Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ)
— Один вы к нему не пойдете, если ваши подозрения верны, это может быть опасно, — Ламиц встряхнул колокольчик, и тотчас явился его слуга.
— Позови Глода и Занви, — приказал он.
Через пару минут в кабинет явились два здоровенных сурового вида доминанта.
— Лорд Дэлей, это ваши стражи, они очень надежны, я им всецело доверяю, — сообщил Ламиц. — Глод, Занви, головой отвечаете за сохранность супруга Стемии. Ни на шаг от него не отходите.
Мужчины склонили головы в знак согласия.
— Сейчас отправитесь с лордом Дэлеем в замок, а после двинетесь с ним на поиски нашего господина.
— Хорошо, — Занви тепло улыбнулся лорду. Их маленький господин очень им всем нравился своей некичливостью, но особенно тем, что любил своего супруга.
Дэлей, кивнув Ламицу, пошел к выходу.
Лорд Урмила коротал утро в гостиной, лениво листая каталог модной одежды.
— Папа, ответь мне, ты имеешь отношение к исчезновению Стемия? — прямо с порога спросил у него Дэлей.
— Как ты мог так подумать? — лорд Урмила неискренне возмутился. И Дэлей, глядя, как забегали его глаза, отчетливо понял, что отец виноват.
— А вообще, его исчезновение нам на руку! Мы снова богаты, и ты теперь можешь выйти замуж за кого-нибудь из нашего круга, нам больше не придется позориться родством с плебеем, — продолжил Урмила.
— Папа, если ты сейчас расскажешь, куда отправил моего супруга, наказание не будет слишком строгим.
— Какое еще наказание? — гневно взвизгнул Урмила. — Ты забываешь, с кем говоришь! Я твой отец!
— Я ведь предупреждал тебя, отец. Напрасно ты навредил моему мужу, этого я тебе не прощу. Кто твой сообщник?
— Я не трогал этого плебея!
— Конечно, ты сам не стал марать руки. Поэтому я требую, чтобы ты назвал имя сообщника.
— Нет у меня никакого сообщника!
— Думаю, это лорд Хитуан, он в последнее время весьма тесно общался с тобой. Мне доложили, что он и в спальне тебя посещает. Вы с ним там наверняка и придумали план по избавлению от Стемия. Вознамерились разбогатеть за его счет?
— Как ты смеешь?
— Мне надоел этот бестолковый разговор, — Дэлей повернулся к застывшему неподалеку слуге. — Начинайте собирать вещи Урмилы, он покидает этот дом.
— Что? — недоверчиво взвизгнул Урмила.
— До моего возвращения ты будешь жить в гостевом домике, и тебе крупно повезет, если я найду мужа, — твердо произнес Дэлей. — В противном случае я попрошу стражника сломать тебе шею и выдам все за несчастный случай.
— Ты… — Урмила задохнулся от возмущения.
— Не трать слов, единственное, что я хочу услышать от тебя, это куда ты отправил моего мужа.
Лорд Урмила поджал губы.
— Занви, тащи его за мной, — приказал Дэлей стражнику, стоявшему сбоку от него.
— Нет! — завизжал Урмила.
— Не церемонься с ним, — сказал Дэлей. — Он сотворил зло в отношении твоего хозяина.
Занви недобро сощурил глаза и, схватив лорда Урмилу за шиворот, просто поволок его, завывающего дурным голосом, за своим маленьким хозяином.
Гостевой домик находился в глубине сада и состоял из одной комнаты и крохотной кухни.
— Глод, — обратился Дэлей к другому стражнику. — Приведи сюда пару воинов, только выбирай из тех, кого невозможно разжалобить. Они будут охранять отца.
— Боги, лорд Дэлей, почему вы позволяете этому негодяю так обращаться с вашим батюшкой? — компанию догнал домоправитель.
— Хорошо, что ты здесь, Неймс, — сказал Дэлей. — У нас произошли изменения, лорд Урмила отныне будет жить в гостевом домике и готовить себе сам, помимо этого, он будет и обслуживать себя сам, стирать, убирать и все остальное. Кроме двух воинов, к нему никто не будет допускаться. Всех визитеров гнать прочь, из замка выгнать гостей, живущих там, и закрыть его до моего возвращения.
— У вас есть основания для подобной жестокости, лорд Дэлей? — спросил домоправитель.
