Хроники Чинтамани. Кристалл Истины (СИ)
Запись кончилась, и тьма рассеялась, но никто не проронил ни слова. Члены клана сидели притихшие, кто-то смотрел на свои руки, другие растерянно украдкой поглядывали на потрясенного предводителя. Вдруг сверху раздался странный треск.
— Что это? — Ария взволнованно посмотрела на Вейлина. Тот прислушался. Треск повторился, запахло гарью…
— Пожар! — люди вскочили со своих мест. Началась паника, Казаоир, их бывший проводник, кинулся к двери и, распахнув ее, бросился наверх. Тут же послышался его сдавленный вопль. — Господин! Сюда, скорее!
Началась давка, каждый хотел побыстрее покинуть подземелье. Артур схватил Арию за руку, и они побежали наверх. Там уже все полыхало. Задыхаясь от едкого дыма, почти теряя сознание, Ария выскочила наружу и упала на траву.
— Артур!
Девушка приподнялась на локтях, оглядевшись. Вокруг суетились какие-то люди, раздавались крики. Трудно было различить кого-то в этой толпе народа, сбежавшейся со всей фермы. Тут послышался оглушительный грохот, и здание рухнуло, поглощенное огнем. Девушка в шоке не могла пошевелиться, отстраненно наблюдая за происходящим. Внезапно раздался чей-то крик:
— Стражники! Бегите, спасайтесь!
Боясь быть буквально растоптанной перепуганным народом, девушка бросилась бежать. Она услышала за собой тяжелые шаги. Чей-то голос гаркнул:
— Попалась! Не убежишь, мятежница!
Ловко увернувшись от рук преследователя, Ария нырнула в туман. Сбросив мешающий ей плащ, девушка во весь дух побежала к дому, но неожиданно под ее ногами разверзлась глубокая пропасть. Она неловко взмахнула руками, пытаясь удержаться на краю обрыва, и упала вниз…
***
— Имия!
Молодой человек ворвался в дом. Но тут его взгляд упал на девушку, скрючившуюся в кресле возле холодного камина.
— Имия, что… Что случилось?
К его удивлению, девушка прошептала:
— Я… Ар…тур… Я…
Артур заметил, что она плачет.
— Имия… Вы говорите! Что произошло?
— Луч… ше… б… я… молчала! О, Артур! Его больше нет!
— Что? — молодой человек присел около нее и взял девушку за руку. — Тельмар?
— Д-да! Да! ДА! — девушка зарыдала. Молодой человек молча обнял ее, утешая. Когда она немного успокоилась, Артур вновь спросил:
— Имия, где… Где Ария?
Девушка вскинула на него испуганный взгляд. Молодой человек ощутил, как пол уходит у него из-под ног.
— Нет…
— Я… как… раз… бежала в сторону дома, как… услышала ее крик. Видимо… в… темноте она перепута…ла и заб…лудилась. А там… обрыв…
Артур вскочил.
— Ты видела… видела, как она упала?
— Да. Ее пред… прес…ледовали.
— Что же мы? Нужно собрать людей. Члены клана… Вейлин… Они помогут нам! Мы должны найти ее… Может, еще есть шанс…
Девушка покачала головой. Но Артур, не слушая ее, выскочил на улицу. Всходящее солнце разогнало туман, осветив всю долину и огромное пепелище, оставшееся на месте штаба клана.
Тут на его плечо легла чья-то рука. Артур обернулся и увидел Вейлина. Лицо его было покрыто сажей, а глаза с грустью смотрели на молодого человека.
— Мне очень жаль.
— Но мы ведь можем еще…
Вейлин молча взял его за руку.
— Пойдем.
Они прошли мимо пепелища и свернули налево. Перед ними раскрылась глубокая расщелина оврага. Обрыв был очень высоким, а дно оврага терялось где-то далеко внизу… Там, среди острых камней и тумана шумела невидимая глазу речка…
Молодой человек отшатнулся. Вейлин подошел к нему и, со вздохом, сказал:
— Я знаю… Знаю, как это тяжело. Мы потеряли сегодня нескольких своих людей. Тельмар тоже погиб, спасая свою жену…
Артур, не слушая его, вытащил из-под плаща портативный передатчик.
***
— Если бы начали бомбить дворец, нам бы ответили двойным огнем и тогда не было бы ни победителей, ни побежденных…
Арт стоял на балконе, смотря вдаль. Подошедшая к нему Ива мягко спросила:
— Я понимаю, но ты сам видишь, что эти люди ждут нашей помощи. Восстания не миновать. Действие рождает…
— Противодействие, я знаю… Но все так запутано. Ты видела девушку?
