CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Идеальный квартал

Часть 7 из 32 Информация о книге
– Вряд ли кто-то из Миссинджеров занимался домашней уборкой, – произнесла Джесси. – Сомневаюсь, что они вообще в курсе, где хранится пылесос. У них же есть горничная?

– Конечно, – ответил Эрнандес. – Ее зовут Мэрисол Мендес. К сожалению, она уехала из города на всю неделю и отдыхает в Палм-Спрингс.

– Хорошо, домработницы нет, – продолжил мысль Трембли. – Кто-нибудь еще же работает здесь? У них должно быть немало работников.

– Не так много, как можно представить, – сообщил Райан. – Их ландшафтный дизайн не требует пристального внимания, поэтому садовник приезжает лишь дважды в месяц, чтобы привести все в порядок. Каждую неделю по четвергам приезжает представитель компании для чистки бассейна.

– Ладно, и кто остается? – продолжил Трембли, не решаясь произнести очевидное вслух.

– Остается тот, с кого мы начали, – не побоялся продолжить Эрнандес. – Муж.

– У него есть алиби? – спросила Джесси.

– Именно этим мы сейчас и займемся, – ответил он, взяв в руки рацию. – Нетлс, отвезите Миссинджера в участок для допроса. Я не хочу, чтобы к нему хоть кто-то подходил до того, как мы пообщаемся.

– Прошу прощения, детектив, – раздался в ответ хриплый, испуганный голос. – Но кто-то уже позаботился об этом. Он находится в пути.

– Черт возьми, – выругался Эрнандес, отключая рацию. – Нам пора.

– Что случилось? – удивилась Джесси.

– Я хотел встретить Миссинджера на месте, показаться ему хорошим копом, его спасательным кругом, его жилетом. А если он доберется туда раньше, наткнется на всех этих засранцев, кучу оружия, раздражающие флуоресцентные лампы, то может перепугаться и потребовать адвоката еще до того, как я задам первый вопрос. Если это произойдет, никакой информации мы от него больше не получим.

– Тогда нам пора ехать, – ответила Джесси, обходя Райана и покидая маленькую комнатку.





ГЛАВА ВОСЬМАЯ




К тому времени как они добрались до участка, Миссинджер уже пробыл там десять минут. Эрнандес позвонил заранее и отдал приказ сержанту отвести его в специальную «семейную» комнату, где обычно общаются с родными погибших или жертвами потерпевших. Помещение было менее чистым, чем остальная часть участка, но там стояли два уютных, хоть и старых дивана, висели занавески на окнах, а на журнальном столике валялось несколько газет месячной давности.

Джесси, Эрнандес и Трембли сразу бросились к нужной двери, в проеме которой стоял высокий охранник.

– Как он там? – поинтересовался Райан.

– Нормально. К сожалению, он затребовал адвоката как только переступил порог участка.

– Отлично, – злобно процедил Эрнандес. – Как долго он ждет звонка?

– Он уже позвонил, сэр, – ответил офицер, неловко переступив с ноги на ногу.

– Что?! Кто позволил?

– Я, сэр. Разве я не должен был?

– Как давно ты служишь здесь, офицер... Битти? – задал вопрос Эрнандес, взглянув на имя на бейджике парня.

– Почти месяц, сэр.

– Ладно, Битти, – произнес Эрнандес, стараясь скрыть явное разочарование. – Уже ничего не поделаешь. Но на будущее, не стоит сразу же бросаться за телефоном в ту же секунду, как подозреваемый захочет совершить звонок. Ты можешь поместить его в комнату и сообщить, что занялся этим вопросом. «Этот вопрос» может занять несколько минут, возможно, час или два. Подобная тактика дает нам время на то, чтобы разработать стратегию и выбить подозреваемого из колеи. Можешь, пожалуйста, постараться запомнить эту мелочь?

– Да, сэр, – смущенно ответил Битти.

– Хорошо. Теперь отведи его в открытую комнату для допросов. У нас вряд ли осталось много времени до приезда адвоката, но я постараюсь сделать все возможное, чтобы раскусить его. И, Битти, когда будешь переводить его, не отвечай ни на какие вопросы. Просто отведи в комнату и закрой, ясно?

– Да, сэр.

Как только Битти зашел в помещение, чтобы забрать Миссинджера, Эрнандес отвел Джесси и Трембли в комнату отдыха.

