Идеальный квартал
Часть 8 из 32 Информация о книге
– Весь день у нас шла телеконференция, – сообщил он. – Вы вели ее? – Нет. Я лишь сказал пару слов во время вступления. Главным оратором был наш финансовый директор Свен Кналлсен. Мы собрались для переоценки портфеля и обсудили все показатели, начиная с первого квартала, что-то вроде последнего обзора, прежде чем мы закроемся на праздники. У него была подготовлена большая презентация, поэтому я выделил немало времени под него. – И это заняло весь день? – уточнил Эрнандес. Джесси заметила как невольно и практически незаметно напрягся Миссинджер перед ответом. – Да. Мне нужно было подготовиться к ней, а затем я участвовал в самом совещании более часа. – Совещание проходило в вашем центральном офисе? – поинтересовался Райан. – Технически. Оттуда она велась. Но наша команда разбросана по всему миру. Не все участники находились в одном помещении. Многие подключались удаленно, даже сидя в офисе. – Есть запись совещания? – подал голос Трембли. – Должна быть, – кивнул Миссинджер. – Обычно мы храним их, чтобы те люди, которые не смогли поучаствовать, имели возможность прослушать все позже. На этих словах вздрогнул Колсон. – Все сказанное на описываемом совещании является коммерческой тайной и я бы возразил против использования записи в любых целях, кроме подтверждения присутствия моего клиента там. – Мистер Миссинджер, вы все время оставались на связи? – уточнил Эрнандес. – Да, – ответил он. И снова его челюсть слегка дрогнула. Джесси увидела достаточно. Она решила, что пришло время перестать быть простым наблюдателем. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Джесси вышла из комнаты для наблюдения и постучалась в следующую дверь, игнорируя сильный мандраж. Ей открыл Трембли. – Не против, если я присоединюсь к вам ненадолго? – спросила она. Эрнандес удивленно приподнял брови, но быстро сменил выражение лица на более спокойное. – Мистер Миссинджер, это один из наших консультантов, Джесси Хант. Миссинджер кивнул. – Соболезную, сэр, – произнесла Джесси, усаживаясь напротив человека, находящегося рядом с Райаном. – Благодарю, – тихо ответил он. – Понимаю, что это действительно тяжелое время для вас, поэтому надеюсь, что вы простите меня за прямолинейность. Вы должны понимать, что те мелочи, которые вы скрываете, медленно выходят наружу. – Вы о чем? – требовательно спросил Колсон, повысив голос. – И, если только вы не убивали жену, – продолжила Джесси, не обращая внимания на протест адвоката, – все эти тайны не имеют ни малейшего значения для нас. – Не отвечайте на это, Майкл, – настойчиво сказал Колсон. Эрнандес бросил на нее взгляд, одновременно выражающий ярость и озадаченность. Хант продолжила, прекрасно понимая, что если не выбьет из подозреваемого правду прямо сейчас, то ее карьера в Департаменте полиции Лос-Анджелеса может завершиться, не успев начаться. – Помните, Майкл, – мягко сказала она. – Мистер Колсон работает на вашу компанию, а не лично на вас. Подозреваю, что если бы вы вызвали адвоката, не имеющего отношения к деятельности вашей компании, а не того, кто первый пришел в голову, то уже поделились бы с нами секретом, который пытаетесь так тщательно скрыть. – Разговор окончен, – раздраженно произнес Колсон, поднимаясь на ноги. – Либо вы арестовываете моего клиента, либо мы уходим немедленно. – Разве разговор окончен, Майкл? – спросила Джесси, заглянув в его все еще красные глаза. – Или у вас есть, чем поделиться? – Хватит, Майкл, идем, – прервал ее Колсон, взяв Миссинджера за руку и потянув. – Подожди, – ответил его клиент практически шепотом. Джесси села напротив него, выжидая и практически не дыша, чтобы не спугнуть и тем самым не повлиять на его решение. – Вы можете гарантировать мне конфиденциальность? – спросил он. – Что вы имеете в виду? – уточнила Хант. – Если я раскрою кое-что, что не является противозаконным, но может отрицательно сказаться на деятельности моей компании, гарантируете ли вы, что просто проверите и сохраните в тайне, если это никак не повлияет на ход дела? Джесси начала понимать смысл «кое-чего», что Миссинджер мог скрывать, и постаралась успокоить его, насколько могла. – Я не могу ничего обещать вам, мистер Миссинджер. Но скажу следующее. Что бы вы ни скрывали, мы все равно найдем это. Если вы готовы, то мы можем аккуратно вырезать это скальпелем, а не рубить топором. Мы можем договориться. Мы можем закрыть глаза. Мы можем многое, если будем знать, с чем имеем дело. Но если останутся какие-то тайны, то мы приложим все усилия, чтобы их раскрыть. Мы можем запросить ордера, вы получите повестку в суд и тому подобное. А можем и отбросить все эти формальности, если вы предоставите информацию, которую мы хотим получить. Миссинджер беспомощно посмотрел на Джесси. Она кожей чувствовала, как трое остальных внимательно наблюдают за ними. – Откуда мне знать, что я могу доверять вам? – умоляюще спросил он. – Никак, – прервал его Бретт Колсон. – И по этой же причине тебе стоит замолчать. – Он прав, – быстро ответила Джесси. – Если вы как-то причастны к смерти жены, вам лучше замолчать. Но если это не так и вы хотите, чтобы убийцу нашли, то прикусите язык и примите удар за то, что вы сделали неправильно и теперь испытываете чувство вины. Мы сделаем все возможное, чтобы действовать осторожно, но только в том случае, если вы все откроете прямо здесь и сейчас. Итак, как же ее зовут, Майкл? Зрачки Миссинджера расширились, а затем случилось неожиданное. Его тело полностью расслабилось, словно из воздушного шарика выпустили весь воздух. – Мина, – ответил он. Краем глаза Джесси заметила, как напрягся Бретт Колсон. – Кто такая Мина? – продолжила она. – Это жена Свена. – Напомните нам, кто такой Свен? – спросил Трембли. Джесси хотела пнуть его. – Главный финансовый директор «Ecofund», – ответил Миссинджер. – Тот, кто делал презентацию во вторник. – Выходит, вы были с Миной... во время конференции? – уточнила Джесси. – Да. Я сказал вступительную речь, но подключился с мобильного телефона. Как только Свен начал доклад, я покинул офис, но остался на линии. Он был в своем кабинете и понятия не имел, что я ушел. Я же прошел три квартала до отеля «Бонавентур», где забронировал номер, воспользовавшись корпоративной кредитной картой, и сразу поднялся туда. Мина уже ждала меня внутри. – То есть вы спали с женой своего финансового директора, слушая его презентацию? – спросил Трембли голосом, в котором одновременно слышались нотки ужаса и впечатления. – Звук на моем телефоне был отключен, – ответил Миссинджер. – Он не мог слышать нас. Зато я прекрасно слышал все, что происходит, и при необходимости мог ответить. На самом деле я периодически принимал участие в разговоре. – Зачем вы встретились в такое время? – удивился Эрнандес. – Потому что я знал, что нас не поймают. Во всяком случае не Свен. Он наверняка был занят. Хотя, должен признать, риск возбуждает. Было интересно. – Как думаете, ваша жена догадывалась? – уточнила Джесси. – Нет. Я всегда использовал корпоративную карту для наших... встреч. Мы с Миной периодически виделись в офисе. У Виктории не было ни малейших причин подозревать что-либо. – Как долго продолжалась ваша связь? – надавила Джесси. – Пару месяцев. Ничего серьезного. Как-то раз мы зафлиртовали во время очередного корпоратива в офисе, а затем все пошло само собой. Но я люблю свою жену, а Мина без ума от Свена. Нам обоим просто не хватало немного остринки. – Эта остринка могла иметь многомиллиардные последствия, – пробормотал Колсон, умерив пыл. – Именно поэтому я попросил о конфиденциальности, – вторил Миссинджер. – Это должно волновать вас сейчас меньше всего, Майкл, – заметил Эрнандес. – Мы должны подтвердить ваше алиби. – Уверен, что на камерах хорошо видно, как я покидаю офис, захожу в отель, возможно, даже в номер, – настаивал Миссинджер. – Неужели вы не сможете проверить мою геолокацию на телефоне? Должны же быть способы как-то удостовериться в этом, не задавая кучу вопросов. Если информация вскроется, то компании придет конец. Я только что потерял жену. Я не могу потерять еще и бизнес. – Мы все проверим, – ответил Эрнандес. – Если вы предоставите полные данные в мельчайших подробностях, мы постараемся провести расследование как можно тактичнее. Я не могу обещать, что это нигде не всплывет в будущем. Но если вы честны с нами и никак не причастны к смерти жены, то мы постараемся сработать аккуратно. Справедливо? Миссинджер кивнул. Эрнандес указал на бумагу и ручку, лежавшие на столе. – Запишите все. Начните с той вечеринки в офисе, которую вы упомянули. Отметьте по памяти каждую дату, когда вы встречались с Миной Кналлсен. Распишите целиком весь вчерашний день. Укажите все мелочи, включая то, куда вы ходили, и тех, кого встречали. Не опускайте ни секунды. Ясно? – Да, – кивнул Миссинджер. – Затем мы зададим еще несколько вопросов. Мы захотим узнать, кто ее лечил, кто знал о ее диабете, кто имел доступ к вашему дому и так далее. Вам придется поторчать здесь какое-то время, мистер Миссинджер, поэтому устраивайтесь поудобнее. Они оставили его в комнате для проведения допросов, чтобы он записал показания, и вернулись в помещение для наблюдения. – Хороший бросок, Джесси, – сказал Эрнандес. – Хотя, ты сильно рисковала, давя на него. Повезло, что это сработало.