Жизнь Амаль
Часть 12 из 26 Информация о книге
– Я работал на твоего дедушку, когда был ребенком, – сказал Гулам. – Рубил сахарный тростник и помогал собирать урожай пшеницы. Я узнал твой дом, как только подъехал. – Ее семья владеет землей? – спросил Билал. Он разглядывал меня, склонив голову. – У них не меньше двадцати четырех акров, – кивнул Гулам. – Хм. Выходит, даже могущественные могут упасть, – рассмеялся Билал. Легко же ему смеяться! Его смех был похож на укол булавкой: не настолько острый, чтобы причинить серьезный вред, но достаточно глубокий, чтобы ужалить. Мне вполне хватило Набилы, которая указала мне мое место. Большего мне не требовалось. Я повернулась и готова была отправиться обратно в дом. – Да ладно тебе. Не хотел тебя расстроить, – хмыкнул Билал. – Мы не такие уж плохие, честно. – Не нужно надо мной смеяться! Я просто пытаюсь как-то вписаться в местную жизнь. – Будешь делать вид, будто рассыплешься в прах от нескольких слов, – никогда не впишешься. Это только усугубит твое положение, – заявил Билал. – Мы слышали, что сегодня произошло. Что ты собираешься делать? – Ничего. – Я скрестила руки на груди. – Я не стану опускаться на ее уровень. – Так ты точно не впишешься, – ответил Билал. – Ты позволяешь людям сесть себе на шею. Учись защищать себя. Иначе проиграешь. – Мне все это ни к чему! – сказала я. – Когда я буду дома… – Ты сейчас не дома, ты здесь, – сказал старший мужчина. Его голос не был ни резким, ни насмешливым. Наоборот, он был полон жалости. – Обращай на все внимание. Учись. Ты сама решаешь, как с тобой можно обращаться. Я вернулась в главный дом. Они были правы. Мой отец придет и заберет меня домой в любой день, но до тех пор я вынуждена буду соблюдать местные правила. А значит, я должна уметь постоять за себя… Глава 21 Скажи на кухне, чтобы не беспокоились о моем обеде, – сказала Насрин Баджи на следующее утро. – Я не вернусь до обеда. – Хорошо, госпожа, – ответила я. – Мумтаз сказала, что сегодня покажет мне настройки для утюга. – Кстати, об этом. – Насрин посмотрела на меня и вздохнула. – Хотела поговорить с тобой. Я ведь знаю, что ты этого не делала. – Вы знаете? – Я почувствовала огромное облегчение. – В доме у меня есть глаза и уши, – объяснила она. – Того, кто это сделал, нашли. – Спасибо, госпожа. – Кстати, хорошо подобрала цветы. – Она кивнула в сторону хрустальных ваз на кофейном столике и на тумбочке. Утром я заменила поникшие фиалки на розы, белые и красные. – Моя мама любит розы. Они у нас растут вокруг дома. – Какого они цвета? – Только красные, – ответила я и вздохнула. – Не знала, что можно вырастить столько разных видов. – У отца был участок земли, на котором я в молодости разбила сад, в задней части нашего дома. Я выращивала разные виды цветов – тюльпаны, бархатцы. Но они почему-то всегда погибали. А вот овощи – это совсем другая история, здесь у меня талант. Когда она говорила, то казалось, будто ее глаза смотрят куда-то мимо меня. – Моя мама тоже любит сад… – начала я, но мой голос затих. Следила ли мама за своим садом сейчас? Помогала ли ей Сима? Ведь меня там не было… – Это было забавно, – сказала она. – Я могла из-за чего-нибудь расстроиться, но, копаясь в своем саду, всегда успокаивалась. – А что вы там выращиваете? – спросила я. – Здесь? – Она рассмеялась. – Только представь, что подумают люди! Матрона поместья скорчилась над грядкой мяты! Может быть, она и права, но какая тогда радость быть Насрин Баджи? У нее столько денег и власти над людьми, но при этом нет возможности растить собственный сад. Что же это за свобода такая? После того как Насрин Баджи уехала, я закончила приводить в порядок ее комнату и отправилась на поиски Мумтаз. Дверь спальни, мимо которой я проходила по коридору, была распахнута настежь. Там убирались Билал и Набила. Я увидела кровать с темно-синим постельным бельем и мебель цвета измельченного миндаля. Это была комната Джавада Сахиба. Набила взглянула наверх. Я хотела отвести глаза, но вспомнила совет Гулама и Билала и твердо встретила ее взгляд. Я думала, она что-нибудь скажет, но вместо этого она нахмурилась и отвернулась. Я поспешила вниз по лестнице на первый этаж. Мумтаз на кухне не оказалось. Миновав столовую, я спустилась в полумрак коридора с кремовым ковром, куда я раньше не входила. Первой комнатой, мимо которой я прошла, была ванная с черными колоннами. У следующей двери я остановилась. В ней было шесть квадратных окон. Вглядываясь сквозь стекло, я увидела стол с кожаным креслом у большого окна. Вдоль стены тянулся ряд серебристых картотечных