– Давайте дадим ему минутку отдышаться, – произнес Райан. – Мы с Трембли зайдем внутрь. Джесси, ты будешь наблюдать из-за стекла. Уже слишком поздно задавать вопросы по существу, поэтому постараемся установить хоть какую-то связь с этим парнем. Он не обязан ничего нам говорить. Но мы можем сообщить многое, разыграв карты. Мы должны заставить его чувствовать себя как можно более неуверенно, прежде чем объявится адвокат и начнет успокаивать его. Мы должны заставить его задуматься, поверить, что, вероятно, мы на его стороне и гораздо больше беспокоимся, нежели высокооплачиваемый юрист. У нас очень мало времени, поэтому приступим.

Джесси прошла в комнату для наблюдения и заняла удобное место. Это был первый раз, когда она увидела Майкла Миссинджера, который неуверенно стоял в углу. Оказалось, что он был даже симпатичнее, чем его жена. Даже в 3:00, будучи в джинсах и толстовке, которую он, по всей видимости, накинул в последнюю минуту, он выглядел так, словно только что покинул фотосессию.

Его короткие, выцветшие на солнце волосы были запутаны, но выглядели скорее мило, а не растрепанно. Кожа была загорелой, но не везде, подсказывая, что перед ней любитель серфинга.

Он был высоким и худым, но выглядел как человек, которому не приходилось над этим работать. Покраснение и припухлость голубых глаз, вероятнее всего от слез, не затмевали их красоту. Джесси стоило признать, что, подойди он к ней в баре прошлой ночью, она бы не стала вести себя столь высокомерно. Даже его нервное переминание с ноги на ногу выглядело достаточно милым.

Через пару секунд в комнату вошли Эрнандес и Трембли. Они явно не были особо впечатлены.


– Присаживайтесь, мистер Миссинджер, – произнес Райан, добавив в голос мягкости. – Мы знаем, что вы уже связались с адвокатом, и это прекрасно. Насколько я понял, он уже в пути. А пока мы расскажем, что нам удалось узнать в ходе расследования. Позвольте сначала выразить соболезнования в связи с утратой близкого человека.

– Спасибо, – ответил Миссинджер слегка хриплым голосом, причину которого Джесси не смогла понять: то ли такой тембр был присущ ему всегда, то ли это был результат ночного стресса.

– В общем, мы пока не совсем понимаем, было ли это убийством, – продолжил Эрнандес, присаживаясь напротив. – Но, если я правильно осведомлен, вы сообщили одному из наших офицеров, что Виктория была достаточно опытна в плане поддержания собственного здоровья и что вы не помните подобных инцидентов в прошлом.

– Я... – начал было Миссинджер.

– Нет необходимости отвечать, мистер Миссинджер, – прервал его Эрнандес. – Я не хочу, чтобы меня потом обвинили в нарушении вашего права хранить молчание, которое вам зачитали, так?

– Да.

– Конечно же, все это формальности. И, хоть мы и не рассматриваем вас в качестве подозреваемого, вы имеете полное право запросить адвоката. Но мы пытаемся пройти по горячим следам и раскрыть всю правду как можно быстрее. Время имеет чуть ли не решающее значение в данном случае. Выходит, чем больше деталей мы узнаем, наподобии тех, что Виктория прекрасно умела ставить самой себе уколы, тем меньше вероятности, что мы попадем в тупик. Как считаете?

Миссинджер кивнул. Трембли молча стоял в стороне, словно не был уверен, надо ли вообще или же когда ему влезать.

– Итак, – продолжил Эрнандес. – Просто чтобы подтвердить еще раз, вы сообщили нам, что ваша домработница Мэрисол находится в отпуске в Палм-Спрингс. Вы передали ее номер офицеру и думаю, что с ней уже связались. Кстати, учитывая мой монолог, если вам вдруг покажется, что я что-то говорю неверно, пожалуйста, поправьте меня. Отвечать на вопросы нет необходимости. Просто подтолкните меня в верном направлении, если я собьюсь. Договорились?

– Договорились, – согласился Миссинджер.

