Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 524 из 919 Информация о книге
Октавьо
(к Мисено, тихо)
А не отдать ли мне ФинеюДуардо?(Финее.)
Подойди сюда.Финея
Отцу послушна я всегда.Октавьо
И впрямь — не нахвалюсь я ею.Все, кроме Лисео и Турина, уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Лисео, Турин.
Лисео
Турин!Турин
Я слушаю, сеньор.Лисео
Узнай о важной перемене:Сменил я цель своих стремлений.Турин
В любви? С каких же это пор?Никак не угонюсь за вами,—Умишком, видно, слабоват.Сеньор! Вам нужен адвокатВорочать этими делами.Лисео
Сегодня я покончил с Нисой,И навсегда.Турин
Давно бы так.Не мог понять я, что за смакВ гордячке этой белобрысой.Лисео
Чтоб насолить ей, обвенчаюсьС ее сестрою. Решено.Турин
Умно, сеньор. Уж так умно,Что, вы ли это, — сомневаюсь.Лисео
К Финее мне вернуться надо.Турин
Вполне благоразумный ход.Лисео
Отмщу — и тотчас же пройдетМоя любовная досада.Турин
Не то чтобы хвалил я васЗа то, что женитесь с досады(В подобных браках нет отрады),Но тут решенье — в самый раз.Финею исцелил всевышний,—Она не хуже той, другой;Да кошелек еще тугой,А он уж никогда не лишний.Лисео
Мисено здесь. Боюсь, пройдохаПришел высматривать невест.Турин
Не выдаст бог, свинья не съест.Лисео
Коль прозеваю, будет плохо.Турин
Пускай благословит вас богИ в благости неизъяснимойНе даст вам сохнуть по любимой,Как я по Селье весь иссох.Лисео уходит.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Турин один.
Турин
О жар любви! Во мне потухниИли зажгись в ее груди,Иначе мне, того гляди,Воздвигнут памятник на кухнеИ выбьют надпись посередке:«В мученьях тут погиб Турин.Испекся, как пшеничный блин,Он на любовной сковородке».ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Турин, Лауренсьо, Педро.
Лауренсьо
Все ставят палки мне в колеса.Устал от этой я возни.Педро
Потише! Мы тут не одни.На нас и так уж смотрят косо.Лауренсьо
Турин! Ты здесь?Турин
Сеньор!..Лауренсьо
Ну как?Что нового слыхать на свете?Турин
Я новости держу в секрете.Кто зря болтает, тот дурак.Лауренсьо
Догадываюсь, — твой хозяин…Турин
Ну и догадливы же вы!Для вашей светлой головы,Клянусь, не существует тайн.Он женится.Педро
Хорош секрет!Турин
На Нису рассердившись, онВ Финею сделался влюблен,Да так, что с ним и сладу нет.Сейчас толкует он с папашей.Договорятся ли — вопрос.Лауренсьо
Он этим мне афронт нанес.Турин
Какой же?Лауренсьо
А условье наше?Он обещал расстаться с нею.Турин
И слово сдержит он, сеньор,На ней женившись.Лауренсьо
Что за вздор?Турин
Ведь он берет не ту Финею,Которую мы знали встарь,А новую совсем девицу.Лауренсьо
Что?Турин
Прежде знали вы тупицу,Несмысленную вроде тварь.Ну, а теперь мозги в порядке,В ней дурости нет и следа.Неузнаваема.Лауренсьо
О да!