Бал Цветов (СИ)
Она скучала. Можно, конечно, спуститься в зал к гостям, но не хотелось одной бродить среди танцующих пар. Она пойдёт вниз, когда будет избрание королевы бала. Вот тогда будет весело! Потом начнется фейерверк и ночное гулянье в саду. Но это ещё через час, а пока что делать?
Скарлет собралась в очередной раз перечесть письмо, привезённое из Англии, но тут в её дверь постучали. Она услышала голос Виолы:
— Ваше высочество, можно к вам?
Скарлет сама открыла дверь. Не пристало, конечно, принцессе самой впускать своих гостей, но дежурную фрейлину Фрейзию она отпустила и была в комнате одна. Тем более что Скарлет обрадовалась появлению Виолы: может, это развеет скуку?
— Входи.
— Прошу простить меня, ваше высочество, но я не одна, — Виола отошла в сторону. На пороге стоял Гиацинт.
Скарлет просияла:
— Граф! Проходите же. Что вас привело ко мне?
Но Гиацинт был крайне серьёзен. Он коротко поклонился.
— Мне не хотелось бы нарушать ваш покой, ваше высочество, но мы по очень важному делу.
— Тогда тем более, пройдёмте в мою комнату, там удобнее обсуждать важные дела, — сделала приглашающий жест Скарлет.
Гиацинт оглянулся.
— Мы пришли просить вашей помощи, принцесса. Я и мои друзья желали бы кое-что сообщить вам.
Скарлет (они разговаривали в прихожей) распахнула дверь в свою комнату:
— Прошу!
Гиацинт наконец отошёл от двери и последовал в покои принцессы. Следом за ним появились Розанчик и Джордано, Мак-Анатоль и доктор Пион. Виола закрыла входную дверь и вошла последней. Скарлет уселась в кресло. Гости остались стоять.
— Садитесь. Если дело важное, разговор будет долгим.
Все послушно расселись. Скарлет вопросительно посмотрела на них. Почти всех присутствующих она прекрасно знала.
"Ромео и Джульетта" — понятно. Розанчик — любимый паж сестры. Доктор. Вот этого молодого мусульманина я видела в свите Иранского посла, а этот мальчик с огромными чёрными глазами, как у итальянской Мадонны — племянник Георгины Изменчивой. Ну, и что им всем понадобилось?"
Заговорил, естественно, Гиацинт. Его не смущало высокое положение собеседницы: они пришли по делу, чего молчать и смотреть друг на друга!
— Ваше высочество, нам стало известно, что во дворце в этот момент готовится страшное преступление. Цель которого, бросить тень на славное имя вашего двора. И, насколько возможно, очернить всё королевство в глазах иноземных держав, ведь в данный момент при дворе вашего высочества находятся заграничные посланники. Если преступный замысел осуществится, то скомпрометированы будете вы и ваша сестра. Но, поскольку осуществить его собираются руками моей невесты, вашей верной фрейлины, то подозрение в первую очередь будет на вас, ваше высочество. И на мне.
— Гиацинт, что вы такое говорите?! — воскликнула принцесса. — Кто-то замышляет преступление здесь, на балу?
— Да, ваше высочество. Здесь готовится убийство, — спокойно ответил Гиацинт.
— Чьё? Этого нельзя допустить! Мало того, что погибнет кто-то из гостей, тень падёт на всё королевство!
Гиацинт кивнул.
— Смерть на балу вообще неприятна, а если учесть, что жертвой избрано лицо очень дорогое вашему сердцу, впрочем, как и всему миру…
— Кто это?
— Мадемуазель Пассифлора.
Скарлет вскочила и снова упала в кресло:
— Не может быть.
— Увы, принцесса, это истинная правда. Мы располагаем неопровержимыми доказательствами.
Скарлет нахмурилась:
— Среди моих подданных у Пассифлоры нет врагов! Это невозможно.
— Так уж и нет? — улыбнулся Гиацинт. — А впрочем, вы правы, ваше высочество, не ищите виновного среди СВОИХ подданных.
Скарлет задумалась на мгновение, потом пристально посмотрела на Гиацинта.
— Неро`?
Он, не вставая, поклонился принцессе:
— Вы редкостно проницательны, ваше высочество.