— Даю? — Ива кивнула. — Да. Она сегодня утром приходила ко мне и рассказала о вашем разговоре… Она очень хорошая девочка. И она много страдала…
— Да, я знаю…
Тут Арт услышал тихий звон. Он вытащил передатчик. Номер на нем заставил его вскинуть на Иву взволнованный взгляд.
— Что там?
Вместо ответа, он положил его на стол. Звон прекратился. И тут же на столе появилось трехмерное изображение молодого человека.
— Артур! Что произошло? Где вы?
— Арт, Ива, я…
— Можете не оправдываться, Артур, — Ива со вздохом покачала головой. — Вам это не поможет…
— Ива… — молодой человек опустил голову. Арт сдвинул брови.
— Артур, что случилось? И где Ария?
Артур издал какой-то странный звук.
— Артур! Что…
— Простите… Мы… встретились с повстанцами. Но был налет. Мы… мы не знали…
Арт медленно сел на стул. Ива сжала руки и устремила на друга пронзительный взгляд. Она предчувствовала какую-то беду.
— Артур! Говори немедленно, в чем дело?
— Арт, Ива… Ария… Она… Ее больше…
— Нет! — молодая женщина потрясенно посмотрела прикрыла рот рукой. Но его взгляд подтвердил ее самые страшные догадки. — Нет, не может быть! Как…
Тут она услышала странный хлопок. Стеклянный стакан, что Арт держал в руке, лопнул, разлетевшись на мелкие осколки…
— Возвращайтесь на корабль.
— Но… — Артур умоляюще посмотрел на капитана. Но его встретил ледяной взгляд. Было видно, что Арт всеми силами сдерживает себя.
— Это приказ!
— Слушаюсь, капитан…
***
… Холодно. Невыносимо холодно. Тело не слушается. Так странно.
… Как больно!!!..
… Свет. Такой яркий… Выключите. Выключите свет!..
… Темно… Наконец-то покой. Но почему теперь так жарко. Огонь! Она горит!
Девушка попыталась приподняться, но чьи-то сильные руки удерживали ее. Ей дали выпить какую-то терпкую жидкость, и она почувствовала, как проваливается в мягкую, пушистую, как вата, тьму. Ария с трудом открыла глаза. Сквозь задернутые шторы проникал свет восходящего солнца. Во всем теле была необыкновенная легкость. Похоже на сон… Но нет, она не спит. Где она? Девушка усилием воли повернула голову. Она лежала на большой кровати под балдахином в очень светлой, обставленной в стиле барокко, комнате. Тут дверь открылась и в комнату вошла молодая женщина, держащая в руках поднос, на котором стоял графин с каким-то напитком и стакан. Увидев, что девушка очнулась, она улыбнулась и, поставив поднос на маленький столик у окна, присела на край кровати и взяла руку Арии, проверив пульс.
— Где… Где я? — девушка попыталась подняться, но женщина не дала ей.
— Не бойтесь. Вы здесь в полной безопасности.
— Но где — здесь? И кто вы?
— Меня зовут Зарина. Я буду вашей служанкой.
— Служанкой? Но… Где я? Я ничего не понимаю…
— Вам очень повезло, что вы остались живы, упав с такой высоты. Наш отряд нашел вас на берегу реки, на дне оврага, среди камней, где даже самый маленький мог бы раздавить вас… Но, к нашему удивлению, вы остались почти невредимы, исключая несколько ушибов и сильное переохлаждение.
— Понятно, — Ария еще раз огляделась вокруг. Память начала потихоньку возвращаться. И, судя по обстановке комнаты, она явно не в деревне. Но, тогда… Не может быть!
— Спасибо вам большое за помощь, но мне нужно вернуться на ферму, меня ждут…
Но Зарина вновь остановила ее. Действительно, Ария ощутила головокружение и вынуждена была прилечь.
— Успокойтесь. У вас сильное сотрясение и вам нельзя еще вставать, хотя вашей регенерации можно только позавидовать… Такое я наблюдала лишь у наших господ.
— Но вы же можете мне сказать, где я? Я что, пленница?
— Нет-нет, что вы. Вы вовсе не пленница, а наша гостья. Правитель, узнав о том, что с вами произошло несчастье, приказал лучшим врачам заботиться о вас…
— Правитель? — Ария с изумлением посмотрела на Зарину. Неужели… — Так я во дворце?