Жаркий август
Часть 9 из 49 Информация о книге
О каких именно, она не сказала, но Монтальбано все равно понял. Ближе к часу Гвидо с семейством заехал в Маринеллу за Ливией. Руджеро, с которым Бруно не пожелал расставаться, тоже сидел в машине. Гвидо вручил Монтальбано ключи от домика, но руки ему не подал. Лаура демонстративно отвернулась, Бруно издал неприличный звук, а Ливия не удостоила его даже взглядом. Отверженный и всеми покинутый, Монтальбано безутешно смотрел им вслед. Но где-то в глубине его души таилась толика облегчения. Первым делом он позвонил Аделине. – Адели, Ливии пришлось вернуться в Геную. Можешь прийти завтра утром? – А то как же. Да хоть через пару часиков могу подойти. – Не нужно. – Нет уж, я все равно приду. Представляю, какую там синьорина грязюку развела! На кухне нашлось немножко черствого хлеба. Он съел его с ломтиком сыра тумаццу, завалявшимся в холодильнике. Потом улегся на кровать и задремал. Когда он проснулся, было часа четыре. По доносившемуся из кухни звяканью посуды было ясно, что Аделина уже пришла. – Адели, не сваришь мне кофе? – Сию минуту, синьор комиссар. Она принесла кофе, кипя от возмущения: – Мать честная! Тарелки-то немытые, а в ванной я нашла грязные трусы! Если и существует женщина, повернутая на чистоте, так это Ливия. Но Аделина упорно видела в ней неряху, чей предел мечтаний – свинарник. – Я же тебе сказал – ей пришлось срочно уехать. – Вы поцапались? Разругались? – Нет, мы не расстались. Аделина с разочарованным видом удалилась на кухню. Монтальбано встал и пошел к телефону. – Агентство «Аврора»? Это комиссар Монтальбано. Я хотел бы поговорить с синьором Калларой. – Я вас немедленно соединю, – отозвался женский голос. – Комиссар? Добрый день, слушаю вас. – Вы сегодня вечером в конторе? – Да, до самого закрытия. А что? – Тогда я заеду через полчасика и завезу вам ключи от дома. – Как так? Разве они не собирались остаться до… – Моим друзьям нынче утром пришлось уехать раньше срока: скончался родственник. – Послушайте, комиссар… Не знаю, читали ли вы контракт… – Просмотрел. А что? – Там четко написано, что в случае преждевременного отъезда средства клиенту не возвращаются. – А кто у вас что-то просит, синьор Каллара? – А, вот как. Ну тогда не беспокойтесь, я пришлю кого-нибудь в отделение за ключом, чтобы вам лишний раз не ездить. – Мне надо с вами поговорить и кое-что вам показать. – Заезжайте когда хотите. – Катарелла? Это Монтальбано. – Я вас узнал из-за голоса, который как есть ваш голос, синьор комиссар. – Новости есть? – Никак нет, синьор комиссар, ни единой. Окромя того, что Филиппо Рагузано, вам известный, который тот самый каковой, у какого обувной магазин возле церкви, стрелял в свояка своего собственного, Манцеллу Гаспарино. – Убил? – Никак нет, синьор комиссар, задел чуток. – А зачем стрелял? – Затем, что Манцелла Гаспарино ему, говорит, остопаскудел, и он оттого, что очень уж довольно жарко было и муха ему по физиономии все ползала и до крайности раздражала, в него пальнул. – Фацио на месте? – Никак нет, синьор комиссар. Он пошел в ту окрестность, где железный мост, а то там один тип дал жене по голове. – Ну ладно. Я к тому, что… – Случилася, правда, одна вещь. – Вот как? А мне вроде показалось, что ничего не происходит. Так что стряслось? – Стряслося то, что младший инспектор Вирдуццо Альберто, оказавшись в загрязненной грязью местности, на ней поскользнулся обеими своими двумя ногами, из которых одну сломал. А Галло с ним вместе повез его в больницу. – Послушай, я просто хотел сказать, что приеду поздно. – Дело ваше. Синьор Каллара был занят с клиентом. Монтальбано вышел на улицу покурить. Жарило так, что асфальт того и гляди расплавится – по крайней мере, ботинки к нему слегка липли. Едва Монтальбано докурил, как за ним вышел синьор Каллара собственной персоной. – Пройдемте в мой кабинет, комиссар. У меня там кондиционер. Вот уж чего Монтальбано терпеть не мог. Но ничего не попишешь. – Прежде чем я отвезу вас взглянуть на одну вещь… – А куда это вы хотите меня отвезти? – В тот домик, что вы сдали моим друзьям. – А что такое? Там что-то не так, что-то сломалось? – Нет-нет, все в порядке. Но лучше вам съездить. – Как скажете. – Когда меня возили смотреть дом, вы рассказывали, если мне не изменяет память, что построил его некий Анджело Спечале, который эмигрировал в Германию и женился там на вдове-немке, чей сын Ральф, если правильно помню, приезжал сюда с отчимом, но загадочным образом исчез по пути обратно. Верно? Каллара посмотрел на него с восхищением. – Ну и память у вас! Все верно. – У вас наверняка должны быть записаны полное имя, адрес и телефон синьоры Спечале. – Разумеется. Подождите минутку, сейчас я найду контакты синьоры Гудрун. Монтальбано записал их на бумажке, и Каллара не удержался от вопроса: – А в связи с чем?.. – Скоро поймете. Насколько я помню, вы называли еще имя подрядчика, который спроектировал дом и занимался строительством. – Да. Инженер Микеле Спиталери. Дать вам телефон? – Давайте. Его он тоже записал.