Вор и проклятые души
Часть 28 из 66 Информация о книге
— Да отпусти ты! — Я спрятал бракемарт, затем убрал нож. Ирма, которая наблюдала за мной и Браном, вновь обратила свое внимание к маркизе. Взяв приспешницу Низверженного под руку, она и Даон ди Регель неспешно направились к каюте маркизы. Служанки засеменили следом. Матросы и судовой врач завороженно смотрели на Ирменгрет. — Что на тебя нашло? — Велдон, который был уже здесь, попытался приподнять мне левое веко. Монах вспомнил свои лекарские умения. Я дернулся, чтоб помешать инквизитору. — Скажу, — во мне появилась злость, — только пусть Бран уберет руки. Томас Велдон задумался на миг и кивнул, соглашаясь, что меня можно освободить: — Думаю, он полностью пришел в себя. Отпусти его. — Как скажешь, святой отец. Монах поморщился, а предвестник избавил меня от железной хватки. — Тоже хотел бы знать, — сказал он, — отчего ты взбесился. — Отойдем в сторонку. — Я покосился на моряков. Матросы и Рене Зилль по-прежнему не реагировали ни на меня, ни на Велдона или Брана, а мы только что разыграли знатное представление. Оголенное оружие, ругань и схвативший меня предвестник. Если снести маркизе голову, они также не найдут в этом поступке ничего странного и необычного? Но что говорить Томасу Велдону и Войне? Проклятый пепел! Выкладывать все начистоту? К счастью, я не успел начать рассказ. — А-а-а! Вот они! — Обладатель пропитого и прокуренного голоса поднялся на верхнюю палубу. С большим выпирающим животом, огромными бакенбардами и совершенно лысый. Верхняя часть головы облаченного в удлиненный и теплый кафтан человека напоминала пушечное ядро. Он здорово хромал на левую ногу. Пока еще дойдет до нас… — Боцман «Благословенной на волнах», — произнес врач, покуда другой офицер ковылял к нам. — Башкой зовут, а по-другому никак. Я решил, что боцман тоже из пиратов — средь них немало тех, кто отказывается от имени, как от своей прошлой жизни. Интересно, кроме врача, в команде есть кто-нибудь не из флибустьеров? — Никто не знает его настоящего имени. По крайней мере мне не признаются. — Рене Зилль вздохнул. — Хочу вас предупредить, что на любые расспросы на сей счет Башка сразу бьет по лицу. Даже благородных! — Даже благородных? — Бран присвистнул и с насмешкой во взоре покосился на корабельного врача. — Именно так, — со всей серьезностью заявил медик и непроизвольно коснулся щеки. Все матросы, которые ходили в шлюпке к берегу, уже на корабле. Кто-то из них убрался на нижнюю палубу, а остальные начали поднимать лодку. С носа корабля слышно, как потянули из воды якорь. — Доброй вам ночи, господа. — Боцман доковылял до нас. Говорил он хриплым, будто простуженным голосом, только сипел не по болезни, а из-за табака и рома. — А вы господа? Точно господа или прикидываетесь? Странный вопрос. Мы переглянулись, соображая, что сказать. Однако боцман сам ответил за нас: — Вижу, что господа. Тогда вам в каюту возле маркизы. Сейчас вас проведут. — Скажи, чтоб пожрать принесли, — Бран вспомнил о пустых желудках, — и выпивку тоже! — Вижу, что вы обстоятельный человек, — засмеялся, тряся животом Башка, — заходите с главного. Но сразу скажу, девочек у нас нет. Боцман и Бран сочли замечание про девиц удачным, и теперь смеялись оба. Когда веселье утихло, Башка подозвал одного матроса и велел проводить троих господ в их каюту. Я все ждал разговора про деньги, но про них не вспоминали. Магия высшего вампира воздействовала на экипаж корабля воистину волшебным образом. — Это ваше. — Боцман протянул предвестнику ключ от нашей каюты. — Спасибо, — поблагодарил Бран и отчего-то поинтересовался: — Не боитесь ночью идти? — Чего бояться-то? Тарта широка и глубока, берег отлично виден, да и идем на малых парусах. Масла для фонарей тоже достаточно. Не переживайте, милейший. Спокойно выйдем из реки. Не впервой уж. — А куда направляемся? — В Тиму через Ревентоль. Я против воли довольно ухмыльнулся. Ревентоль! То, что нужно! — Идем. — Томас Велдон дернул меня за рукав камзола. — Я тоже слышал, куда идет корабль. Наконец-то удача благоволит нам. Три каюты для состоятельных пассажиров размещались на корме торгового судна. В надстройке над верхней палубой царила суета. Служанки перетаскивали вещи из прежней каюты маркизы ди Регель в новую. Наша как раз располагалась напротив ее новых покоев, а сбоку за деревянной перегородкой — каюта капитана. Оттуда раздавался громкий храп. — Кровь и песок!.. — едва слышно произнес я. Хозяйка моей возлюбленной рядом. Если покончу с Даон ди Регель, поможет ли это Алисе? Не знаю. Но что делать? Как поступить? Я взглянул на сумрачного Томаса Велдона. Память Неакра должна ответить на вопрос, что