Ледяные маски Оверхольма 2 (СИ)
— Но цвет вот этой больше соответствует, — хмыкнул мой оппонент.
— Возможно, — тяжело вздохнула я, смотря на более мелкую икру местного аналога кижуча. — Только ее мало, это раз. Мы не сможем поставить ее на все столы, разве что на императорский. Она маленькая, это два. И ее придется готовить по другому рецепту. А еще, смотрите.
Тут я показала оба деликатеса на просвет, демонстрируя, как переливается внутренним светом крупная и правильно приготовленная икра местной кеты.
— Будет странно, если на всех столах будет вот эта оранжевая, а на императорском — мелкая красная, которая еще и выглядит не настолько презентабельно. А по вкусу то же самое — особенно если люди в этом просто не разбираются.
Да даже в нашем мире никто особо не различает виды красной икры, а их, между прочим, достаточно. Да, элчиси, или по-нашему кижуч, — рыба более элитная, согласна. Но будет намного выгоднее, чтобы люди начинали знакомство с более распространенного и запоминающегося аналога. Иначе будут проблемы с поставками. Но об этом мы никому не скажем и прорекламируем продукт правильно.
Уф-ф-ф, если честно, все происходящее в последнюю пару дней иначе как «дурдом на выезде» и назвать-то нельзя. Ну ничего, и не такие торосы преодолевали. Служащие дворцовой кухни — это вообще легкотня и почти что милейшие люди. Они, между прочим, тупят гораздо меньше, чем, например, наемный персонал в каком-нибудь бизнес-центре, разово приглашенный обслуживать правительственный банкет. Когда-то такие вот «профессионалы» испортили мне почти пятьдесят килограммов дорогущих морепродуктов, прежде чем мало-мальски научились их готовить. А все потому, что клиент пригласил команду из Питера, повара из которой на трепанга смотрели как на страшную гусеницу, боясь ткнуть пальцем.
Здесь же слуги работали постоянно. А еще для них я была «леди». Ребята явно держались за свое место и не очень хотели нарваться на господский гнев. С одной стороны, я за демократию. С другой… дисциплина — наше все. А тут она была.
Но были на королевской кухне и те, что портили кровь похуже всяких наемных «профессионалов», а именно — замглавные и совсем главные повара и прочие проверяльщики… Не то чтобы они вредничали нарочно, но за ними действительно требовался глаз да глаз. Просто для того, чтобы они не хватанули «на пробу», например, ложку той самой икры, которую еще надо тонким слоем намазывать на гренку поверх сливочного масла, и не начали плеваться, потому что «невкусно и вообще слишком соленое».
Ни один из обычных людей и тем более служащих так не делает. Ни один из тех, кто знает, как правильно. А если не знает — ждет или спрашивает. Но увы. Всякие главные и прочие частенько считают, что им чужие указания не нужны и они сами разберутся. Мало того, что пытаются продукты перепортить, так еще и плюются потом.
Слишком многие мои блюда имеют свои тонкости приготовления и подачи. И если с теми же крабами и креветками все более-менее понятно, то вот моллюски наподобие гребешков, устриц или трубача не терпят даже малейшей ошибки. Двадцать лишних секунд термической обработки — и вот перед вами уже неудобоваримое резиноподобное нечто, что не станет жевать даже нищий. Не тот оттенок соуса или недостаточно кислая капля лимонного сока тоже может все вмиг испортить.
Одно хорошо. Я поняла важный нюанс будущего бизнеса. Прежде чем массово предлагать сложные морепродукты широкому потребителю, надо организовать обучение тех, кто эти деликатесы будет готовить.
Для начала организуем, пожалуй, бесплатный мастер-класс с дегустацией. Привлечем народ из тех, кто помоложе и попроще, еще не нашел себя в поварском деле и не против иметь редкую специализацию.
Дадим им самый необходимый минимум и пустим в люди с каким-нибудь специальным купоном от добывающей компании «Морской леопард». Те дома, банкеты, рестораны и простые таверны, куда поступит на работу выпускник, будут иметь постоянную и привлекательную скидку на оптовые поставки. Допустим, десять процентов. Вроде и немного, но для хозяйства приятно.
Но проворачивать такое стоит лишь на первых порах. Когда система стабильно заработает — мастер-классы станут платными. И не дешевыми. Мне же надо отбить первоначальные вложения.
