Боевая практика книгоходцев
Часть 22 из 38 Информация о книге
— Вернулись! — во все горло завопил дворецкий. — Ларисса! Они вернулись! — Где?! — раздались быстрые шаги, и на крыльцо выскочила экономка. Увидев нас, она всплеснула руками и бросилась обнимать сначала меня, затем Карела, причитая о том, как они с Ридом за нас волновались, и отчего-то обливаясь слезами. Потом она заметила Аннушку и резко замолчала. — С кем имею честь? — спокойно спросила магистр. — Простите! Я экономка Марвела Гринга. То есть… бывшая экономка. — Что? — удивилась я. — Почему? Он уволил вас? — Нет, — вмешался Рид. — Господин Гринг… В общем, нет его больше. — Как это? — пробасил Карел. — Может, вы всё же сначала впустите нас в дом? — невозмутимо произнесла темная фея и, не дожидаясь, пока ей уступят дорогу, сама прошла мимо заплаканной Лариссы. Нам не оставалось ничего иного, как последовать за ней. Экономка суетливо пригласила гостей в столовую и убежала готовить чай, а Рид выразительно на нас поглядывал, но что-либо говорить не торопился. Аннушка равнодушно осмотрелась, присела к столу и бросила нам с Карелом: — Сядьте, адепты, не мельтешите! Через несколько минут вернулась Ларисса с подносом. Накрыла на стол, налила нам чая и встала в сторонке. — А вы чего стоите? — подняла идеальную бровь магистр Кариборо. — Присядьте и объясните, что произошло. Ларисса кивнула, неловко опустилась на стул и принялась рассказывать. После нашего отбытия в нереальность Марвел два дня не выходил из лаборатории. Потом зачем-то полез в наши комнаты и принялся рыться в вещах. Тут я гневно открыла рот, собираясь возмутиться, но хватило одного взгляда Аннушки, чтобы у меня свело горло, и я так и не выдавила из себя ни звука. Только переглянулась с Карелом. Что именно Марвел отыскал в нашем имуществе, Ларисса и Рид не знали, так как выходил из комнат он с пустыми руками. Но после этого он резко засобирался и уехал в порт. А неделю назад его привезли моряки. Точнее, то, что от него осталось. Тело мага словно высохло, превратившись в обтянутый пергаментной кожей скелет. Лариссу передернуло, она схватила стакан воды и, клацая зубами о его край, залпом выпила. Вместо нее рассказ продолжил Рид. — Капитан Жакоб сообщил, что Марвел ездил на остров русалок. В пути что-то экспрессивно вещал о двух мелких тварях, которые его обманули, и что он всем покажет. Велел забрать его в четко указанный срок. А когда Жакоб за ним вернулся, то обнаружил на берегу высохшую мумию, которую и привез обратно. Так-то вот! — закончил дворецкий. У меня, если честно, не нашлось слов, хоть что-то сказать. Судя по всему, у Карела тоже. — Как интересно. И что же, кто теперь владеет домом? Наследники объявились? — спросила магистр Кариборо и отпила чая с таким видом, словно находилась на светском приеме и обсуждала погоду. — Нет, госпожа. Не было у него наследников. А завещание, если оно и существует, нам пока найти не удалось. Сами боимся соваться куда-либо в доме и искать тайники, мы ведь не маги. Так что сидим и ждем, пока хоть кто-нибудь вспомнит о нас. Тело Марвела осматривали, бумаги о смерти стража подписала, но никакого расследования не назначали. Похороны уже прошли, но после к нам так никто и не явился, ни мэр, ни городской маг. Да и на кладбище никто не пришел, чтобы проводить Марвела в последний путь. Я сама всё организовывала. Следим пока за имуществом, — развела руками Ларисса и с надеждой посмотрела на фею. — Может, вы поищете? Вы ведь магистр, да? Из школы Карела и Киры? — Возможно, — не обещая ничего конкретного, согласилась