– Отлично. Мы на правильном пути. Нам известно, что вы пытались связаться с Викторией несколько раз в течение дня, но она так и не ответила. Насколько я понимаю, все произошло вчера вечером, когда вы приехали домой, чтобы поужинать, и наткнулись на ее машину, но не обнаружили ее саму. Именно тогда вы заволновались и вызвали полицию. Если я где-то ошибаюсь, просто коснитесь пальцем стола или подайте иной знак.

Эрнандес продолжал описывать случившееся, но Джесси вдруг поняла, что практически не слушает. Она что-то заметила во время начала их разговора и пыталась понять, произошло ли это реально или она сама надумала. Примерно в тот момент, когда Райан сказал «в течение дня», Майкл Миссинджер слегка вздрогнул, почти рефлекторно. Но не тогда, когда он произнес «вы пытались связаться» или же «она так и не ответила». Такая реакция была только на слова «в течение дня».

О чем же он думал, когда Райан упомянул день? Дрожь была едва заметной и даже сам Миссинджер мог не придать ей значение. Маловероятно, что он подумал об убийстве жены днем. Джесси ожидала какой-то более сильной реакции. Она была даже готова к тому, что все их совместные усилия ничего не дадут. Но его заставило вздрогнуть именно простое упоминание дня.

Мысли Хант были прерваны появлением нового человека в комнате для проведения допросов.

– Здравствуйте, детективы, – жизнерадостно произнес невысокий лысеющий мужчина лет сорока с небольшим. – Меня зовут Бретт Колсон, я адвокат мистера Миссинджера. Надеюсь, у нас здесь все хорошо и вы не допрашивали моего клиента после того, как он позвонил мне.

Он вошел и вытащил металлический стул из-под стола рядом с Миссинджером. Джесси вбила имя Колсона в базу данных по адвокатам, чтобы просмотреть информацию о нем.

– Рады познакомиться, адвокат, – ответил Эрнандес тоном, который предполагал, что он не до конца искренен. – Уверен, ваш клиент подтвердит, что мы вели обычную беседу перед вашим приездом.

Миссинджер кивнул.

– Они просто подтверждали некоторые данные, – тихо произнес он.

– Это так, – согласился Райан. – Но теперь, когда вы уже здесь, мистер Колсон, мы хотели бы прояснить пару моментов касательно времени.

– Давайте же приступим. Но я оставляю за собой право посоветовать мистеру Миссинджеру не отвечать на вопросы, которые, по моему мнению, будут выходить за рамки приемлемого. Если же я наоборот сочту их важными, то подтолкну его к ответу. Мистер Миссинджер хочет помочь следствию разобраться с этим ужасным событием. Надеюсь, наш разговор не будет похож на игру в кошки-мышки.

– Конечно же, нет, – кивнул Эрнандес, стараясь сделать вид, что его не беспокоит возможное развитие событий.

– Дайте нам пару минут, чтобы пообщаться наедине, хорошо? – попросил Колсон.

– Естественно, – ответил Райан. – Мы ненадолго покинем вас.

Через пару секунд они с Трембли вошли в комнату для наблюдения и тут же повернулись к Миссинджеру, тихо шептавшемуся со своим адвокатом.

– Мы ничего не получим от этого парня, – раздосадованно произнес Эрнандес. – Его адвокат посоветует не отвечать на вопросы, способные вызвать какие-либо последствия. Как только мы вернемся, он закроет нам все возможные пути.

– Не факт, – ответила Джесси, все еще изучая информацию на мониторе.

– Что ты имеешь в виду? – удивился Эрнандес.

– Колсон не является адвокатом по уголовным делам. Вероятно, он умеет работать напоказ, но вообще занимает должность корпоративного юриста в «Ecofund Investment Partners», хедж-фонде Миссинджера.

– А это имеет какое-либо значение? – поинтересовался Трембли. – Он в любом случае не позволит нам задавать вопросы по существу.

– Нет, – кивнула Джесси. – Но обязанности Колсона, в конечном счете, зависят от требований фонда, а не лично Миссинджера. Если мы убедим последнего в том, что интересы его самого и его адвоката не совпадают, то сможем получить информацию.

– Предложения? – спросил Эрнандес. – Я не могу придумать как начать, не будучи сразу оборванным на полуслове.

– В том, чем он занимался вчера днем, явно что-то не так. Он вздрогнул, когда ты упомянул это время суток. Давай вернемся к нему. Проверь, сможет ли он рассказать тебе про свой вторник целиком. Колсон может не придать этому значение, ведь нет никакого намека на обвинение. Я хочу еще раз взглянуть, как он отреагирует на интересуемый нас период времени.

