Ящик Пандоры (СИ)
Раздался звонок ее мобильного. Он вернул ее в реальность, подальше от мечтаний о том, как сделать жизнь ее семьи лучше. Когда она зглянула на экран, ее сердце екнуло: номер Эдварда. Он захочет узнать, когда они снова смогут встретиться, она должна быть решительной, должна дать ему понять, что все кончено.
— Алло, — собравшись с духом, произнесла она.
— Что ты, черт побери, натворила? — спросил Эдвард.
Его вопрос шокировал ее. Салли начала писать письмо Эдварду, но еще не отправила его.
— Я ничего не делала, — ответила она. — Но я хочу с тобой поговорить. Мы не можем больше это продолжать, Эдвард. Это…
— Хватит с тебя разговоров, — рявкнул он. — Ты рассказала Форду Чейзу о нас, а он рассказал Слоан, и теперь она хочет, чтобы я съехал.
— Эдвард, я ничего ему не говорила! Он за нами шпионил.
— Чушь собачья. Мы соблюдали осторожность.
— Два дня назад он приходил на твою яхту. Мы с тобой должны были там встретиться, но ты работал. И он появился. Он был пьян и…
— Он заявился на борт «Безмятежного»? Что он сказал?
Салли помедлила. Ей хотелось сбросить груз старых ошибок, никогда больше не вспоминать о словах Форда.
— Он обозвал меня ужасными словами. — Она запнулась в нерешительности. — И признался, что любит меня.
— Любит тебя? Ты и с ним тоже спала?
— Конечно же нет! Эдвард!
— Я прямо сейчас отправлюсь в дом Чейзов, и этому парню повезет, если я его не убью. Клянусь Богом, если он расскажет еще кому-нибудь или ты расскажешь…
— То что, ты и меня убьешь тоже?
Она ждала, что он ответит: «Нет, я никогда этого не сделаю, я люблю тебя». Но Эдвард молчал, и Салли показалось, что он ударил ее ножом.
— Форд рассказал об этом Слоан в присутствии Клэр, — сказал Эдвард. — Теперь у Клэр будет на меня компромат. Мне хочется…
— Что? — спросила Салли, испугавшись его угрожающего тона, как будто он хотел причинить вред Клэр. Но тут она услышала хлопанье автомобильных дверей и голоса. Гвен и Чарли, счастливые и смеющиеся. Сначала заговорил Дэн, затем раздался голос другого мужчины. Салли вытянула шею, чтобы выглянуть в окно за угол дома.
На подъездной дорожке стояли ее дети и муж. И черный «Порше-911». Пока она смотрела, Форд Чейз вылез из своей машины и подошел к Дэну.
Салли повесила трубку и побежала вниз.
Спустя пять дней после нападения
Глава 24
Конор
В среду, в десять утра, спустя пять дней после исчезновения Клэр, Конор ехал по грунтовой дороге в Катамаунт-Блафф. Он заметил, что охранника, который обычно дежурил на въезде, не было на своем посту. Листья на деревьях начали распускаться, отчего лес по обе стороны дороги становился более густым, и тропинок почти не было видно. Этот анклав являлся абсолютно частной территорией, и если какая-то машина и могла попасть на нее, то только по этой дороге.
Он мысленно вернулся к пятнице, к составленной им хронологии событий. Если Гриффин говорил правду, и он попрощался с Клэр сразу после завтрака, а об ее исчезновении стало известно только после половины шестого вечера, это дало кому-то девять часов, чтобы устроить засаду, напасть на нее и увезти ее или ее тело. Судя по свежести крови, временные рамки сузились до середины дня.
Конор миновал подъездные дорожки соседей. Со стороны въезда с главной дороги по порядку располагались дома Коффинов, Локвудов, Хоуков, а в тупике, на вершине утеса — Чейзов. Все они были оснащены камерами наблюдения, и полиция просмотрела записи, но из-за распустившейся листвы проконтролировать удалось лишь небольшие части дороги. Эксперты увидели, что в Катамаунт-Блафф въезжал грузовик службы доставки «ФедЭкс», позже выехавший с территории.
Служба «ФедЭкс» развернула программу по установке видеорегистраторов в кабинах и грузовых отсеках своих автомобилей, и обе записи были предоставлены полиции, никакой подозрительной активности замечено не было. Грузовик обыскали на предмет следов крови, но ничего не нашли. Водителя допросили и отпустили. Заказ забрать посылку, за которой его отправили, действительно был оформлен Клэр, и на авиатранспортной накладной стоял номер ее банковского счета.
Учитывая, что никаких других транспортных средств, кроме грузовика транспортной компании, замечено не было (ни камерами, ни невооруженным глазом), нападавший, должно быть, убрал тело Клэр одним из двух способов: либо по тропам, проходящим по заповедным местам, либо на лодке с пляжа. Тропы были слишком узкими для транспорта, даже для квадроцикла.
Если Клэр была мертва, убийца мог, расчленив ее, разбросать части ее тела по лесу и в воды пролива. Или он мог заранее выкопать могилу, подготовить ее до пятницы и похоронить Клэр где-нибудь в лесу.
Одно из самых известных дел Коннектикута, известное как «Убийство измельчителем», касалось Хелле Крафтс. Ее муж, Ричард, убил жену и пропустил ее тело через щеподробилку, которую арендовал и установил на мосту. Этот судебный процесс стал революционным в национальном масштабе, так как впервые обвинительный приговор был вынесен несмотря на то, что тело жертвы так и не было найдено, только фрагменты зубов и ногтей.
Расследуя исчезновение Клэр, полиция связалась со всеми компаниями по прокату спецтехники в радиусе двадцати пяти миль вокруг Блэк-Холла. Только две щеподробилки были арендованы на период, захватывающий ту пятницу, обе ландшафтными дизайнерами, которые ранее пользовались услугами данных компаний. Представители компании объяснили небольшое количество заказов на аренду тем, что это были длинные выходные. Их офисы работали в субботу всего полдня, и были закрыты в воскресенье и понедельник. Арендаторы не захотели бы взять на себя дополнительные расходы.
Подъехав к дому Чейзов, Конор припарковался на круговой дорожке и вышел из машины. Он заранее позвонил Форду и сказал, что им нужно поговорить. Он даже предложил подъехать туда, где Форд жил, но тот сказал, что находится в доме в Катамаунт-Блафф. Возле гаража, где произошло нападение на Клэр, были припаркованы «Порше» и внедорожник «Мерседес». Конору стало интересно, какая из машин принадлежит Форду. Конор помедлил, взглянул в сторону лесной тропы. Он хотел пройти по пути, который собаки уже обыскали, и посмотреть, может быть, они или поисковая команда что-то упустила. Но сначала Конор решил поговорить с Фордом.
Он постучал в парадную дверь и стал ждать. Когда никто не ответил, Конор обошел дом со стороны моря. Он поднялся по ступенькам с обратной стороны, заглянул в кухонное окно и снова постучал. По-прежнему никакого ответа.
Студия Клэр находилась чуть ниже по склону холма в сторону пролива, и Конор пошел по лужайке, где скошенная трава липла к его ботинкам. Большое панорамное окно выходило на север в сторону дома. Приближаясь, Конор заметил две тени, двигавшиеся в студии. Он обошел беленое здание и увидел, что двойные двери, выходящие на пляж, закрыты. Конор громко постучал. Никто не ответил.
— Полиция, — крикнул он. — Пожалуйста, откройте дверь.
Он услышал приглушенные голоса внутри, но затем одна из дверей скользнула в сторону по стальной направляющей. В дверях стоял светловолосый молодой человек, который пытался улыбнуться и произнес: «Офицер?»
— Детектив Рид. Вы — Форд?
— Нет, его брат, Александр. Мы вас ждали.
— А Форд тоже тут?
— Да, он внутри.
— Могу я войти? — спросил Конор.
— Конечно, — ответил Александр, бросив нервный взгляд через плечо, и отступил в сторону. — Пожалуйста, входите.
Конор вошел в большое светлое помещение. Он сразу же заметил молодого человека, лежащего на диване в другом конце комнаты, за верстаком, ящиком с инструментами и мольбертом Клэр. Александр подвел Конора к дивану.
— Форд? — позвал Александр.
— Привет, детектив, — отозвался Форд. Его похмелье было донельзя очевидным. Казалось, он совершенно не хотел двигаться.
— Здравствуй, Форд, — поприветствовал его Конор.