Оковы Огня (СИ)
— Изабелла!
— Леди!
Раздалось два встревоженных крика.
Алисия бросилась к племяннице, резко выбила диск из её руки, и крепко сжала Изабеллу в объятиях. С ней ничего не должно случиться. Она не могла потерять и её.
Маг тем временем направлял энергию, создавая над ними защитный купол. Камни на наручах мерцали кроваво-красным светом.
***Полумрак подземелья окрасился резкой вспышкой тёмного пламени, каменные стены зала на мгновение блеснули цветом окровавленной стали. Огонь на мгновение выхватил во тьме неясную фигуру мужчины в кресле. Он сидел расслабленно, рука подпирала подбородок. Взгляд его был устремлён на вспыхнувшую ярким светом сферу в креплении на прочном дубовом столе.
Сейчас та бледно мерцала, но внутри можно разглядеть клубы пламени. Значит, цель была найдена.
— Так скоро, — тихо прошептал мужчина.
Глава 1.1
Дворцовая зала полнилась шёпотом и тихим смехом.
Стены из красного мрамора с золотыми прожилками, гобелены со сценами битв и охоты, витражи с моментами истории королевства. Это захватывало дух впервые попавшего сюда, но для кучки разодетых придворных всё уже приелось. Они перешёптывались, то и дело поглядывая в сторону диванов напротив больших, богато украшенных фигурами драконов, дверей: на каждой створке огромный золотой дракон прожигал рубиновым взглядом входящего.
Прямо напротив яростных глаз сидели две женщины в чёрных платьях, облегающих стройные фигуры. Капюшон платья полностью скрывал лицо одной из них, в то время как на другой шляпка с чёрной вуалью оставляла видимыми полные алые губы и острый подбородок.
Женщина в шляпке краем глаза следила за тем, как её спутница сминала платок руками в чёрных бархатных перчатках, при этом успевая наблюдать за залой и придворными, непринуждённо обмахиваясь чёрным с серебром веером.
— Изетта, прекрати так волноваться, — негромко сказала она, не поворачивая головы.
Девушка в чёрном капюшоне замерла на мгновение.
— Но, тётя, я впервые во дворце и уж точно впервые с визитом к Его Величеству, — из-под капюшона раздался взволнованный шёпот, руки ещё сильнее смяли платок. — Как я могу не волноваться?
— Как будто ты впервые встретишься с Генрихом, — женщина позволила лёгкой улыбке коснуться её губ. — И я не сказала прекратить волноваться, я попросила волноваться не так сильно. Ты всё-таки графиня, а волнуешься словно какая-нибудь деревенская дурочка.
— Тётя! — девушка раздражённо прошипела.
— Что, «тётя»? — спокойным голосом спросила женщина.
— Видишь? — девушка расправила смятый платок. — Уже не волнуюсь. Довольна?
— Очень, моя дорогая, — лёгкий весёлый смешок вырвался у женщины.
Девушка осмотрела залу, не позволяя ничьему взгляду проникнуть под капюшон. Придворные всё перешёптывались, не умолкая ни на мгновение. Это гудение уже начинало раздражать, словно рядом разворошённый улей, пчёлы из которого готовы в любое мгновение наброситься, но осторожность сдерживала их.
— Ты вечно дразнишь меня, — обиженно сказала юная графиня.
— Милая, если ты не привыкнешь и не приспособишься к такой малости как мои замечания, то как ты будешь чувствовать себя в их обществе? — женщина незаметно махнула веером в сторону придворных. — Пока тебя спасает то, что ты, как и я, в трауре, и они не смеют подходить близко и затевать с нами их непринуждённые беседы, которые в итоге оборачиваются скрытым потоком оскорблений и намёков, — веер яростно задрожал. — А когда кончится срок траура? Ты подумала, что будет тогда? — гневное шипение исказило её алые губы. — Их сыночки выстроятся в ряды и шеренги за твоим приданным, они будут докучать тебе и днём, и ночью, под любым предлогом. Эти засранцы!
— Графиня Марн, прекратите! — девушка чуть повысила голос, с возмущением глядя на спутницу. — Если бы они только слышали тебя, тётя, то никакой траур не спас бы нас.