– Что ты хочешь увидеть? – уточнил Эрнандес.

– Понятия не имею, – призналась Джесси.

Детективы вернулись в комнату для проведения допросов. Миссинджер и Колсон перестали шептаться. Джесси пыталась прочитать их лица, но не заметила ничего, кроме общего беспокойства со стороны Майкла.

– Давайте обсудим вчерашний день, мистер Миссинджер, – начал Райан. – Вы сказали нашему офицеру, что пришли домой, чтобы поужинать с женой, как и договаривались. А чем вы занимались до этого?

Миссинджер взглянул на своего адвоката, тот кивнул.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 38
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 5
    • Маркетинг, PR, реклама 8
    • О бизнесе популярно 19
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 3
  • Детективы и триллеры 738
    • Боевики 105
    • Дамский детективный роман 9
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 71
    • Исторические детективы 146
    • Классические детективы 48
    • Криминальные детективы 58
    • Крутой детектив 37
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 20
    • Полицейские детективы 115
    • Прочие Детективы 201
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 425
    • Шпионские детективы 28
  • Детские 93
    • Детская образовательная литература 3
    • Детская проза 38
    • Детские остросюжетные 14
    • Детские приключения 42
    • Детские стихи 3
    • Прочая детская литература 11
  • Детские книги 209
    • Детская фантастика 72
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 54
  • Документальная литература 223
    • Биографии и мемуары 146
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 2
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 21
    • Публицистика 67
  • Дом и Семья 43
    • Домашние животные 3
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 21
  • Драматургия 9
    • Драма 9
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10096
    • Исторические любовные романы 306
    • Короткие любовные романы 792
    • Любовно-фантастические романы 4726
    • Остросюжетные любовные романы 144
    • Порно 26
    • Прочие любовные романы 19
    • Слеш 197
    • Современные любовные романы 4313
    • Фемслеш 15
    • Эротика 1983
  • Научно-образовательная 107
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 2
    • Биология 12
    • Биофизика 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 13
    • Литературоведение 9
    • Медицина 13
    • Обществознание 2
    • Педагогика 2
    • Политика 12
    • Прочая научная литература 20
    • Психотерапия и консультирование 3
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 4
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 8
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 235
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 110
    • Карьера 4
    • Психология 127
  • Поэзия и драматургия 11
    • Драматургия 5
    • Поэзия 6
  • Приключения 201
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 112
    • Морские приключения 29
    • Природа и животные 13
    • Прочие приключения 43
    • Путешествия и география 11
  • Проза 626
    • Антисоветская литература 1
    • Военная проза 29
    • Историческая проза 101
    • Классическая проза 56
    • Контркультура 4
    • Магический реализм 24
    • Новелла 4
    • Повесть 10
    • Проза прочее 6
    • Рассказ 34
    • Роман 44
    • Русская классическая проза 21
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 2
    • Советская классическая проза 24
    • Современная проза 670
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 342
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 1
    • Музыка 1
    • Фанфик 334
  • Религия и духовность 58
    • Буддизм 1
    • Религия 7
    • Самосовершенствование 14
    • Эзотерика 38
  • Справочная литература 15
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 6
    • Энциклопедии 2
  • Старинная литература 31
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 10
    • Прочая старинная литература 17
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 9206
    • Альтернативная история 1258
    • Боевая фантастика 2105
    • Героическая фантастика 496
    • Городское фэнтези 513
    • Готический роман 1
    • Детективная фантастика 227
    • Ироническая фантастика 62
    • Ироническое фэнтези 50
    • Историческое фэнтези 140
    • Киберпанк 80
    • Космическая фантастика 553
    • Космоопера 10
    • ЛитРПГ 536
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 146
    • Научная фантастика 370
    • Попаданцы 2629
    • Постапокалипсис 294
    • Сказочная фантастика 2
    • Социально-философская фантастика 152
    • Стимпанк 43
    • Технофэнтези 13
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 250
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 84
    • Фэнтези 4940
    • Эпическая фантастика 104
    • Юмористическая фантастика 487
    • Юмористическое фэнтези 291
  • Фольклор 1
    • Народные сказки 1
  • Юмор 62
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 24
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 31
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен