Мой ледяной принц (СИ)
— Извини, не хотел тебя обидеть. — Он смущенно улыбнулся.
— Да ничего, и ты… Извини, — выдавила я, чувствуя себя крайне неловко.
Мы молча подошли к его машине — большому серому «Джипу». Гарри стал закидывать мои сумки в багажник, а я в это время расплатилась с грузчиком и дала ему на чай.
Затем я и Гарри сели в машину.
— Не забудь пристегнуться, — сказал парень, заводя мотор.
Я с усмешкой пристегнула ремень безопасности, Гарри сделал то же самое, и только после этого мы выехали со стоянки на дорогу.
— А как ты узнал меня? — поинтересовалась я.
— Это было просто: твоя сестра сказала моей матери, что ты — красивая, худая, длинноволосая блондинка, — ответил он.
«Не такая уж я худая!» — недовольно подумала я. Этот комплимент оставил меня в полном равнодушии: я была сыта по горло восхищением окружающих. Оно раздражало меня.
— Студенты уже съезжаются? — спросила я, переводя разговор на другую тему.
— По-моему, да, но, если честно, не знаю, так как редко бываю в Оксфорде.
— Почему? А я думала вы там живете.
— Почти. Мы живем там только летом, а на учебный год сдаем квартиру и переселяемся в Лондон, — ответил парень. — Могу я кое-что у тебя спросить?
— Пожалуйста. — Меня очень забавлял его чопорный английский.
— Почему Оксфорд?
Этот вопрос, часто задаваемый мне моими родителями, заставил меня улыбнуться.
— Потому что Оксфорд — моя мечта, — честно призналась я, взглянув на Гарри.
Он улыбнулся, и я подумала о том, что он был довольно хорош собой. Но потом стукнула себя раскрытой ладонью по лбу.
— Ой, забыла! — вырвалось у меня по-польски.
— Что? — спросил Гарри, удивленно подняв брови: он явно не знал польского.
— Я вспомнила, что забыла в Польше кое-что очень важное! — пробормотала я по-английски.
Забыла то, что должна была взять в первую очередь — список правил Марии.
— С кем не бывает, — улыбнулся Гарри. — Кстати, тебе не нужно будет покупать велосипед — будешь ездить на велосипеде Мэри.
— Мэри? — переспросила я.
— Да, это моя сестра. Ей семнадцать. Она уехала к нашему дяде в Шотландию, и ее велосипед полностью в твоем распоряжении.
— Здорово, — сказала я, однако не чувствуя никакой радости.
— А вы с сестрой очень похожи. На сколько лет она тебя старше? — вдруг спросил парень.
— На семь, — не задумываясь, ответила я.
Довольно бестолковый банальный вопрос.
— А я бы не сказал: вы как будто ровесницы. И волосы у нее такие же — золотистые.
Я усмехнулась от его комплимента моим волосам.
— Сестры всегда похожи, — сказала я.
— Да, наверно.
Мы замолчали.
Я решила воспользоваться тишиной и позвонить домой, как и обещала, и попросить маму прислать мне список Марии.
Достав свой голубой смартфон, я набрала номер мамы.
— Привет, я уже в Англии. — Я перешла на польский, чтобы Гарри не понял моего разговора с мамой.
— Привет, как долетела? — спросила мама усталым голосом.
— Классно: рядом со мной сидела тетка и храпела прямо мне на ухо, — с улыбкой ответила я. — Мам, я кое-что забыла дома, не могла бы ты выслать мне это по почте?
— Что именно?
— В моей комнате, в одном из ящиков стола, лежит лист бумаги — это советы, которые написала Мария, чтобы облегчить мою многострадальную жизнь в Оксфорде.
— Да, нашла. Забавно, у Марии явный талант сатирика.
— Вышли мне его сегодня, ладно? Обычной почтой, заказным письмом. Адрес скину сообщением.
— Хорошо. Где ты сейчас?
— Еду в Оксфорд. Наняла машину.
«Хорошо, что этот смертный паренек не знает польского! Я ведь не могу при нем сказать, что еду на такси. И не могу сказать маме, что еду в машине с «левым» человеком!» — с облегчением подумала я
— Хорошо. Я сейчас работаю, давай созвонимся вечером.
— Это необязательно, но позвоню, как буду свободна.
— Тогда жду твоего звонка, милая.
— Пока, мам.
