Катушка синих ниток
Часть 21 из 63 Информация о книге
– Я с удовольствием помогу, если нужно еще что-то принести, – предложила Нора. – Я уже все забрала, милая. И они разошлись в разные стороны. На ужин были стейки, которые Денни пожарил на гриле, и суккоташ[23] Норы, готовившей просто, по-деревенски; остальным суккоташ казался диковиной. Дети не желали есть стейки, и Нора, следуя модной педагогической тенденции, отправилась делать другую еду. Безропотно ушла на кухню и сварила макароны с сыром, полуфабрикат из коробки. Эбби обратилась к мальчикам: – Бедная, бедная ваша мамочка! Такая хорошая, бросила свое мясо с овощами и готовит для вас. Так она пыталась намекнуть, что ее дети за столом не капризничали, но мальчики слышали это уже не раз и смотрели на бабушку безразлично. Один только Ред понял ее чувства. – Ладно, милая, – утешил он, – такие уж теперь времена. – Да, знаю! До обеда мальчики с Норой плавали в местном бассейне и сейчас сидели раскрасневшиеся, с прилизанными волосами и опухшими глазами. Сэмми то и дело клевал носом – он не спал днем. – Сегодня ляжете рано, – объявил детям Стем. – А нельзя чуточку поиграть с дядей Денни? – заныл Пити. Стем взглянул на Денни. – Я не против, – сказал тот. – Ура! – Что сегодня на работе? – спросила Эбби У Реда. Ред ответил: – Сегодня не работа, а заноза в заднице. Попалась дама, которая… – Прости… – Эбби встала и пошла на кухню, крича: – Нора, пожалуйста, вернись и поешь, я сама подам макароны. Ред закатил глаза и, пользуясь отсутствием жены, положил большой кусок масла себе в суккоташ. – Я сразу понял, что от этой леди будут одни неприятности, как только увидел ее толстенную папку, – проговорил Стем, обращаясь к Реду. – Тюк-тюк-тюк, заклевала. – Ред согласно покачал головой. Нора появилась в дверях со сковородкой и большой ложкой, Эбби шла за ней. – Отличный суккоташ, – похвалил Ред. – Спасибо. Нора положила макароны на тарелку Томми, затем Пити и, наконец, Сэмми. Эбби села на свое место и потянулась за салфеткой со словами: – Ну, Ред, что ты говорил? – О чем? – Что ты говорил о работе? – Я не помню, – недовольно буркнул Ред. – Речь шла про миссис Брюс, – пояснил Стем для Эбби. – Она перестраивает кухню. – А я предупреждал насчет раствора! – не выдержал Ред. – Сто раз говорил: мэм, не берите уретановый, это же еще два дня работы, и отчищать потом охренеешь. – И тут же добавил: – Ой, извиняюсь, – поймав трагический взгляд Норы из-под длинных густых ресниц. – Отчищать этот раствор – адский ад. В смысле, трудно очень. Сильно пачкается. Разве я ей не говорил, Стем? – Говорил. – А она что? Выбрала уретан. А теперь пеной исходит, что парни, видите ли, долго возятся. Он на мгновение замолчал и нахмурился, вероятно решая, прилично ли выражение «исходит пеной». – Не знаю, как ты выносишь таких людей, – поддержал отца Денни. – Работа такая. – Я бы не потерпел. – Ты, может, и нет, – согласился Ред, – а вот нам подобная роскошь непозволительна. У нас половина людей две первые недели апреля простаивала. Думаешь, весело было? Мы и сейчас хватаемся за все, что подвернется, и еще небо благодарим. Денни пожал плечами: – Сам ведь только что жаловался. – Я просто объясняю, что у меня происходит на работе, вот и все. А! Тебе не понять. Денни склонился над стейком и молча отрезал себе кусок. – Что же! – бодро произнесла Эбби. – Нора, я уже и не помню, когда в последний раз так вкусно ела. – Да, очень вкусно, милая, – поддержал Стем. – Стейки пожарил Денни, – уточнила Нора. – Вкусные стейки, Денни. Тот ничего не ответил. – Теперь уже можно играть в мяч? – спросил его Томми. Стем сказал: – Дай ему доесть, сынок. – Нет, я все. Спасибо, Нора. – Денни отодвинул стул и встал, хотя почти не прикоснулся к стейку и едва тронул суккоташ. Во вторник Денни спал до полудня. Потом вымыл пол во всех ванных и на кухне. Подмел крыльцо, протер там всю мебель и поправил расшатавшуюся балясину перил. Починил застежку на бусах Эбби, поменял батарейку в датчике дыма. Позже, днем, когда Нора и дети были в бассейне, он приготовил на ужин сложносочиненную овощную лазанью. Нора, вернувшись, заметила, что собиралась подать гамбургеры и кукурузу в початках, но Денни ответил: – Это можно оставить на завтра. – Или можно оставить на завтра твою лазанью, – невозмутимо произнесла Нора, – потому что гамбургеры и кукурузу надо есть свежими. – Эй, вы двое! – закричала Эбби. – Хватит вам думать об ужине, я уж как-нибудь сама справлюсь. – Мою лазанью тоже надо есть свежей, – заявил Денни. – Слушай, Нора, я просто стараюсь чем-то себя занять, мне не хватает деятельности. – И на то есть причина, – объявила Эбби всем в комнате. – Тут чересчур много помощников! Она могла бы с тем же успехом быть комаром. Ни Нора, ни Денни на нее даже не взглянули. Их всецело поглотило другое: они пытались просверлить друг друга глазами. Вечером ели гамбургеры и кукурузу. Посреди ужина Денни с отвлеченным любопытством спросил: – Стем, а тебе не приходило в голову, что ты женился на собственной матери? – Женился на матери? – не понял Стем. – На которой из них? – Они обе с виду такие уступчивые, но потом становится понятно, что… – Денни осекся. – Чего? На которой из них? Он откинулся на спинку стула и уставился на Стема. Нора безмятежно продолжала намазывать маслом кукурузный початок. Стем сказал: – Нора очень уступчивая. Покажите мне женщину, которая так легко согласилась бы все бросить и уехать из своего дома. – Но, – застонала Эбби, – мы же не просили ее это делать, мы бы никого из вас о таком не попросили. Нора успокоила ее: – Конечно, нет, мама Уитшенк. Мы сами решили, сами захотели. Подумайте, скольким вам обязан Дуглас. – Обязан? – обиженно повторила Эбби. Ред во главе стола вдруг встрепенулся: – Что? Что происходит? Он вопросительно смотрел на всех по очереди, но Эбби решительным жестом закрыла тему, и Ред стушевался и затих.