Оковы Огня (СИ)
Мужчина в золотом подошёл к дверям и легко толкнул их, не обращая внимания на стражей. Створки создавали ощущение древнее и величественное, чего-то недвижимого, но от движения мужчины они неспешно и беззвучно отворились, открыв небольшую комнату из серого мрамора и тёмного дерева. У стен стояли несколько кресел и диванов, обтянутые кожей и чёрным бархатом, рядом с низкими столиками.
Изабелла нервно вздохнула и последовала за тётей, которая уже вошла в комнату. Оказавшись перед стражами, она вздрогнула, когда по её телу прошли волны энергии, словно чей-то невидимый взгляд прошил её насквозь. Быстро посмотрела на стражей, но они всё так же недвижимо, как статуи, стояли на месте. Девушка ускорила шаг, желая поскорее оказаться по другую сторону дверей. Никому не захотелось бы оказаться под пристальным вниманием гвардейцев Внутреннего дворца. Каждый из которых был не просто одним из сильнейших воинов королевства, но и могущественным магом. Люди так и не определились, что же опаснее: навлечь на себя гнев Тайной стражи или Гвардии Внутреннего дворца. Все сходились только в одном — это смертельно опасно. Причём не просто для виновного, но и для всего его рода. Так Изабелла, вспомнив, что приписывали этим воинам, быстро, почти бегом, промелькнула за двери.
— Подождите здесь. Я доложу Его Величеству, что вы прибыли, — сказал мужчина и скрылся за дверью из тёмного дерева.
Изабелла с тётей молча присели на диван в тревожном ожидании.
— Здесь всё так странно, — едва слышно прошептала девушка. — И так безлюдно. Тётя, мы не встретили никого на пути сюда. Неужели во дворце настолько мало людей?
— Сомневаюсь, — ответила женщина, задумавшись на мгновение. — Насколько я знаю Генриха, нас скорее всего провели по помещениям, которыми редко пользуются, чтобы не вызывать лишних слухов, — графиня улыбнулась. — Даже те напыщенные индюки в зале, наверное, думают, что мы в официальной приёмной.
— Но почему Его Величество решил принять нас в личном кабинете? — Изабелла вопросительно взглянула на тётю, под капюшоном на мгновение вспыхнули любопытствующие глаза, словно два сияющих изумруда.
— Я бы тоже хотела знать, — женщина посмотрела на дверь из тёмного дерева, за которой исчез их проводник.
Графини провели в томительном ожидании долгих пять минут. Изабелла уже не могла спокойно сидеть на месте, порываясь то вскочить и начать мерить шагами комнату от стены до стены, то в волнении сминать платок, когда дверь неспешно отворилась и из неё донёсся спокойный голос:
— Леди, прошу Вас, Его Императорское Величество ждёт.
От услышанного сердце юной графини забилось, словно птица в клетке, а по телу пробежала волна дрожи. Она была в нескольких мгновениях от встречи с сильнейшим человеком Империи, от решений которого зависела жизнь миллионов подданных, в том числе и её. Изабелла поспешно встала, с тревогой глядя на тётю. Алисия ободряюще улыбнулась и направилась к двери. Девушка с силой сжала кулаки, собирая решимость, и неспешно, с достоинством, присущим истинным аристократам, двинулась следом.
Войдя в кабинет, Изабелла оказалась окутана сумраком, как если бы она вдруг вышла в тёмный вечер. Девушка вздрогнула и поспешно сделала два шага, морок рассеялся, и ей в глаза ударил золотой свет из огромного проёма справа. Сощурившись, графиня с изумлением поняла, что золотое свечение лилось из огромного окна, как минимум в десять человеческих ростов и занимающего всю стену.
Внутри девушки кричало изумление. Как можно назвать это кабинетом? Огромные стены из белого мрамора с золотыми прожилками украшены тёмным деревом, пол, как серебряное зеркало с золотистым свечением. Колонны в виде драконов уносятся в высь к потолку из синего мрамора. Если бы Изабелле не сказали, что это личный кабинет Его Императорского Величества, она приняла бы его за великолепный тронный зал не меньше. И всё это за скромной деревянной дверью?