Аннушка и глянула на меня. — А вы чего расселись, адепты? Идите! Собирайте вещи! От ее интонаций, вроде бы вежливых и культурных, из столовой как ветром сдуло не только нас с напарником, но и Рида, и Правую с Левой, которые вовремя рассказа переминались у порога. Да и Ларисса едва подавила в себе порыв вскочить и бежать. — Жуть какая! — прошептал дворецкий, взлетев за нами на второй этаж. — Это кто? — Магистр Кариборо. Преподаватель бестиологии и фейриведенья, — едва слышно пояснила я. — Темная фея. — Бр-р! Вы-то как? Как практику закончили? И где пропадали? — Рид, давай мы сначала вещи соберем, ладно? — поманила я его рукой в свою бывшую комнату. — А то с Аннушкой не забалуешь. Не уложимся в срок, так она ждать не станет. В процессе сбора я присматривалась к тому, что именно лежит не так, как оставляла я. Оказалось — всё! Марвел перетряс всю мою одежду, реактивы и травы, пролистал книги и тетради, которые я купила у травницы, добрался до жемчужных подарков русалок. Ничего не взял, но всё тщательно осмотрел. Наверное, поэтому и отправился на остров, что захотел лично пообщаться с девушками. Я опустила руки, рассеянно глядя в стену. — Кира, я готов, — вошел напарник с сумками и мешками. — Ты как? — А? — очнулась я. — Да, сейчас. Я быстро закончила сборы. Заодно убедилась, что чешую русалок и ракушки с острова, которые сейчас занес из своей комнаты Карел, Марвел тоже не забрал, хотя и порылся в них. Он даже большие раковины, которые должны служить сувенирами для друзей, все переложил иначе. То есть вытаскивал их из корзины. Навьюченные как мулы, мы спустились с багажом вниз. Лариссы и Аннушки в столовой и гостиной не застали, зато к нам выглянул домовой. — Эй, ведьмочка! — окликнул он меня из угла и помахал ручкой. — О! Родион! — обрадовалась я. — Ну как тебе на новом месте? — Сейчас нормально, — кивнул мужичок. — А до того плохо было. Злым человеком оказался Марвел. И магия у него злая, грязная. Как сгинул, так и дышать легче стало, а до того я сто раз пожалел, что сюда перебрался. — Вот как? — расстроенно спросила. Все же это я его сюда притащила, я и виновата. — Ну а сейчас какие планы? — Дык какие планы могут быть у домового духа? — фыркнул Родион и подмигнул. — Придется ждать, пока новые хозяева заселятся. Ларисса-то тут только наемный работник. Ежели повезет, так новые хозяева ее наймут. Славная женщина, сработались мы. Да и к этой лысой башке привык я уже, — кивнул он на Рида. «Лысая башка» привычно фыркнула, закатила глаза и сообщила, что «всякие мелкие бородатые сморчки не заслуживают, чтобы на них обижались». Глава 15 О новой встрече с русалками, неприятных открытиях и возвращении в школу Раздалось цоканье каблучков, и вошла магистр Кариборо. Окинула нас и наши сумки, мешки и корзины цепким взглядом и сообщила: — Я должна здесь всё осмотреть. В подвал — не лезть! На чердак — не подниматься! В кабинет Гринга — не входить! Всё ясно? — Всё! — отчеканил Карел. — Из дома выходить можно? — Да. Мы здесь останемся до завтра, так что можете унести вещи обратно в комнаты, которые занимали до того, — снизошла до пояснения Аннушка. — Магистр Кариборо, — ужасаясь собственной смелости, обратилась я к ней. — Можно мы съездим на остров русалок? Мы знакомы с обитательницами той земли. Попытаемся узнать, что произошло. — Сколько туда добираться? — спокойно спросила фея. — Три часа туда, столько же обратно. — Значит, всего выйдет примерно десять — пятнадцать часов, — подсчитала преподавательница. — Это как? — растерялась я. — Золотова, не старайтесь казаться глупее, чем вы есть на самом деле. Понятно же, что вашему напарнику придется провести с этими особами некоторое количество времени в уединенном местечке. Ну да ничего, мальчик сильный, выдержит. Тем более ему не привыкать. — Э-э? — теперь растерялся Карел и залился багрянцем. — Привезите им подарки. Морские девы любят не только красивых сильных мужчин, но и блестящие украшения. Серебро не берите, всё же, как ни крути, а они — нечисть. И пока Вестова будут, хм, учить жизни, вы, Золотова, постарайтесь узнать всю информацию. Подготовьтесь пока к поездке, а вечером отправитесь. — Магистр, а вы действительно не против? — вкрадчиво уточнила я. — Всё же русалки… Ректор вот не одобрил нашу прошлую поездку на остров. — Золотова, от вас обоих так фонит водной магией, что любому понятно: вы общались с ними весьма тесно в течение довольно продолжительного времени. Особенно адепт Вестов. Да и сережки у вас обоих выполнены морскими мастерами. Ясно ведь, кто вам их подарил. Фея развернулась так, что взметнулись полы ее платья, и вышла из комнаты раньше, чем мы с напарником пришли в себя от этого шокирующего разговора. — Это она о чем? — с жадным любопытством спросил Рид и уставился на Карела. — Тебя правда, что ли, русалки того…? И как? Я погладила пальцем маленькую сережку с белой жемчужиной в ухе и задумчиво посмотрела на напарника, повторившего мой жест. В порту мы нашли капитана Жакоба. Он обрадовался, увидев нас, осмотрел сумки и спросил: — К русалкам? — К ним, — подтвердил Карел. По дороге мы пытались выяснить, что же произошло с Марвелом, но капитан поведал нам то же самое, что до того уже рассказали Ларисса и Рид. Нашел тело на пляже, пришлось даже самому идти за ним, хоть и боялся. Но не оставлять же труп на острове… Договорились, что капитан заберет нас утром, как взойдет солнце. Жакоб побурчал, что какой смысл ему тогда возвращаться в порт, если скоро плыть обратно, но сходить с нами на землю категорически отказался. Сказал, что заночует в открытом море неподалеку, а утром нас заберет. На том и порешили. Мы с Карелом наплавались так, что посинели. Причем напарник поразил меня тем, что отлично плавал и нырял, хотя месяц назад не умел ни того, ни другого. Он и в воду-то входил с опаской, а тут прям дельфинчик… — Стелла и Лаура? — спросила я, когда его голова показалась над волнами. Он загадочно улыбнулся, брызнул в меня водой и снова нырнул. Ближе к закату мы развели костер на старом месте и сели ждать. Как только последние солнечные лучи угасли, раздался плеск волн, и на нас с визгом налетели пять девушек. Вставшего им навстречу Карела буквально смели Стелла и Лаура. Повалили на песок и принялись тискать и целовать со счастливыми восклицаниями: — Ты же наш миленький! Ты же наш хорошенький! Любименький! А побледнел как! А похудел! Мы так соскучились! Я по очереди обнялась с Лидией, Мариной и Селиной и стала с хихиканьем наблюдать за возней моего напарника и девчонок, которые от радости потеряли головы. — Голодные? — спросила Лидия. Я кивнула. Селина и Марина сразу же убежали за привычным угощением для нас, а Стелла и Лаура никого не видели и не слышали, они были заняты Карелом. — Ну как вы? — спросила старшая русалка, вглядываясь в меня. — Вижу, что недавно сильно болели. Много крови потеряли, да? — Как ты узнала? — удивилась я. — Вижу. Кровь в вас молодая совсем. Так бывает только после сильной кровопотери. — Мы чуть не погибли во время задания. Стрелами нас изрешетили, если бы не успели вернуться в школу и попасть к лекарям, то… — у меня испортилось настроение.