Знаю я имя твоё (СИ)
Поджимаю губы, принимая его правду.
– И всё же это подло – устраивать проверки ближайшим друзьям, – хмурится Бохай.
– Бохай! Следи за своими словами! – рявкает его наставник.
– Прошу прощения, что не предупредил вас о действии данной мелодии на древних демонов, – глава Мин склоняет голову перед главой Яо, затем перед главой Жао, а после – передо мной, – я воспринимал желание сестры сыграть именно эту мелодию не более, чем развлечением. Я не подумал, что кого-то это может оскорбить.
– Мы не сомневаемся в вашей искренности, глава Мин, – вежливо отвечает Ксин, взяв на себя роль судьи в этом деле, – однако, ваше отношение к выбору вашей сестры и желание самой девы Янлин обличить демона в деве Киу – это разные позиции…
– Согласен. Но прошу не наказывать мою сестру за её одержимость и за сегодняшнее поведение на глазах у наших гостей… я сам накажу её, – взглянув на разом притихшую Янлин, произносит глава Мин.
И почему-то я верю, что наказание это будет серьёзным.
– Брат! Янлин не сделала ничего плохого! Она беспокоилась и о твоей безопасности в том числе! – просит за старшую Линлин, лицо которой белеет от напряжения.
– Как я сказал, если главы позволят мне, я лично вынесу наказание, – четким голосом повторяет для неё глава Мин, и в этих словах читается откровенное предупреждение младшей сестре.
– Конечно, мы не будем вмешиваться и позволим главе клана самолично разобраться со сложившейся ситуацией, – склоняет голову Ксин, разряжая обстановку.
– Что касается произошедшего на вчерашнем ужине, – неожиданно продолжает глава Мин и встречается глазами со мной, – надеюсь, глава Ву и глава Яо смогли решить все свои проблемы. Мы были удивлены столь скорым уходом верховного заклинателя и девы Киу.
– Проблемы? Какие проблемы? – хмурится Хао, а я чувствую, как быстро начинает колотиться сердце.
– Конечно, они уже решены, – произношу уверенно, забирая всё внимание на себя, – остался лишь один момент, который требует моего личного присутствия.
Произнеся это, встречаюсь взглядом с Хао; тот лишь приподнимает бровь… но позволяет мне продолжить своё представление.
– Какой момент? – уточняет глава Мин, внимательно глядя на меня.
– Если глава согласится, он может помочь мне в расследовании, – склоняю голову перед ним.
– Конечно, если дева Киу просит меня – я не могу отказать, – отвечает мне моими же словами глава Мин.
– Необходимо слетать в место, где раньше располагалось моё село, и проверить одну теорию, – произношу спокойно, уже продумав план действий.
– Если я не ошибаюсь, ваше село было уничтожено талисманами дикого огня, а значит – членами культа Богини, – припоминает глава Мин.
– Всё так. И, я думаю, что там мы найдём зацепку, которая поможет определить следующий ход противника.
– Дева Киу, я могу отвезти вас туда, – произносит глава Яо.
И вновь после его слов наступает тишина, а я несколько секунд стою и смотрю вперёд, не в силах ничего ответить…
– Благодарю за ваше предложение, глава Яо. Но я полечу с главой Мин, – наконец, произношу ровным голосом.
Я не смотрю на него, потому не вижу выражения его лица, но чувствую, что своим выбором причинила ему боль – и эта боль тут же рикошетом возвращается ко мне, ощутимо полоснув по сердцу.
Какое странное ощущение… значит ли это, что теперь мы с ним разделяем все переживания?.. Когда это началось? После ночи любви? И как я теперь должна утешать его?!
Должна ли я что-то сказать?..
Но со своим решением я ничего поделать не могу: сейчас ядолжналететь с главой Мин.
– Дева Киу, мы отправимся в путь через полчаса, – произносит глава клана Утонченного Изящества, вырывая меня из размышлений, – Янлин, следуй за мной, – холодно добавляет он и уходит с тренировочной площадки в сопровождении обеих своих сестёр.
– Киу, – негромко произносит глава Яо, подойдя ко мне.
– Глава Яо, – опускаю голову.
