimenlta, Дефанс, департамент Верхняя Сена, Франция Сами назначил ему встречу у себя на работе, в районе Дефанс, в восемь часов утра. По телефону он разговаривал очень любезно, без малейших признаков нервозности. «У нас будет примерно полчаса. Вас это устроит?» Помощница Сами – пикантная брюнетка, явно заинтригованная появлением полицейского, спустилась на ресепшен, чтобы проводить Брюно в кабинет Бухадибы. Брюно ради такого случая надел серый костюм, купленный на распродаже в «Галери Лафайет». В футуристическом холле башни Cimenlta с какими-то бесконечными арками и неизвестно куда ведущими проходами он чувствовал себя неуютно, как будто попал на космический корабль. На стенах висели гигантские экраны, показывающие широту распространения фирмы Cimenlta по планете, и огромные светящиеся постеры, запечатлевшие руководителей компании бок о бок с главами государств – королем Фахдом, эмиром Аль Тани, Биллом Клинтоном, Франсуа Олландом… За длинной стойкой, похожей на стойку регистрации в аэропорту, сидели девушки в светлых костюмах и красных блузках, встречавшие посетителей. Кабинет Бухадибы располагался на последнем этаже. Он поднялся навстречу Брюно и попросил помощницу принести им кофе и чай. По его манере держаться и говорить – уверенно, быстро, но без торопливости – Брюно мгновенно понял, что идет по ложному следу. Гарри был прав: «Этот парень вне подозрений…» Молодой, в своем темном костюме он выглядел чуть ли не подростком, но при этом вел себя на удивление профессионально. Пока Брюно излагал ему причины своего визита, тот делал в блокноте пометки, а дослушав, позвонил помощнице: «Мартина, принесите мне, пожалуйста, досье Левента. Да, Левента. Вы должны помнить, это турецкий дипломат, который хотел поручить нам управление своими финансовыми активами. Да, прямо сейчас, спасибо». Не дожидаясь вопроса, он объяснил, что Левент обратился к нему по рекомендации общего друга – банкира из Эр-Рияда – с просьбой взять на себя управление его состоянием. – Мы не смогли ему помочь. Мы практически не работаем с физическими лицами… Секретарша принесла Бухадибе папку, покосилась на Брюно и ушла. Брюно убедился, что переписка между Левентом и Бухадибой полностью подтверждала изложенную им версию их знакомства. – Извините, что отнял у вас время. Но я вынужден проверить все контакты этого человека. – Не хочу показаться нескромным, но все же… Почему он так вас интересует? – Этот человек в своей деятельности слишком часто нарушал правила. Он был убит. – Он работал на турецкие спецслужбы? Понимаю, что вы мне не ответите, но должен вам сказать, что я сразу об этом догадался. У него было не так много денег, чтобы он показался нам привлекательным клиентом, но для дипломата он был поразительно богат. У меня даже мелькнуло подозрение, что он связан с Исламским государством… – Что вы имеете в виду? – Просто интуиция… Знаете, когда постоянно слышишь про Исламское государство, начинаешь повсюду видеть его признаки. Если у вас нет других вопросов, я попрошу Мартину проводить вас. 2 Дамьен-ле-Тампль, Об, Франция Рим настояла, чтобы мы навестили Хабибу в ее общежитии, и Жаннет сказала, что поедет с нами. Мы решили отправиться назавтра рано утром. Я пригласил с нами Брюно. Мы с ним созванивались раз в день, и я не мог не заметить, что он сильно озабочен. Он выдвигал все новые предположения и задавал мне все новые вопросы. На следующий день было прохладно, но на площади Пантеона светило солнце, заставляя сиять купол усыпальницы великих людей. Всех нас охватило слегка каникулярное настроение, хотя озабоченность Брюно никуда не девалась. Жаннет радовалась встрече с Хабибой, которую называла своим «найденышем». Она села впереди, рядом с Брюно, который вел машину. Мы с Рим устроились на заднем сиденье маленькой «ауди». Рим не терпелось «проехаться по французским дорогам и полюбоваться на французские пейзажи». – Тебя не слишком смущает, что у меня немецкая машина? – спросил ее Брюно. Движение на автомагистрали было небольшое. Жаннет предложила включить станцию «Франс-мюзик», и мы всю дорогу слушали симфонии Моцарта в исполнении оркестра под руководством Клаудио Аббадо. Лента дороги бежала по красивой и тихой местности. Темная зелень лесов и более светлая – лугов, охряные квадраты возделанных полей, редкие холмы с взбегающими по ним деревушками, изгибы мелких речушек с плакучими ивами по берегам… Мы молчали. Каждый из нас думал о Хабибе. – У меня такое впечатление, что я снимаюсь в каком-то фильме, – странно высоким голосом сказала Рим, схватив меня за запястье. – Как будто я еду к кому-то, кто похож на меня… Как будто я сама себя жду в конце дороги… Никто никак не прокомментировал ее слова. Я прижал ее к себе. Я давно замечал, что смена окружающего ландшафта приводит ее в необычное состояние и даже будит в ней эротические фантазии. «Странно, – скажет она мне несколько дней спустя, – но все это страшно меня взволновало… Деревенский пейзаж, покой, музыка… У меня внутри как будто развязался какой-то узел». Мы свернули с магистрали и покатили по шоссе департамента. При въезде в город, показавшийся нам