— Есть, мои подозрения, и этого достаточно. Если же отец вдруг окажется непричастен к исчезновению моего супруга, я принесу ему свои извинения. Ты все понял, Неймс?
— Все будет исполнено, как вы приказали.
— Хорошо.
Истошно визжащий лорд Урмила был водворен в домик, и Дэлей, прежде чем покинуть его, сказал:
— Молись, чтобы я нашел Стемия живым!
Лорд Урмила в ответ разрыдался, вспомнив, что в обморок падать бесполезно.
— Мы с Занви и Глодом неделю обшаривали Цирон, но следов моего мужа не обнаружили, потом перешли в мир оборотней, и здесь совершенно случайно услышали про вас, — закончил свой рассказ Дэлей.
— Демоны, небось, языками трепали, — сказал Стор. — Луч, сообщи сыночку, что за ним сейчас прилетит дракон.
Парень быстро вытянул зеркальце. Дрой встал и, сказав, что слетает он, отошел от стола и, обратившись в свою вторую ипостась, с места ушел в пространство. Дэлей ошеломленно открыл рот и прошептал:
— Это был настоящий дракон как в сказке!
— У нас есть и другие сказочные существа, — Гор усмехнулся и попросил членов семейства показать свои истинные облики, чтобы отвлечь парня хоть немного от печальных мыслей.
Перед ошеломленно моргающим Дэлеем предстали самые разнообразные монстры.
— Боги, — только и мог он шептать, разглядывая невиданных чудищ.
Вскоре появился Дрой с восседающим на его спине Колимом.
— Этот малыш поисковик по ауре, он поможет нам найти твоего супруга, — сообщил Гор. — Колим, у этого парня пропал муж.
— Понятно, — важно кивнул мальчик и подошел к Дэлею. — У тебя есть какая-нибудь вещь мужа?
— У меня есть медальон с его мехом из хвоста, подойдет?
— Давай сюда, — Колим протянул руку, и Дэлей торопливо вложил в нее золотой кругляш.
— В этом мире его нет, — сосредоточенно помолчав, произнес Колим.
— Будем скакать по всем мирам, или у кого-нибудь есть предположения, куда могло занести Стемия? — Гор оглядел свою семью.
— Обычно неугодных продают в рабство, и руки марать убийством не нужно, и опять же прибыль, — сказал Тоисэр. — Это весьма распространенная практика.
— Тогда нам лучше начать с Ромики, — предложил Стор.
— Да, с нами летят Стор, Бэсси, разумеется, Дюан, куда твой муж без тебя, Мсил, ты тоже с нами летишь, вдруг понадобиться твой дар Зрячего, — Гор глянул на Тая и Риймора, схвативших Мсила за руки. — Вы тоже с нами, не собираюсь я вас разлучать.
— Боги, ну что с ним может случиться? Мы же рядом, — Стор уставился на Риймора, старшего мужа в этой тройке.
— С ним ничего не случится потому, что я буду рядом, — твердо произнес кэфр.
— Не спорь, — сказал другу Гор. — Бесполезно, знаешь же, как все зятья трясутся над своими мужьями. Дрой, ложись на животик, пора отправляться в путь.
Вранил подошел к Гору и легонько провел рукой по его голове, наполняя силой.
— Я в порядке, Вранил, — прошептал Гор.
— Знаю, — демиург улыбнулся. — Мы будем следить за вашей авантюрой.
— А на помощь придете? — Гор хитро прищурился.
— Только если вам будет грозить опасность.
— Договорились.
Вранил рассмеялся. Гор махнул рукой и выбранная компания начала рассаживаться на спине Дроя.
Райвол подошел к супругу и шепнул:
— Любовь моя, перестань уже волноваться за свою игрушку, а то сюда припрутся другие демиурги, чтобы узнать, с чего ты испускаешь такую волну тревоги.
— Я сильно испугался за него, и, кажется, до сих пор так и не смог толком успокоиться, — признался Вранил.
— Знаю, но он в порядке, так что прекрати нервничать.
— Хорошо, — Вранил проводил взглядом взлетающего дракона. — Перемести сюда зерцало.
Райвол исполнил просьбу супруга, и семейство с любопытством уставилось на артефакт, показывающий команду спасения.
Дрой приземлился на площадку, отведенную для драконов, и Колим, сжимающий в ладошке медальон с мехом Стемия, сразу же закричал:
— Он здесь! Нам в ту сторону! — и указал направление.