Девушка Online
Часть 19 из 57 Информация о книге
Я с надеждой смотрю на маму. – Можно я поеду, мам? Так хочется немного проветриться. – Да-да, – соглашается мама, глядя не на меня, а на новое сообщение в телефоне. Я подхожу к ней и беру за руки. – Все будет хорошо, – шепчу я. – Спасибо, милая. Я позвоню в магазин и скажу, что оплачу покупку картой, чтобы они ее никому не продали и дождались вас. И вот, возьми. На улице прохладно. Мама протягивает мне свою куртку и поворачивается к Сейди Ли и Ною. – Спасибо вам, друзья. – На здоровье, – отвечает Ной и обращается ко мне на чистом британском английском: – Прошу, миледи, экипаж подан. Глава семнадцатая Мы уже подходим к лифту для персонала, как Ной вдруг останавливается. – Извини, я забыл кое-что сказать Сейди Ли. Сейчас приду. Я смотрю в спину возвращающемуся на кухню Ною, и в голове проносится мысль, достойная статуса в Фейсбуке: «Пенни Портер в Бруклине с красавчиком из Нью-Йорка, который будто только что сошел со страниц журнала «Роллинг стоун». Я смеюсь и трясу головой. Нет, со мной такого не может случиться. Я из тех девчонок, что проваливаются в ямы, признаются парням, что их беспокоят блохи, и светят на весь мир штопаными панталонами. Наверное, мне все это снится, и сейчас – ночь после дня премьеры. Наверное, я… – Я готов, идем? – Ной торопливо выходит из кухни, хитро улыбаясь. У него в руках два кекса из тех, что пекла Сейди Ли. – Она не заметит, – заговорщически шепчет он. – А мы их официально продегустируем. Надо же убедиться, что на свадьбе никому не грозит отравиться печенькой? – Надо, – соглашаюсь я и откусываю кусочек. Тесто такое воздушное и пышное, что буквально тает во рту. – Вот это да! – О да, – кивает Ной. – У Сейди Ли самые вкусные кексы во всем Нью-Йорке, если не во всем мире. Он вызывает лифт и вдруг спрашивает: – Расскажи о самом удивительном случае в твоей жизни? – Прости, что? Ной улыбается. – Господи, ну какой же потрясный акцент!.. Двери лифта открываются, и я этому совсем не рада. Кабинка очень маленькая и хорошо освещенная, а значит, Ной увидит, как я покраснела. – Расскажи о самом удивительном случае в твоей жизни, – повторяет Ной, а потом достает из заднего кармана вязанную шапку и надевает ее. – О самом-самом? – Да. Все мысли сразу куда-то улетучиваются. Лифт начинает обратный отсчет этажей: 20, 19, 18… Самый удивительный случай… 17, 16, 15… В голове рождается ответ, и я даже не успеваю его обдумать – так хочется прервать молчание. – День волшебных случайностей! – выдаю я. – Не понял? Да что ж за фигня! Вот теперь я точно красная, как рак… – День волшебных случайностей, – бормочу я, не глядя на Ноя. 10, 9, 8… – А что это за день такой? 5, 4, 3… – Когда мы с братом были маленькими, мои родители придумали проводить его раз в году. Лифт опускается на подземную парковку, и двери открываются, но Ной не спешит выходить. – И что особенного было в Дне волшебных случайностей? Я робко поднимаю глаза на Ноя и с удивлением замечаю интерес на его лице. – Он всегда выпадал на будни, но нас освобождали от школы. Папа готовил «Случайный пирог», который мы ели весь день: кусочек на завтрак, обед и на ужин. Таково было правило: в День волшебных случайностей каждый прием пищи заканчивался поеданием пирога. И еще одно правило гласило, что в День волшебных случайностей надо отправиться в Случайное путешествие. – Звучит интересно. – Да. Родители доставали карту, и кто-нибудь из нас тыкал пальцем в любую точку, закрыв глаза, а потом мы ехали в это случайное место. Лифт закрывается, и Ной быстро нажимает кнопку, чтобы открыть двери. – Да, День волшебных случайностей – идея супер, – протяжно произносит Ной. Мы выходим на огромную стоянку. Я мысленно радуюсь, что Ноя не напугала бредовая традиция моей семьи. – И мне особенно нравилось, что об этом дне никто, кроме нас, не знал. Все остальные как обычно шли в школу и на работу, а мы отправлялись в путешествие и целый день ели вкусный пирог. А самое интересное, что мы не знали, когда наступит День волшебных случайностей. Мама и папа никогда нас заранее о нем не предупреждали. – Это как если бы Рождество каждый год праздновали в новый день, – размышляет Ной вслух и качает головой. Даже при слабом освещении подземной стоянки я отчетливо вижу, что мне удалось его удивить. – Обещай никому не рассказывать об этом, ладно? Мы каждый раз давали клятву, что сохраним День волшебных случайностей в секрете, потому что мама и папа врали нашим учителям, будто мы пропускали школу по болезни. – Первое правило Дня волшебных случайностей: не говорить о Дне волшебных случайностей, – с серьезным видом выдает Ной. – Точно. – А вы до сих пор его проводите? Я смеюсь в ответ. – Нет, у нас сто лет не было Дня случайностей. Наверное, мы с братом уже слишком взрослые для такого. – Как можно быть слишком взрослым для Дня волшебных случайностей? – хмурится Ной. – Невозможно быть слишком взрослым для пирога и путешествия! – Это точно! – смеюсь я. Ной достает ключи от машины и нажимает кнопку на брелке. Стоящий неподалеку черный блестящий пикап «Шевроле» пиликает и моргает сигнализацией. – Тебе сколько лет? – спрашивает Ной. – Пятнадцать. Почти шестнадцать. – Не успеваю договорить, как мой внутренний голос начинает ругаться: «И зачем было уточнять, что тебе «почти шестнадцать»? Теперь Ной подумает, что он тебе нравится. Теперь…» – Ясно, а мне восемнадцать. Мы определенно еще не слишком стары для пирога и путешествия. Мы подходим к машине, и я останавливаюсь у пассажирской двери. – Что, если мы устроим День волшебных случайностей сегодня? – многозначительно шепчет Ной. – Серьезно? – немного опешив, спрашиваю я. Ной оглядывается по сторонам, будто желая убедиться, что нас никто не подслушивает, и продолжает: – Пирога мы уже отведали, а теперь я повезу тебя в Случайное путешествие по Бруклину. – Будет здорово! – восторгаюсь я. – Офигееееенно, – поправляет Ной с сильным нью-йоркским акцентом. – Ты сейчас в Большом яблоке, а здесь принято говорить «офигееееенно». – Будет офигееееенно, – говорю я и открываю дверь пикапа. – Хочешь повести машину? – удивляется Ной. – Нет. С чего ты взял? Я заглядываю внутрь и понимаю: внутри салона все расположено зеркально, и выходит, что я открыла дверь со стороны водителя. Как ни странно, эта оплошность меня ничуть не смущает. – Извини, совсем забыла, что вы ездите не по той стороне дороги, – говорю я и обхожу машину. – Мне всегда казалось, что это вы ездите не по той стороне. Наша сторона – правая, во всех смыслах.