Конечно, в конце концов рынок труда пресытится такими поварами. Вот тогда и появятся более продвинутые курсы. Совсем не для всех. Со сложными и более изысканными рецептами и способами употребления.
Патрик ходил за мной по дворцовой кухне с открытым ртом. И записывал все в большой блокнот с кожаной обложкой. Я сама не ожидала, что моему пажу и брату так понравится непростой процесс организации и логистики. А уж когда я начинала строить планы на будущее, вроде вот этих мастер-классов, у него глаза становились похожи на горящие в тумане фары.
А что еще занятнее, хвостом за мной таскался не только паж. Но и муж. И тоже записывал чего-то там!
Сначала я думала, что муж, полагаясь на наш мнимый брак, откровенно и безнаказанно воровал рецепты и мои планы. А потом изловчилась и заглянула в его блокнот.
Он не писал, оказывается, он меня… рисовал. Все это время. В самых разных ситуациях. Словно репортаж по кадрам — и все до единого такие живые.
Иногда рисунки сопровождались текстом, который я просто не успевала прочитать. Посидев в оцепенении от количества портретов, не смогла придумать ничего логичнее того, что он еще и к каждому рисунку стихи пишет. Ну например! Мало ли сколько в нем скрытых талантов.
Подумала и ужаснулась. Либо он строит из себя влюбленного, что уже навевает ненужные и неприятные мысли. Либо он действительно влюбился. Но тогда мне и своей свободе можно помахать белым платочком — не отпустит. Еще и весь свой бомонд уговорит держать меня в супружеской клетке.
Лучше пусть коварство строит. С этим я хотя бы знаю, что делать.
М-да. В итоге, помимо проблем с кухней, морепродуктами и банкетом, у меня появилось еще одно срочное дело. Мне кровь из носу нужен был блокнот моего мужа. Проверить, что там за стихи. Или не стихи. Может, вообще зверские планы на мой счет.
А если это вовсе не продукт любования мной красивою и не стихотворения в честь любви? Если это такой художественный отчет для его высочества? Тогда тем более стоит в него заглянуть. Чтобы знать хоть, к чему готовиться!
Глава 33
— Еще раз: никаких пряных трав. Я сказала — чеснок. Только чеснок. И ничего больше. Будьте любезны не портить мне блюдо.
Уф-ф-ф… у этого тела нервная система тоже оказалась не железная. Напряжение нарастало, а вечер перед самым фуршетом и вовсе вышел на уровень локального армагеддона.
— Но леди не любят чеснок, из-за него пахнет! — настаивал на своем повар.
— И потому ты решил устроить диверсию и испортить одобренное монаршей особой блюдо? — устало осведомилась я. Орать и возмущаться было бесполезно, все равно весь мой прежний опыт говорит, что таких крикунов ни черта не уважают и не слушаются толком. Только ледяная сдержанная вежливость. — А может, вам приказано подмешать в него что-то свое, чтобы отравить всех присутствующих?
Это был почти запрещенный прием в любой другой ситуации. Но не теперь и не на дворцовой кухне. Потому как о возможной попытке диверсии тот же муж едва ли не кричал всем своим поведением. Я уже молчу о принце, тот прямым текстом намекал. Понимаю, что из-за вот таких инициативных дело моей жизни способно пойти под откос.
— Да в чеснок и подмешать легче! Он же воняет! Это вы, наверное, хотите, чтоб другие не заметили отравы! У вас и повод имеется, — вспылил повар.
Тут меня аж затрясло. Естественно, внутренне. На лице, как обычно, ничего не отразилось. Уж что-что, а скандалить с ледяной мордой меня учить не надо. И магия холода тут не нужна. Хватает обширного рабочего опыта. И все равно обидно, конечно. Я как савраска мечусь здесь, пытаюсь сделать все идеально красиво и вкусно, а эти… эти… люди…
— Рот закрой, — это сказала не я. Это донеслось у меня из-за спины грубым, но знакомым мужским голосом. — Ты действительно считаешь, что имеешь право не только орать на мою супругу, но и предъявлять ей какие-то претензии? К тому же леди права. Самовольная смена рецепта попахивает диверсией. Думаю, надо бы передать в службу королевской безопасности, чтобы хорошенько проверили тебя по своим каналам. А потом и в допросной.