Артефаки. Часть 3 (СИ)
— Тут вам не цирк, чтобы так шуметь, — принялась отчитывать нас женщина, почувствовав власть.
Мы с Корни синхронно приняли вид нашкодивших щенков.
— Простите. Мы к другу. Мы будем тихо себя вести, — подала я голос.
Женщина поняла, что власть слишком велика и ловить тут нечего, поэтому моментально потеряла к нам интерес.
Всё-таки я выбрала подходящее время. Так, чтобы большинство «лишних людей» разбрелось, в том числе и из палаты Джоша. Но при этом не слишком поздно, чтобы и нас не попёрли прочь.
— Да уж, «подходящее», — тут же взбеленился Корни, — у тебя ещё семь дней, а ты сразу хочешь ему мозг поджарить!
— У нас не се…
— Ой, да что ты несёшь!
— …мь дней!!!
— Вы снова шумите?! — материализовалась сотрудница больницы. Должность её была для нас загадкой, а вот намерение вышвырнуть вон — реальным фактом.
— П-простите, — я аж заикаться начала, в основном от стыда. За Корни, конечно!
— Ребятки, либо вы успокаиваетесь прямо сейчас, либо вас выводит отсюда охрана, — тоном грозной училки прищучила нас мадам.
— П-понятно, — подхватил мой мандраж Корни.
Удовлетворив её потребность в унижении, мы продолжили. Но уже очень тихо.
— Всё из-за тебя. — Губы рациомага едва не свело судорогой, ругаться в полрта оказалось невыносимо.
— Ты с самого утра орёшь.
— Это ты орёшь.
— Ты начал.
— А ты продолжила.
— А ты продолжил после меня.
— А ты парню мозги решила поджарить.
— А ты сказал, что поможешь, и не помогаешь.
— А ты сказала, что не хочешь, чтобы он умер.
— Я и сейчас не хочу!
Корни бдительно осмотрелся, и, словно сдувшийся шарик, в одном шипении высказал единственную, но главную претензию:
— Ты его сама и убьёшь!
Я подошла вплотную и выдохнула ему в лицо:
— Джош не умрёт.
После чего с двойной решимостью направилась в нужную палату.
— Твоя теория — это просто сказка! — продолжал шипеть Корни за моей спиной.
— Ты видел…
— Это не доказательство!
— Это факты!
— Нет!
— Ты идиот?
— Нет!
— Мы сделали нужные плетения!
— Они испорченные!
— В этом и смысл!
— Это не доказательная артефактика! Это просто…
— Просто — что? — холодно переспросила, останавливаясь прямо напротив входа в палату. — Мои фантазии?
Корни замешкался, но всё же честно ответил:
— Да. Ты так зациклилась на артефакте для Джоша, что твой мозг начал видеть связь там, где её нет.
— Магия — реальна? — Я выгнула бровь.
— Да.
— Дальше ты и сам знаешь.
Мысленно я проговорила то, что всё это время не давало мне сломаться. Если магия реальна, значит, в этой жизни возможно вообще всё, что угодно. Девочка с синей ветки без средств к существованию и без профильного образования сможет стать артефактником. Она сможет доказать отцу, что он зря поставил на ней крест. Сможет простить тех, кто причинил ей ужасную боль. Сможет спасти своего друга. Сможет создать артефакт.
Я сделала ещё шаг к палате и автоматические двери разъехались перед моим носом.
Джош был бледен и обездвижен. Аппаратура гулко гоняла воздух — и по помещению, и по лёгким парня. Смердело лекарствами и овсяной кашей, которая, кажется, присохла ко дну биоразлагаемой тарелки. Видимо, кто-то заходил, не доел и оставил тут, а санитарка не прибиралась. Плохо. Значит, её обход впереди.
— Привет, Эрин, — донеслось из-за угла.
Мы с Корни синхронно вскрикнули. Раз уж рациомаг не распознал чужие мысли, значит, тут сидел человек с артефактом защиты.
— Ждал тебя ещё вчера, — продолжил мужской голос, чей облик был скрыт в тени палаты. — А ты не пришла.
— Вообще-то я была здесь, — даже немного оскорбилась.
— Да? Видимо, мы разминулись.
— Видимо.
— Вы кто вообще?! — не выдержал Корни.
Мужчина сменил положение, его лицо окрасилось тусклым больничным светом, приправив кожу мертвенно-бледным оттенком.
— Я Гэрриэт Дженкинс. Надеюсь, ты принесла артефакты?