В Изабеллу закралось подозрение, что они прошли через очередной портал, чтобы оказаться здесь. Вдруг она представила, как потерялась среди бесконечных порталов и переходов, выбравшись уже дряхлой старухой, если бы вообще выбралась. Девушка тряхнула головой и притопнула, прогоняя глупые мысли. Взглянула вперёд и замерла.
В десяти шагах от неё стоял массивный стол из мрамора и светлого дерева. За столом огромный мужчина сидел, склонившись над письмом, не замечая вошедших, он размеренно писал что-то на небольшом листе белоснежной бумаги. Изабелла никогда не видела людей таких размеров: даже стоя она была только по подбородок. А что, если бы он встал? Изабелла вздрогнула, уже который раз за последние несколько минут. За всю жизнь она не волновалась так сильно, как сейчас, даже когда узнала о смерти отца. В то время в ней смешались горе, ярость и желание найти убийц, но страх? Нет, страха не было.
Алисия присела в реверансе. Краем глаза увидев тётю, Изабелла, внутренне спохватившись, склонилась в реверансе, продолжая с любопытством незаметно рассматривать мужчину. Плечи тигра и медвежий торс, как говорили в древности. Мышцы рук словно готовы порвать серебряную ткань рубашки от малейшего движения, золотой жилет, как броня на мощной груди. Волосы пшеничного цвета спускались на плечи, их удерживал простой тонкий венец из белого золота. От мужчины распространялась аура спокойной уверенности и непоколебимости. На мгновение Изабелле показалось, что перед ней гигантский древний дракон в неподвижности своей похожий на горный пик, подпирающий небесный свод.
Мгновение спустя мужчина поставил точку в письме и удовлетворённо хмыкнул.
— Алисия, Изабелла, — по зале разнёсся глубокий голос.
— Ваше Величество, — одновременно ответили графини и ещё глубже склонились в реверансе.
— Оставьте церемониал, прошу садитесь, — Император взмахнул рукой, и из воздуха перед столом появились два искусно выполненных стула.
Изабелла выпрямилась только, чтобы столкнуться со взглядом бездонных синих глаз. Девушка поспешно отвела взгляд и направилась вслед за тётей. В то время, как Император ещё мгновение оценивающе смотрел на неё.
— Примите мои соболезнования ещё раз, Роумел и Джордж были моими друзьями, и я скорблю вместе с вами, — сказал Император, глядя за присаживающимися собеседницами.
— Благодарю, Ваше Величество, — Алисия склонила голову в знак признательности.
— Спасибо, Ваше Величество, — тихо произнесла Изабелла, всё ещё продолжая нервничать и украдкой сминать платок подрагивающими пальцами.
— Мне жаль, что я не смог присутствовать на церемонии, — вздохнул мужчина, — иногда тяжеловато править столь обширными землями.
— Ваше Величество, вы великолепно справляетесь, подданные и не могли бы мечтать о лучшем правителе, — с лёгкой улыбкой сказала графиня Марн.
Император сощурился, переведя взгляд с тёти на племянницу, не отвечая, а в глубине глаз скользнула улыбка.
В повисшей тишине Изабелла с силой сжала платок, не смея посмотреть на Императора. Здесь и сейчас решалась её судьба и будущее фамилии Корт. В последние дни ей как никогда хотелось родиться мужчиной, чтобы в будущем род не прервался. Но Светлейший распорядился иначе: она — единственный оставшийся член рода, и вскоре ей предстоит выйти замуж, за того, на кого укажет Император — богатейшие земли в Северном Домене не могут остаться в руках женщины, тем более молодой и неопытной наследницы. За прошедшие две недели со смерти отца направили уже более сотни предложений руки и сердца! Некоторые даже с прописанными условиями брака. Они бы и под двери заявились со своим ворохом бумаженций, если бы не траур, который предписывается держать три месяца после смерти главы рода. Думая об этих стервятниках, Изабелле оставалось только в ярости сжимать кулаки и молить Светлейшего о благосклонности Императора.
Генрих краем глаза заметил стиснутые кулачки юной графина и вздохнул. Совсем мерзавцы довели бедную, того и гляди в обморок свалится то ли от волнения, то ли от злости.
— У меня для вас три новости, — через мгновение сказал Император.