Губы Скарлет побелели от негодования, но она полностью овладела собой:
— Граф, изложите суть дела. Я хочу знать подробности заговора. Мы должны помешать ему, — властно произнесла принцесса. Она была готова действовать немедленно.
Именно этого Гиацинт и ждал.
— Всё очень просто: Чёрный Тюльпан и его сообщница достали яд, которым они собираются отравить Пассифлору. Яд изготовила Красавка Белладонна, за него заплачено двадцать тысяч франков золотом. По замыслу ваших врагов, яд должен быть в кубке королевы бала, которой, несомненно, будет мадемуазель Пассифлора. Преступление, как я уже говорил, должно совершиться руками моей невесты: она подаст Пассифлоре отравленный напиток. Так, по крайней мере, предполагает принц.
Глаза Скарлет сверкали.
— Их надо остановить, пока не поздно!
Встрепенулась Виола:
— Ваше высочество, яд у нас. Великой мадемуазель уже ничего не угрожает. Вот он, — Виола протянула принцессе бутылочку.
— Неужели это такая страшная отрава? Я не могу поверить, что можно так ненавидеть Пассифлору.
Доктор Пион встал:
— С прискорбием должен подтвердить слова графа Ориенталь. Это жуткий яд. По старинной итальянской рецептуре. Он действует абсолютно неотвратимо и незаметно. Результат: через несколько часов паралич сердца.
— Но ведь тогда нельзя будет доказать, что смерть неслучайна, — возразила принцесса.
Пион покачал головой:
— Действие яда незаметно для жертвы, а не для врача. Скорее всего, именно я бы и установил, что это убийство. Они всё предусмотрели.
— На наше счастье, не всё, — вмешался Гиацинт. — Мы, собственно, просим вас помочь наказать виновных. Хотелось, чтобы сама мадемуазель и остальные гости ничего не знали о покушении. Зачем сеять панику.
Принцесса кивнула:
— Вы правы. Должна ли я рассказать всё сестре?
Гиацинт склонил голову:
— Мы не имеем права приказывать вашему высочеству. Но я хочу попросить вас, пригласить сюда дона Клавеля д`Альбино. Он нам очень нужен.
— Розанчик, немедленно позови сеньора д`Альбино. Он у сестры, — распорядилась Скарлет.
Паж вскочил и помчался исполнять приказание.
56.
— Что ещё необходимо для успеха вашего плана, граф?
Гиацинт сидел напротив принцессы на кровати, закинув ногу на ногу и обхватив колено сплетёнными пальцами рук.
— Необходимо распределить все роли. Согласно нашему плану, заговорщики должны думать, что нектар для королевы бала им удалось отравить. Доктор Пион любезно согласился помочь нам и изготовил безвредную жидкость, которая сейчас в руках отравителей… Можно узнать, кого вы собирались назначить для церемонии "кубка королевы"?
Скарлет пожала плечами:
— Естественно, Виолу. Впрочем, сестра говорила, можно позволить подать кубок той новой девочке… сестре Розанчика.
Виола улыбнулась:
— Именно так они и рассчитывали: или Шиповничек, или я.
— Прошу вас не менять своего решения, — попросил Гиацинт. — Напротив, дадим им возможность спокойно налить яд в кубок Пассифлоры. Они, правда, сейчас избрали другой вариант, ведь Шиповничек очень некстати поссорилась с Чёрным Тюльпаном. Теперь звено для передачи яда — мадемуазель Джорджи.
— Дочка Георгины?
— Да. Она также впервые на балу, у дебютантки есть все шансы хотя бы подойти к чаше с нектаром.
— Тогда, — сказала Скарлет, — мы назначим её подавать кубок. Я скажу сестре.
— О, нет, ваше высочество, не её, а всех троих! — возразил Гиацинт. — Так мы успокоим принца и его сообщников и посмотрим интересный спектакль.
Скарлет хлопнула ладонями по ручкам кресла:
— А что потом? Что будет с принцем?
— Подпишите приказ об изгнании Чёрного Тюльпана и об аресте Лютичной Ветреницы и виконта Нарцисса.
— Виола, перо и бумагу! — приказала Скарлет. — Я так и думала, что Лютеция, эта жёлтая змея, заодно с Неро. — Скарлет быстро строчила приказ. — Готово.
Принцесса помахала собственноручно написанным приказом, чтобы чернила скорее просохли.
— Печать, ваше высочество, — напомнил Гиацинт, но не двинулся с места.