случится, если оборвать связь убийцы-кинжала и сиятельной. Скрипнула дверь. Бран открыл нашу каюту — три глухие стены с кушетками вдоль них и столом с узкой столешницей посредине. Не сказать, что роскошное помещение. Матрос передал предвестнику фонарь и без охоты согласился с Браном, что нужно принести подушки и побольше одеял. Зимой в море надо как-то согреваться. — Да жратву нам Башка пообещал, — подкинул напоследок Война. — Все будет, — буркнул моряк, — сейчас мелкого растормошу, он все сделает. Хватит ему дрыхнуть, когда есть работа… — и удалился. Я отстегнул саблю от ремня, бросив бракемарт на дальнюю кушетку, и снял плащ. В голове — самые черные мысли. Поговорить бы с Велдоном наедине и без спешки… Такая возможность еще представится. Морской переход до Ревентоля — дело нескорое, а Даон ди Регель с корабля никуда не денется. Добравшись до кушетки, отодвинул саблю к стене и свернул плащ, чтоб кинуть его под голову. Лягу прямо сейчас, не дожидаясь, когда разбудят юнгу и он принесет постельное. Я завалился на кушетку в чем был, даже сапоги не снял. Правда, свесил ноги с кровати, чтобы не запачкать матрас. Усталость враз накинулась на меня. Глаза закрылись сами собой, и я бы заснул, но Велдон позвал меня: — Гард. Я повернул голову и с большой неохотой открыл глаза. Монах устроился на кушетке слева от входа в каюту, а Бран вышел, закрыв за собой дверь. Фонарь, оставленный предвестником на столе, горел теплым неярким светом. — На этом корабле Гарда нет, — сказал я. — Вот как? — Велдон откинул капюшон, явив око Неакра и изуродованную половину лица. — Кто же предо мной? — Ричард Тейвил. Я удивил инквизитора. По-настоящему удивил. — Почему ты назвался этим именем? — Чтоб не забыть. — Я был честен. Монах вздохнул и покачал головой. Он смотрел куда-то в сторону. — Мы потом поговорим о бароне. Признаюсь тебе, я думал о нем, но совсем немного, что непростительно. Инквизитор замолк на мгновение и постарался поймать мой взгляд. Я не стал его отводить, хоть мерзко и неприятно видеть око безумного колдуна. — Если мы поможем ему, — заговорил Томас Велдон, — то поможем и собственным душам. — Ты прав. — Я сел на кушетку и, сложив на груди руки, откинулся на доски за спиной. Глаза закрылись сами собой, но я успел заметить гнев церковника. — Гард! — прикрикнул он. — Ты перестал уважать меня! — Не тебя. Вовсе не тебя, а твой возраст. Прости, если тебя это задевает. Я говорил с инквизитором, не открывая глаз. Корабль мерно покачивало на волнах, это успокаивало душу, и чувствовалось, что блаженное небытие во сне уже рядом. — Не знаю, отчего так, — продолжал я. — Может быть, перестал видеть в тебе грозного представителя Матери Церкви. Мы вместе, одним теперь повязаны. Не могу назвать тебя другом, но товарищем по несчастью — вполне. Наверное, поэтому с тобой на «ты». Монах молчал, а мне было все равно, что с ним и собирается ли он отвечать. Я просто наслаждался тишиной. — Называй меня как хочешь, — устало произнес Велдон, — главное — спасти Лилит и Алису. Но знай!.. В голосе монаха вдруг, как раньше, зазвучала сталь. Я открыл глаза и увидел прежнего инквизитора, непоколебимого в своей истовой вере и убежденного в собственной правоте. — Знай, что Томас Велдон никогда не отвернется от Матери Церкви! Теперь молчал я. Что ему ответить? В моей голове пустота… Но я спросил. Совершенно неожиданно для себя. — Скажи мне… только без утайки… — Слова давались тяжело, и в горле вдруг пересохло. — Ты знаешь, кто я?.. Что я совершил и кого привел в наш мир?.. — Дважды. Ты сделал это дважды! — произнес Велдон, и сказанное им прозвучало, как приговор суда Вселенской инквизиции. Но мне все равно. Что мне человеческий суд! — Все так. — Я не спорил. — Дважды мной сотворено ужасное. — Твои грехи невозможно оценить. Никто и никогда не совершал подобного. — Не пугай меня, Велдон. Я уж не из пугливых. — Замолкнув, я подбирал нужные слова. — Ответь! Скажи мне! Остается у меня надежда на Спасение и Прощение? — Вскинув руку, я не позволил монаху ответить, потому что начал возражать сам себе: — Нет, не так! Надежда всегда есть! Я могу надеяться, никто и ничто не в силах отнять у меня надежду. Но могут ли простить Бог Отец и Бог Сын? Я вдруг понял, что смотрю на Велдона снизу вверх. Монах вскочил, он обжигал взглядом, в котором безумства не меньше, чем в оке мертвого колдуна Неакра. — Даже тебя могут простить! — Но как обмануть дьявола? Как заполучить свою душу? Она принадлежит ему! Это правда! — Не ведаю. — Инквизитор сел на кушетку. Взор его потух. — Кабы мне знать… Ты молись… В молитве найдешь многое и ответ на свой вопрос тоже. Теперь тяжело было Велдону. А если он сам сомневается?