Дочь кукушки (СИ)
Эту сцену заметил даже его величество, и когда он смотрел на нас, брови его сошлись у переносицы. Медлить и дальше было уже невежливо. А гости дружно осушали бокалы. За здоровье принцессы следовало пить до дна.
Я залпом выпила вино. Артур и граф сделали то же самое.
По взмаху руки церемониймейстера раздались залпы дворцовой пушки – вестницы самых важных событий в Линарии.
Это было так торжественно! И этот салют, и улыбка, наконец, вернувшаяся на лицо всё еще бледной принцессы. И то, что Артур, воспользовавшись всеобщими восторгами и суетой, робко коснулся моей руки.
Но уже через секунду волшебство исчезло – Артур рухнул на землю как подкошенный. А еще через несколько секунд тело его свела судорога, а на губах показалась пена.
- Доктора! Доктора срочно! – взревел быстрее меня опомнившийся Данзас.
Его величество недовольно оглянулся. А к нам уже бежали и главный королевский лекарь, и главный королевский маг.
- Боюсь, его светлость отравили, - доложил граф.
Я опустилась на траву рядом с Артуром, но Данзас рывком поднял меня, оттащил в сторону.
- Не мешайте им выполнять их работу, - сказал он. – Они лучше знают, что нужно делать в таких случаях.
- Но почему, ваше сиятельство? Почему? – кричала я. – И как такое возможно? Здесь, в королевском дворце?
Этим же вопросом задался и король. Он подошел к нам в сопровождении стражи.
- Уверены ли вы, граф, в своих словах?
Данзас кивнул без тени сомнения.
- Да, ваше величество.
- Боюсь, что его сиятельство прав, - подтвердил и королевский лекарь. – Это несомненно яд. Я уже отправил ученика за противоядием. Будем надеяться, что оно поможет.
- Но кто осмелился принести яд во дворец?
Толпа в панике отступала от нашей группы. Люди с ужасом бросали бокалы в траву.
В нашу сторону устремились только Вивьен и герцог Аранакский, но их тоже остановили в нескольких шагах от лежавшего на земле Артура.
- Ваше величество, - вмешался герцог де Клари, - вам следует немедленно вернуться во дворец. Здесь небезопасно.
- Небезопасно? – глаза его величества метали молнии. – Небезопасно в парке королевской резиденции? А для чего тогда нужна охрана? И наши маги?
Он обводил тяжелым взглядом своих слуг, а те виновато опускали головы.
- Немедленно закрыть все ворота! Никого не выпускать! Тот, кто это сделал, пожалеет об этом!
Гонцы побежали передавать приказ короля, а сам его величество подошел к нам еще ближе. Судя по всему, он был не робкого десятка.
- Может ли магия помочь его светлости? – спросил он у главного мага Линарии.
Но тот покачал головой:
- Нет, ваше величество. К его светлости было применено не магическое зелье, а обычный яд. Именно поэтому его смогли беспрепятственно пронести во дворец и использовать по назначению. Если бы это было вещество магического характера, мы почувствовали бы это гораздо раньше.
- Неужели ничего нельзя сделать?
Я слушала их, сотрясаясь от рыданий. Данзас по-прежнему не подпускал меня к Артуру.
- Много веков назад в таких случаях помогала вода из магического источника, - седовласый маг с сожалением посмотрел в сторону фонтана. – Но сейчас она бесполезна.
Да, источник! И как я сама не подумала об этом? И пусть в ней нет прежней силы, но может быть, в ней осталась хоть крупица прежней магии? Той магии, что однажды должна будет откликнуться на призыв очередной принцессы или принца?
И, может быть, этой крупицы будет достаточно, чтобы помочь Артуру?
А он, меж тем, открыл глаза и выдохнул чуть слышно:
- Воды!
Я посчитала это знаком. Я должна принести ему эту воду!
Да, источник охранялся. Но маги сейчас забыли о фонтане и защищали короля.
Да, касаться воды в источнике имели право только члены королевской семьи – для остальных это было преступлением, за которое грозила казнь.
Эти мысли пронеслись в моей голове за секунду, но не поколебали моей решимости. Что значило всё это в сравнении с тем, что Артуру нужна была помощь?