Он же не будет сейчас ругать меня за мой выбор или заводить разговор о прошлой ночи? Я этого просто не вынесу. К тому же Ксин всё ещё рядом!..
– Будь осторожна с главой Мин.
Немало удивленная, поднимаю голову и смотрю на него. Затем отзываюсь мягко:
– Учителю не стоит беспокоиться: эта ученица всегда осторожна.
– Не называй меня своим учителем, – тихо отвечает глава Яо, – больше… не называй.
Сказав это, он удаляется в сторону гостевого дворца вместе с Ксином. А я снова стою и смотрю ему вслед, не имея сил пошевелиться…
– Раздор между влюбленными? – мурлычет Хао, подплывая ко мне.
– Не понимаю, о чём ты, – отворачиваюсь, поднимаю маску с земли и направляюсь в свои покои.
– Чтобы ты, да отказалась лететь с верховным заклинателем… – протягивает старший братец.
– Я не могу и далее вредить его репутации, – отвечаю без эмоций.
– Ага, – отзывается Хао, весь вид которого говорил сам за себя.
– Что? – кошусь на него взглядом.
– Ты сверкаешь, как начищенная ваза. Что, великий и мудрый учитель вновь делился с тобой своей энергией?
– Хао… – прикрываю глаза и едва не запинаюсь о ступеньку.
– Ничего не говори. Просто позволь мне и дальше наблюдать за тем, как ты смущаешься, – хохочет тот и заходит со мной в покои. – А теперь давай к делу… – его тон резко меняется, и я чувствую, как помещение накрывается покровом тишины, – что ещё за проблемы вчера связали два наших клана с твоей легкой подачи?
– Братец… – напряженно произношу, как меня резко перебивают:
– И не надо сейчас пытаться пробиться в моё сердечко со всей этой семейной идиллией. Что ты навыдумывала, в очередной раз защищая главу Яо?
Глава 24. История, поведанная среди облаков
– Хао, тебе знакомо такое понятие, как верность? – спрашиваю негромко.
– Ну, предположим, знакомо, – неохотно протягивает Хао.
А у меня тут же появляется сотня вопросов в голове: у него есть любимый человек?.. Он ведь понял, прокакую именноверность я говорю?..
Или перед ним возник образ главы Ву?
– Тогда ты должен понять меня, – решив обобщить его ответ до простой аналогии со мной, отвечаю, – я верна Богу Жизни. И никогда не наврежу его наследнику.
– Должен ли я спросить тебя об истоках твоей верности? Или это один из тех вопросов, что никогда не получат ответа? – уточняет названный братец.
– Когда-нибудь… я тебе отвечу. Но не сейчас, – качнув головой, отвечаю, – сейчас я могу сказать лишь одно – моя верность Создателю появилась раньше верности клану Искусного Коварства.
– Ты понимаешь, насколько странно это звучит? – заглянув в мои глаза, интересуется Хао, – Бога Жизни давно нет в живых.Оченьдавно.
– Я думаю, ты не глупый, и прекрасно понимаешь, насколькодавнейможет быть моя привязанность, – встретив его взгляд, отвечаю прямо.
Некоторое время Хао молчит, глядя на меня, а затем произносит спокойно:
– Хорошо, если мы заговорили настолько откровенно, я должен знать, чего мне и всему клану Искусного Коварства будет стоить твоя верность потомку Создателя.
– Ничего. Я не предам ни одного из вас, – отрезаю ровно.
– Ты не можешь быть уверена в этом. Когда-нибудь придётся сделать выбор.
– Ты даже представить себе не можешь, как глупо сейчас звучит это изречение, – качаю головой.
– Киу, – предупреждает названный братец.
– Вы смотрите в одну сторону. И уже очень давно! – решаю не таить правду, – Но почему-то никак не хотите объединиться.
– Мы не можем объединиться с чистой кровью Создателя. Нас разделяет бездна из предрассудков прошлого, – отрезает Хао.
– Я тоже так раньше думала. И была неправа, – отвечаю спокойно, затем раскрываю веер и делаю пару взмахов, освежая лицо, – что касается произошедшего вчера вечером… главе Яо пришлось внезапно отлучиться по неотложному делу, и я, как смогла, прикрыла его тактический уход, упомянув дух поддержки главы Ву.