шкафов. А у других стен выстроились высоченные книжные шкафы. И в них стояли книги… так много, что, казалось, им тесно на полках. Библиотека! Я не могла поверить своим глазам. Проскользнув внутрь, я подошла к полке и провела пальцами по корешкам. Поэзия, художественная литература, история, биографии – в библиотеке были представлены все жанры. Мирза Галиб и Аллама Икбал, любимый поэт госпожи Садии. Я никогда прежде не видела столько книг в одном месте. И тут я увидела это. На нижней полке. Сборник стихов Хафиза. Я вспомнила о книге, которую у ручья одолжил мне Омар, об уроках поэзии в школе, из-за которых так волновалась госпожа Садия. Я вытащила одну из книг. Она была тоньше, чем та, что у Омара, и обложка оказалась зеленой, а не оранжевой. Я внимательно посмотрела на книгу в своей руке. Я знала, что не должна к ней прикасаться. Мне не следовало даже входить в эту комнату. Но что, если я возьму на время один тонюсенький том и верну его, как только закончу читать? Неужели кто-нибудь заметит? Разве это преступление – взять ненадолго пылящуюся на полке книгу? Разве это не большее преступление, чем держать такую удивительную библиотечную коллекцию непрочитанной? Я сунула книгу под мышку и, прикрывшись шалью, поспешила в свою комнату. Впервые после приезда сюда я чувствовала себя счастливой. Жаль, что у меня не было возможности рассказать госпоже Садие и Омару, что я все-таки нашла способ читать стихи. Глава 22 Есть новости о Рошанаре? – спросила Набила Мумтаз, когда мы работали вместе на кухне. Они нарезали лук и помидоры, складывая их в металлическую миску. Билал задержался у стола. Я помешивала чай в чайнике для Насрин Баджи и ее гостьи, которые расположились на главной веранде. – Она навещает свою мать, – ответила Мумтаз. – Она уехала две недели назад. – Рошанара не вернется, – прервал ее Билал. – Он велел ей не возвращаться. – Что? – Набила с грохотом уронила нож на стол. – Он что же, уволил ее? – Джавад Сахиб сказал, что ее работа его не устраивает. – Но ей так нужна была эта работа, – пробормотала Мумтаз. – Она ведь единственная кормилица в семье. – Как будто ему не все равно, – фыркнул Билал. Было трудно следить за их сплетнями. Я дождаться не могла момента, когда смогу оставить это место навсегда и притвориться, что мне просто приснился дурной сон. Не важно, сколько здесь платят за работу, – кто в здравом уме может добровольно здесь остаться? Кто-то похлопал меня по талии. Фатима протянула голубой пакет с печеньем. – Это те, которыми она любит угощать гостей, – сказала она мне. – Можно я помогу? Я поставила кремовую тарелку с зубчатыми краями на стол. Фатима открыла пакет и достала горсть квадратного песочного печенья. – Ты когда-нибудь пробовала шоколадные? – Она указала на кладовую у окна. – Нет, – ответила я. – Они вкусные? – Самые лучшие! – Ее глаза загорелись. – Она их достает, когда ее старшие сыновья приезжают, потому что они любят шоколад. Это печенье немного дороже, поэтому мы не можем съесть слишком много, а то заметят. Но если хочешь, я могу тебе дать попробовать. – Может быть, в другой раз, – улыбнулась я. – Но все равно спасибо за предложение. – Фатима, принеси мне еще лука, – перебила нас Набила. Фатима положила еще одно печенье. – Сейчас же! – рявкнула Набила. Я взяла последнее печенье и нажала на него пальцем – оно разломилось. – Ой, – вздохнула я. – Оно сломалась. Хочешь? Фатима выхватила у меня оба куска и засунула их в рот. На свирепый взгляд Набилы я ответила улыбкой и понесла поднос на террасу. Налив чай в каждую чашку, я подала их Насрин Баджи и ее гостье, а потом стояла сзади у стены, как всегда во время визитов ее гостей. Разговоры, которые хозяйка вела со своими подругами, мало чем отличались от тех, которые моя мама вела со своими. Кроме обычных сплетен, они обсуждали потенциальных невест для Джавада Сахиба. Сегодня женщины разглядывали фотографии девушек, которые могли составить ему партию. Мне было жаль любую девушку, которой пришлось бы жить с таким человеком, как он. Мои мысли вернулись к унесенной книге. Я надеялась, что смогу найти время вернуть ее сегодня на место и взять новую. Я взглянула на часы: начало первого. Рабия и Сафа, скорее всего, одевали сейчас своих кукол или прыгали через веревочку во дворе. Омар и Сима, наверное, еще учились в школе, а отец присматривал за фермой… Стало ли маме лучше? Смеется ли уже Любна? – Центр грамотности – чудесная идея, – сказала гостья Насрин, убирая фотографии обратно в сумочку. На ней был темно-бордовый шальвар-камиз, а губы накрашены такой же по цвету помадой.