А откуда-то со стороны донеслось:
- Лекаря! Срочно лекаря! Герцогине Аранакской стало плохо!
Должно быть, матушка услышала об отравлении Артура, и это ухудшило ее и без того болезненное состояние.
Еще большая паника среди гостей позволила мне незамеченной преодолеть значительную часть пути к фонтану. Один из магов увидел меня только тогда, когда до источника оставалось несколько десятков шагов.
- Задержите ее! – выкрикнул он.
- Остановите ее! – загромыхал и голос его величества. – Никто не должен осквернить источник!
Десятки стражников и магов бросились к фонтану. Но я тоже бежала к нему – теперь уже не таясь. Длинное платье мешало, сковывало движения.
Больше всего я боялась, что даже если я смогу набрать воды в бокал, то мне не позволят отнести ее Артуру. Каждая капля этой жидкости принадлежала его величеству.
Какой-то стражник всё-таки сумел встать у меня на пути, но я отшвырнула его взмахом руки – медвежий амулет по-прежнему был со мной. Слёзы уже высохли, и внутри меня клокотала ярость.
Я слышала испуганные крики за спиной.
- Герцогиня, остановитесь! – взывал король к моему рассудку.
Но поздно – я уже перегнулась через мраморный парапет фонтана. Рука сама нырнула в на удивление теплую и мягкую как бархат воду.
Ах! Я зажмурилась от яркого света. А когда снова открыла глаза, то не смогла сдержать возгласа изумления – от фонтана куда-то далеко-далеко за горизонт перекинулась радуга.
60. Виновна?
Фонтан словно ожил – теперь его струи, устремленные высоко в небо, были окрашены в разные цвета, а летевшие по сторонам брызги казались крохотными бриллиантами.
Сначала я жутко испугалась. Потом восхитилась. И наконец, растерялась.
И, похоже, не я одна.
- Это невозможно! – выразил всеобщее мнение король.
Стража уже не пыталась ко мне приблизиться. На меня все смотрели как на прокаженную.
- Может быть, мы неверно трактовали слова легенды? – предположил незнакомый мне почтенный дворянин, увешанный орденами. – И речь в ней шла вовсе не о ребенке королевской крови?
- Чушь! – возразил главный королевский маг, давным-давно заучивший все старинные рукописи наизусть. – Предсказание вполне определенно – и касается оно исключительно принца или принцессы.
В отличие от всех этих мудрых и уважаемых людей, я думала совсем не о Линарии и не о предсказании, которое было сделано десять веков назад. Я думала о том, что прямо сейчас Артуру нужна была вода из источника. И если уж так случилось – неважно, по какой причине, - что магия вернулась в него, то нужно было немедленно этим воспользоваться.
- Ваше величество, позвольте мне принести воды его светлости! - громко попросила я, перекрывая голоса спорщиков.
И замерла, ожидая ответа. Король мог немедленно отдать приказ о моем аресте – ведь я нарушила закон. И я готова была последовать в тюрьму – но только после того, как напою водой Артура.
Его величество задумался на секунду, а потом кивнул.
Я с наполненным водой бокалом подошла к лежащему на земле Артуру, опустилась на колени. Доктор приподнял его голову и помог мне влить несколько капель ему в рот.
Следующие несколько минут показались мне бесконечными. Но вот на щеки Артура вернулся румянец, а дыхание стало ровным.
- Ему лучше, - подбодрил меня улыбкой лекарь.
Я с облегчением вздохнула и поднялась, не смея взглянуть на его величество.
А спор, между тем, продолжался.
- Можем ли мы утверждать, что магия вернулась в источник? – спросил король.
- Мне кажется это несомненным! – воскликнул всё тот же мужчина с орденами. – Хотя мы и не можем знать, надолго ли она вернулась.
- Да, я ее чувствую, - вынужден был подтвердить и главный маг. – Но продолжаю утверждать, что легенда гласила другое.
- Быть может, господа, - выступивший вперед герцог де Клари попытался примирить спорщиков, - всё объясняется гораздо проще. Ее высочество, опустив руку в фонтан, призвала магию в источник. Но чтобы ритуал завершился, потребовалось время. И так совпало, что магия вернулась именно в тот момент, когда к фонтану приблизилась герцогиня де Ламберт.