Ложный рассвет
Часть 38 из 56 Информация о книге
В баре я заметил и Ника, в компании незнакомой женщины. Увидев меня, он слез с табурета и приглашающе махнул рукой. – Шон, это Маргарита. – Приятно познакомиться, – улыбнувшись, сказала она. Темная кожа, высокие скулы, полные губы… Экзотическая внешность. Похоже, Маргариту привезли из Колумбии. – И мне – очень приятно. – Шон, я сегодня выдул все твое пиво, – сказал Ник. – Позволь отплатить. – Обернувшись к бармену, он попросил: – «Корону» моему другу. – Ник, прости, не могу задержаться. Оставлю тебе один номер. – Я записал на салфетке ряд цифр. – Если сегодня не вернусь, позвони этому человеку. Зовут Дэн Грант, он детектив, служит в департаменте шерифа округа Волуси. – Приятель, тебе помощь нужна? Что происходит? – Если завтра утром не увидишь на стоянке мой джип, звони Гранту, скажи: я поехал к дому Лесли. Отбыл в половине одиннадцатого вечера. Пускай Грант тоже туда едет. Когда я подходил к двери, в бар вошел Дэйв Коллинз. При виде меня он широко улыбнулся и сказал: – Кофеечку со мной выпьешь? Я поразмыслил над твоей ситуацией, над твоими приключениями, если изволишь… – У меня ужин с Лесли. – Поздновато для ужина. – Знаю, просто она на звонки не отвечает. Это на нее не похоже. – Я тут подумал, – произнес Дэйв встревоженно, чего я за ним давненько не замечал, – что если убийства совершает один и тот же человек, который теперь еще и органы крадет, то, может, дело куда ужасней и крупнее, чем ты полагал вначале? Вдруг оно не ограничивается садизмом и убийствами? Вдруг о его проблемах с башкой впору диссертацию писать? – Похоже, мысли у нас с тобой сходятся. – Что может отравить разум настолько, что человек станет насиловать, убивать и красть органы? Я не ответил. Все мои мысли были о Лесли. – Кто-то, – продолжал тем временем Дэйв, – упивается несчастьями группы запуганных людей, которые никуда не могут и не имеют права обратиться за помощью. Впрочем, на этом все не заканчивается: убийца будто смеется, бросая перчатку нам в лицо. Зачем? Если убивает Ричард Бреннен, то делает это, наверное, в отместку не в меру деспотичному папаше: истребляет его работников. – Будет над чем подумать, пока я ищу Лесли. – Не волнуйся, с ней все хорошо. Как же хотелось верить ему!.. Я вел машину по дороге вдоль прибрежной линии Дейтона-Бич и многоэтажных кондоминиумов. Меня захлестнула волна рева мотоциклетных движков: с обеих сторон проносились байкеры на железных конях. Повернув влево, я выехал на Мэйн-стрит, миновал салун «Бутхилл» и с дюжину других байкерских баров и стрип-клубов. Проезжая мимо «Платинума», вспомнил, что говорила о Робин Истмэн ее мать: «… счастливая малышка». По пути на запад, к дому Лесли, меня обогнало с полдюжины машин службы спасения: «Скорые», пожарные, полиция. Оставалось надеяться, что впереди, на каком-то из перекрестков, не ждет затор из столкнувшихся автомобилей. Когда до жилища Лесли оставалось проехать еще пару миль, меня охватило недоброе предчувствие. Желудок ухнул в пустоту, как бывает, если на скорости миновать холм. Что, если в аварию попала Лесли? А вдруг после визита к судмедэксперту она заехала в офис и оставила телефон в машине? Или вдруг спасатели мчатся к ее дому? Я снова набрал ее номер: в трубке раздались короткие гудки. Тоскливее звука я в жизни не слышал. Педаль газа в пол. Вперед, за машинами службы спасения. Чем дальше, тем громче звучал у меня в голове тревожный сигнал. Сердце сковывал ледяной страх, передо мной появилась дверь в темное место, куда я боялся войти вновь… Глава 55 Выехав из-за угла, я увидел проблески голубых и красных вспышек над кронами деревьев. Вот черт! Я устремился к улице, на которой стоял дом Лесли, опрокинул на ходу мусорный контейнер. В конце каменного мешка разразился настоящий ад: десятки полицейских машин и «Скорых»; сверкали красные, синие и белые огни, создавая в окрестных дворах причудливую, зловещую игру света. Застывшие, как при замедленной съемке, зеваки напоминали участников тайного ритуала. Соседи – кто-то даже выбежал на улицу в банном халате – перешептывались, тыкали пальцами в сторону дома Лесли. Подогнав джип к ее двору, я выскочил из салона и, расталкивая людей, бросился к скоплению машин спасателей. Трещали полицейские рации, телевизионные техники тянули кабели, готовя камеры к прямому эфиру. Наконец я, словно марафонец, достиг заградительной ленты. Завидев меня, патрульный в форме сказал что-то в рацию на плече и крикнул: – Сюда нельзя! К черту! Я побежал дальше, к крыльцу. Из дома вынесли тело, накрытое белой простыней. В районе головы на ткани алело пятнышко размером с четвертак. – Лесли! – заорал я и мысленно взмолился: «Господи, прошу тебя, только не…» – Сэр, отойдите! – велели мне. – Уступите дорогу! Сильные руки легли мне на плечи и оттащили в сторону. – Это место преступления! – прокричал полицейский с квадратной челюстью. – Отойдите от дома! – А ну убери грабли! – В наручники его! Тут из дома вышел Дэн Грант: – Отпустите, он свой! Полицейские отступились, и хмурый Дэн жестом велел следовать за ним. Отвел меня к цветочному садику во дворе. Глаза у него слезились. – Шон… ее больше нет. Желудок мне ожгло огнем; к горлу вместе с желчью серным газом поднялся отвратительный привкус. Глядя на розы, мысленно представляя лицо, улыбку Лесли, я заплакал. – Как? – Один выстрел, в голову. Профессиональный. Следов взлома нет, все цело. Как будто Лесли подошла к двери, и там ее застали врасплох: убийца затаился в кустах, а когда она вышла, приставил пушку ко лбу и завел обратно в дом. Тело лежало в прихожей. В руках Лесли сжимала ключи от машины. – Мы собирались поужинать. Я звонил, она не брала трубку. – Убийца раздавил телефон: растоптал прямо рядом с телом. Я не ответил. Дэн посмотрел в сторону коронерского фургона. – Поверить не могу, что ее больше нет. – Он помолчал, собираясь с духом. – Я ведь совсем недавно с ней разговаривал… Лесли даже анекдот пересказала, который по радио слышала. Поделилась подробностями разговора с матерью той девушки из Тампы. Говорила о вашей поездке в Джексонвилл, о связи с убийцей из Майями, об этом Сантане, который пытался отжать клуб у Тони Мартина. – Он выдохнул: – Кто это сделал, Шон? Лесли убили. За что? Киллер даже не потрудился обставить ликвидацию как ограбление. В доме все осталось на месте. – Калибр пули установили? – Пока еще нет. – Проверьте, совпадает ли он с калибром пули, которая убила Тони Мартина. Кто сообщил о смерти Лесли? – Сосед. Он живет в двух домах вниз по улице. Гулял с собакой, увидел бегуна… – Бегуна? – Тот споткнулся о водораспыляющую головку, и сосед хотел помочь ему встать, но бегун сорвался с места и был таков. Тогда сосед пошел с собакой дальше. Проходил мимо дома Лесли, заметил, что у нее в машине горит свет. Испугался, как бы к утру аккумулятор не сел, пошел к дому. Постучался – никто не открыл, и он заглянул внутрь, окликнул Лесли. Увидел тело на полу в прихожей… – Где этот сосед? Дэн указал на пожилого мужчину: тот стоял за оградительной лентой вместе с двумя десятками прочих зевак. Я направился в его сторону. – Вы сказали, что видели тут бегуна. Сосед поправил очки в черной оправе. – Да, сэр, он споткнулся о головку распылителя и убежал. – Вы поливали лужайку у дома? – Это была лужайка Лесли. Летом у нее поливальник включается в одно и то же время, по вечерам: ровно в восемь. Мне стало жаль бедолагу, этого бегуна: он здорово навернулся, упал на траву. Больно ему было, наверное… Встал такой, весь мокрый, в зубах трава – и ну бежать. – Так он бежал или бегал? – Убегал. Как будто еще чуть-чуть – и хоум-ран заработает. – Сможете его опознать?