Женщина, опомнившись, прикрыла рот сложенным веером, но через мгновение прошептала:
— Ну и пусть! Кто-то из них убил моего брата, твоего отца, между прочим. — Яростный взгляд прошёлся по придворным. — И, может быть, они причастны к смерти Джорджа. — Веер затрещал в её руках.
Девушка грустно вздохнула.
— Тётя, мы не можем ничего доказать. — Платок снова оказался смят.
— Доказать? — У графини на секунду перехватило дыхание от гнева.
Она уже собиралась разразиться полной ярости речью, как вдруг рубиновые глаза драконов замерцали и огромные двери отворились. Вышел мужчина средних лет с непроницаемым лицом, облачённый в золотые одежды. В зале мгновенно наступила гробовая тишина, будто все ждали этого момента.
— Графиня Изабелла Корт, графиня Алисия Марн, — спокойный уверенный голос разнёсся по зале.
Девушка спешно, словно испуганная птичка, поднялась с дивана, расправляя подол платья, облегающего стройное тело. Следом спокойно и с достоинством встала её спутница, излучая уверенность и женственную красоту.
— Леди, — мужчина взглянул равнодушно, — прошу за мной, Его Императорское Величество ждёт. — Он развернулся и направился в глубь открывшегося коридора.
Графини взглянули друг на друга и с лёгким кивком двинулись следом. Двери за ними беззвучно сомкнулись, оставляя замершую залу позади, которая спустя мгновение с новой силой наполнилась перешёптываниями.
Изабелла с трепетом осматривала коридор. Сперва он словно повторял залу, из которой они пришли: такой же наполненный красным мрамором и золотом, словно нутро древнего дракона. Но неожиданно всё изменилось, как будто они переступили невидимую границу: белый мрамор и серебро, светильники на стенах, как драгоценные камни в оправе, давали мягкий лунный свет, резные колонны до потолка и статуи из мрамора и сверкающего металла через каждые четыре шага. Изабелла замерла на мгновение, ей казалось, что она попала в чудесный замок на облаках, ощущение лёгкости и радости захватило её.
— Прошу прощения, но где мы? — с восторгом спросила у идущего впереди мужчины.
— Мы во Внутреннем дворце, леди, — спокойный голос, как если бы его спрашивали об этом постоянно каждый день, хотя, может, так оно и было?
Внутренний дворец? В голове Изабеллы разразился ураган. Внутренний дворец — святая святых Империи, не считая Светлого Престола. Сюда могут попасть только самые приближённые к Императору люди и члены Императорского рода, даже простые члены вторичной ветви не могут попасть сюда, кроме как по личному приглашению.
— Но, как мы попали сюда, сэр, и почему? — взволнованно спросила девушка, продолжая осматриваться по сторонам, взглянула на тётю — та выглядела слегка удивлённой, что ещё сильнее встревожило Изабеллу.
— Через портал, вы должны были ощутить его, леди Корт, — всё также невозмутимо отвечал мужчина. — Так повелел Его Величество, он встретится с вами в личном кабинете.
Ответ поразил спутниц так, что они одновременно переглянулись. Их лицах смешались удивление, волнение, предвкушение и страх. Людей, побывавших во Внутреннем дворце, несколько сотен на всё королевство, посетивших личный кабинет короля, ещё меньше.
Графини молча следовали за мужчиной в золотых одеждах, не отставая ни на шаг. Они проходили через залы и коридоры, каждый из которых отличался от предыдущего, сворачивали в переходы. Единственное, что повторялось — статуи из мрамора и металла, иногда не подходящих к стилистике помещения. Изабелла, хотела спросить, что в них особенного, но так и не решилась.
Девушке казалось, что они идут уже целую вечность, как перед ними возникли двери из серебра и белого золота с выгравированными драконами, но эти отличались от тех, что в приёмной зале. Драконы были спокойны и полны достоинства, их чёрные глаза изучающе смотрели на входящих. С каждой стороны дверей стоял гвардеец в серебряных доспехах, высокие шлемы с забралом закрывали лица, в руках алебарды, а на плечах белые плащи с серебряной каймой и вышитым золотым драконом в центре. Сперва Изабелла приняла их за статуи, но быстро поняла, что это всё-таки люди. Первые, кого она увидела во Внутреннем дворце.