безлюдным, монастырская церковь встретила нас колокольным звоном – настал полдень. Несколько фасадов и островки красивых домов свидетельствовали о былом процветании. Когда-то Дамьен-ле-Тампль был заметным сельскохозяйственным центром. Его окружало целое созвездие кузниц и стекольных мастерских, а в соседних лесах день и ночь горели горны. На протяжении веков сюда каждую осень, на день святого Мартина, собирались жители целой области, чтобы принять участие в знаменитой ярмарке. Но крестьяне покинули эти места, горны погасли, стекольные мастерские закрылись, на домах появились огромные таблички «ПРОДАЕТСЯ», а двери магазинов были наглухо задраены стальными шторами. На стенах красовались надписи, призывающие иностранцев убираться вон. Улицы были пустынны, как будто все население эвакуировалось в преддверии стихийного бедствия. – Кризис их не пощадил, – сказала Жаннет. Хабиба ждала нас на крыльце Дома культуры. Она была в джинсах и белой майке, на голове – ярко-желтый платок, оттенявший ее юную улыбку и блеск ее глаз. Она сияла. Завидев нас, она громко крикнула: «Привет!» – возможно, это слово она выучила на новом языке первым. Сбежав по ступенькам, она бросилась обнимать Жаннет. Несколько месяцев назад Жаннет ранним утром нашла на мальтийском берегу Хабибу и ее брата, чудом спасшихся после морского шторма. Они были истощены физически и морально. Сегодня они встретились вновь – в городке, пораженном гангреной глобализации. Они стояли друг напротив друга, держась за руки. Жаннет, загорелая, с развевающимися на ветру волосами, тоже сияла. Она обняла юную сомалийку и подняла ее на руки. У меня мелькнуло, что в подобных встречах проявляется своеобразная ирония судьбы. Судьба играет людьми, одних толкая в тьму насилия, других ведя к свету. Но затем я откорректировал собственную мысль. Судьба предполагает, а человек располагает. Хабиба решила для себя, что больше крушений в ее жизни не будет. Что касается Жаннет, то по тому, как она подняла Хабибу, было видно: она сделает все, чтобы никакая вода не захлестнула девочку с головой. Перед бетонным бараком, примыкающим к основному зданию, сидело человек пятнадцать мигрантов. Они курили, говорили по телефону или слушали музыку. На нас они смотрели с полным равнодушием. Мы вместе вошли в общежитие, чтобы поздороваться с директрисой. Это была высокая женщина лет сорока с длинными вьющимися волосами, одетая довольно небрежно. Над ее столом висели портреты Че Гевары и Нельсона Манделы. Она приняла нас вежливо, но скорее холодно, – посетители к ее питомцам являлись нечасто. Мы своим приходом оторвали ее от работы, а может, просто нарушили привычный для нее распорядок дня. Я из любезности расспросил ее о том, что она делает для мигрантов. – Это все очень сложно, – ответила она. – Мы даем им приют и ждем, когда их переведут в другое общежитие, ближе к Парижу, где они смогут в течение нескольких месяцев окончить курсы. У нас здесь – что-то вроде транзитной зоны. Я должна их чем-то занимать, но у меня нет средств. В нашем муниципалитете засели правые, которые урезали мне бюджет. У меня было два преподавателя: первый давал уроки йоги, второй – уроки языка тела, и мне пришлось одного из них уволить. К сожалению. Иногда к нам приходит девушка-волонтер, которая учит их французскому. Ну, и еще мы помогаем им с оформлением необходимых документов. Жаннет решила не объяснять, зачем мы здесь, и просто восхитилась ее самоотверженностью. В результате нам разрешили взять с собой Хабибу в город на обед. В пиццерии «Стамбул», расположенной на небольшой площади, рядом с небольшим водоемом с проточной водой, бронировать столик заранее не требовалось. Зал практически пустовал. Мы не соблазнились предложенным в меню кебабом и ограничились пиццей. Пока мы выбирали, кому какую, официантка – еще не старая, но сильно потрепанная жизнью женщина, – рассказала нам, что прошлой весной город затопило больше чем на неделю: – Наводнение, да безработица, да терроризм… Не знаю, как вам, а у нас все это уже вот где сидит… Значит, всем неаполитанскую? А что будете пить? Эти люди существовали в атмосфере апокалипсиса. Эта мысль уже посетила меня в общежитии, когда я невольно сравнил Хабибу с директрисой Дома культуры. Почему лицо одной – бездомной беженки, парии – светилось радостью, а на лице другой застыло выражение тревоги? Почему первая улыбалась, а вторая – нет? Мы заказали две бутылки минеральной воды, и Жаннет принялась расспрашивать Хабибу. Рим худо-бедно переводила вопросы и ответы, перескакивая с арабского на английский и наоборот. – У меня все хорошо. Жалко, что учительница французского приходит так редко. Я видела ее всего один раз. Зато я два раза ездила в Париж, к дальним родственникам, видела Эйфелеву башню и Триумфальную арку. Я жду, когда меня переведут в новое общежитие, ближе к Парижу, там я буду учить французский и получу какую-нибудь профессию. Я хочу объездить всю Францию. Хочу побывать в Марселе и Страсбурге. Мне хочется все узнать. Еще хочется посмотреть на Монблан, пока он не почернел, – я правильно понимаю, что «Монблан» означает «Белая гора»?