Глава 7
Он был главой антиартефаков, мне стоило обратить на него внимание раньше. На его длинную густую бороду, тонкие, хищные глаза, огромные ладони, готовые задушить любого, кто встанет у него на пути. Ловкие пальцы, игриво покручивающие золотистые часы.
— Это Джоша, — нахмурилась я, готовая встать ещё и на защиту имущества.
— Это моё, — блеснул желтоватыми зубами маг и встал, полностью выходя из тени.
Корни вжался в койку, испуганно посмотрел на меня. Его зрачки панически забегали туда-сюда, намекая, что парень быстренько покопался в моих мыслях. Дрожащей рукой он протянул серёжки обратно.
— Поздно уже, — презрительно фыркнул Гэри, — я всё уже прочитал. Так и знал, что кольцо Линды у тебя. Всё никак не мог его найти.
Стараясь не выдать скрутивший кишки страх, я медленно вдела серёжки в уши. Думала. Думала. Думала.
— Вы же были в столице с сыном, — вкинула тему для обсуждения, чтобы выиграть немного времени. — Вы его бросили там одного?
— Эрин, я десять лет не был в столице. Тебе Юргес это сказал? Он в последнее время усилил слежку, пришлось его немножко запутать.
Мужчина был вдвое выше меня, а уж в плечах и вовсе мог застрять в дверном проёме. Драться бессмысленно, бежать тоже. Я решила делать то, что умею лучше всего — говорить.
— Джош сказал, вы подарили ему эти часы, — ещё одна тема. Ещё немного времени для нас с Корни.
Гэри неприятно цокнул языком.
— Да.
— Это третий артефакт? Филмагии? — дрогнувшим голосом, спросила я.
— Жаль, Джош мне раньше не сказал, что ты дочка Берлингера. Это всё закончилось бы гораздо раньше.
Мужчина сделал шаг вперёд, Корни на дрожащих ногах начал передвигаться вдоль кровати к углу, видимо считая, что там безопаснее. Я же задрала подбородок, приняв решение ни за что не подаваться террористам, и безапелляционно продолжила диалог:
— Учащенное сердцебиение, потливость, сбивчивое дыхание. А также игривость, влюбчивость, приподнятое настроение, азартность… всё это симптомы воздействия филмагии. Джош был таким из-за… вас?
Наверное, в моём взгляде отразилась неподдельная растерянность, что заставило Гэрриэта сжалиться и объяснить:
— Джош добрый и весёлый парень. Магия лишь усилила эти качества. Часы должны были «напитаться» носителем, чтобы я мог закончить то, что начал.
— Что, вашего сына часам не хватило? — безжалостно полоснула я.
Гэри мой тон не понравился. Мужчина стиснул кулак, явно раззадорился и влился:
— Тебе бы, Эрин, помалкивать о моём сыне.
— Почему это?
— Ты ни черта не знаешь.
— Да нет. Знаю, что вы его убили.
Гэрриэт Дженкенс стиснул зубы так сильно, что на шее проступили вены.
— У тебя даже мимика его, — ядовито выплюнул мужчина, — маленькая копия Руперта. Раз уж ты у нас такая осведомлённая, может, расскажешь, как погиб мой сын?
— Артефакт его убил.
— О нет. — Он начал приближаться. Я отступила на шаг и упёрлась пятками в колёсико койки. — Кто тебе это сказал? Мой сын был героем, поступил на военную службу, потому что не мог по-другому. У него была девушка. Невеста. Он бы стал лучшим рациомагом в истории. И его смерть — трагическая случайность. Лайнер просто не взлетел.
— Артефакты его не вернут, — произнесла я, лишь бы хоть что-нибудь произнести.
— Отдай мне медальон и кольцо. Я был у тебя в голове, я знаю, где они. Но будет лучше, если ты отдашь их добровольно. Я слишком много сил потратил, чтобы их найти. Слишком много жертв… получилось. Не становись одной из них. Обойдёмся без кровопролития, хорошо?
Рядом испуганно всхрипнул Корни. Я сглотнула железобетонный ком в горле.
— Эти артефакты опасны. Люди умирают с ними, — в отчаянии буквально проблеяла.
— Они опасны из-за твоего отца, Эрин! Я! Я придумал «Виту»! Все плетения придумал я! Я говорил ничего не менять, они были безопасны, понятно? Я тестировал их на сыне. Ты думаешь, я бы стал так рисковать?!