Я отключила звонок и заметила, что Гарри улыбается.
— Что такое? — спросила я его.
— Польский язык — несколько странный и смешно звучит для английского уха, — ответил он. — Но, думаю, это очень красивый и оригинальный язык.
— Спасибо. Но, знаешь, не многие иностранцы так думают, — искренне сказала я.
— Почему?
— Считают, что в нем слишком много смешных звуков, шипения и тому подобное.
«Ну, вот, я уже около получаса нарушаю самое главное правило: не общаться с людьми. Но так и от скуки умереть можно!» — насмешливо подумала я.
Мы болтали всю дорогу до Оксфорда: Гарри рассказывал мне о своей сестре, о семье, о том, какой была Мария, когда он видел ее. Что касается меня, я ничего о себе не рассказывала, а старательно переводила разговор на нейтральные темы.
Наконец, мы приехали в город моей мечты. В Оксфорд.
Как только мы стали подъезжать к нему, несмотря на недовольство Гарри, я высунула голову в окно, чтобы рассмотреть улицы: люди шли куда-то, с сумками и без, огромное количество велосипедов рассекало дороги, и я всей душой чувствовала, что, наконец-то, была свободна. Моя мечта воплотилась в реальность: я была в Оксфорде!
Гарри остановил машину около двухэтажного каменного дома, довольно старинного вида, который почему-то напомнил мне замок Морганов в Праге.
— Добро пожаловать в новый дом! — сказал парень, выходя из машины.
Я тоже вышла и зачарованно уставилась на это чудо.
— По-моему, я заказывала квартиру, а не дом! — с искренним восхищением воскликнула я.
— Ну да, это и есть твоя квартира. Просто все жилые комнаты находятся на первом этаже, а на верхнем хранятся вещи, которые мы оставляем до следующего лета, — объяснил мне Гарри.
— Да, но я все равно буду хозяйкой целого дома! — рассмеялась я.
Англичанин пристально посмотрел на меня.
— Квартиросъемщицей, — напомнил он.
«Какой же он нудный и дотошный!» — с насмешкой подумала я, закрывая глаза ладонью.
— Тебе плохо? Голова разболелась?
Я отвела ладонь от глаз: Гарри участливо смотрел на меня.
— Нет, что ты. Просто ты очень нудный, — не удержалась я и опять насмешливо усмехнулась.
— Нудный? — удивленно переспросил он.
— Очень нудный, — уточнила я. — Только не обижайся.
— Не волнуйся, кажется, я понимаю, почему ты так решила. — Он вытащил из багажника одну из моих сумок и поднялся по невысокой лестнице к совершенно современной, но покрытой старинными узорами, двери. — Мы, англичане, называем это не «чем-то нудным», а «любовью к порядку».
Я не нашла, что ответить, поэтому просто поднялась за Гарри и остановилась у него за спиной, ожидая пока он откроет дверь.
— Здесь ключ немного заедает… Нужно сильнее поднажать… Сейчас, минутку. — Гарри стал ковырять ключом в замке.
Мы простояли так минуты три.
— Дай я попробую, — предложила я после очередной неудачной попытки Гарри открыть дверь.
— Думаешь, что, если я не могу открыть этот проклятый замок, то ты сможешь? — чуть насмешливо спросил парень, глядя на меня.
— Спорим? — спокойно предложила я, заранее зная результат.
— Спорить — глупо.
— Боишься проиграть девчонке? — усмехнулась я.
Он тихо рассмеялся довольно приятным смехом.
— Ну, сама напросилась. На что спорим?
— На желание, — ответила я, решив проучить его за «любовь к порядку».
Парень с самодовольным видом протянул мне руку. Я пожала ее.
— У тебя руки холодные. Замерзла? — заботливо спросил он.
— Да, замерзла, поэтому хочу поскорее попасть в дом, — поспешно сказала я и забрала у него ключи.
А замерзнуть по-настоящему в удивительно-солнечную погоду было бы глупо.
Приложив немного усилий, я с легкостью открыла дверь и победно посмотрела на Гарри.
Он был удивлен: его брови чуть не касались корней волос.
— Это какое-то чудо, — с улыбкой сказал он.
Вместо ответа я демонстративно зашла в дом.
— Скажи, как ты это сделала? Еще никому не удавалось открыть этот замок с первого раза, — спросил Гарри, заходя за мной.