Вор и проклятые души
Часть 22 из 66 Информация о книге
Я бросил взгляд через плечо. Ирма снова с крыльями. Они сложены, но готовы расправиться в любой миг и вознести ее к небу. — Улетай! Вампирша оглянулась. Черты лица Ирменгрет заострились. Когда она заговорила, стали хорошо видны клыки. — Ты тоже дурак! Я не могу бросить вас! Забыл, что я должна вывести тебя и Брана из Запустения? Я выругался. Не забыл! Кровь и песок! Сколько же их! Окружили десятки и десятки монстров. У нас нет шансов, если они кинутся на нас разом, а фокус, что провернули в эльфийском замке, не пройдет. Ирма не унесет сразу двоих, я тоже не исчезну. Сейчас светло, и не могу слиться с тьмой, чтоб перенестись отсюда. Потом еще и еще, уходя от погони, которой потребуется каждый раз заново становиться на мой след. На что рассчитывать? Сталь надолго не защитит, но, может, магия Неакра будет нашим козырем? — Велдон? — позвал я, стараясь глядеть только на лешего, что сделал к нам два шага и остановился. Дьявольские гончие тоже приблизились на два шага. — Кровь и песок! Велдон! Магия! — Я слышу! — Монах подал голос. — Да думаю, что ответить! — Говори как есть! — Я почти рычал. Хозяин леса начал поднимать руки — медленно-медленно, и одновременно с этим заерзали на местах волкоподобные твари. Когда леший полностью поднимет руки, они ринутся на нас. Сомнений нет! — Отец Томас! — Магию получишь, но на многое не рассчитывай! Проклятие! Лесной хозяин поднял руки почти до уровня плеч. Гончие уже роют снег, а за ним — землю! Нужно действовать! Либо сейчас, либо будет поздно! — Лесник! — Я шагнул к нему. Отмахнувшись от обескураженных возгласов инквизитора и предвестника. Я резко вскинул над головой бракемарт, будто было важно опередить хозяина леса, и он в самом деле застыл. Его руки замерли на уровне плеч. Леший чуть склонил голову набок. Как зверь, что с любопытством смотрит на тебя. Но фиолетовые искры в черных сгустках на месте глаз замелькали чаще и ярче. Отмерив еще три шага, я остановился, держа саблю над собой. — Ты знаешь меня! Говорил громко, чтоб слышали все: и люди, и нелюди, и все твари в стае дьявольских гончих. Но на крик не срывался. — Знаешь? Если не знаешь, то проведай, кто и что я такое! Руки лешего, что доселе замерли на уровне плеч, дрогнули, а гончие явно забеспокоились. — Кто стоит за мной? Прознал? Я продвинулся вперед на два новых шага и закричал: — Дьявол! Леший распрямил шею и начал медленно мотать головой-черепом. — Что сотворит с тобой Люцифер, если ты убьешь нас здесь? Что он сделает с твоими детьми? Гончие припали на передние лапы либо уселись на задние. Их черные глаза смотрели на меня и только на меня! Я тот, кто лишал их законной добычи и веселья! О! Мы лакомая добыча! Необычная! Не такая, как другие! Но мы можем уйти! Твари почувствовали смятение, что охватило хозяина леса — и одновременно их хозяина тоже. — Он здесь! В Орноре! Во плоти! Его гнев настигнет тебя! — Я орал что есть силы, чтоб перекричать поднявшийся ветер, и оказался сильнее стихии. Леший слышал каждое мое слово. — Уйди! Оставь нас, и тебя никто не тронет! Мне вторил вой. Разочарованный вой, полный обиды. Гончие подняли к серому облачному небу морды и выли. Выли и выли. Все время, пока леший медленно опускал руки. Сучковатые палки коснулись мокрого снега. Искры внутри сгустков тьмы в глазницах оленьего черепа погасли. Леший повернулся к нам спиной, опустив череп. Сгорбив плечи, он двинулся обратно в лес, волоча за собой палки, которые совсем недавно мнились ему мечами. — Проклятый пепел!.. — пробормотал я и шумно выдохнул. Гончие тоже уходили. Поджав хвосты, как побитые собаки. Понуро опустив к земле морды. Скоро их силуэты скроются за серыми стволами деревьев. Опустив оружие, я уселся прямо на снег. Что это было? Что я сейчас совершил? — Ты возложил на себя длань сатаны и прикрылся его именем, — рядом оказался инквизитор. Я не смотрел на него. Тошно от его цитирований. — Опять Священное Писание? — произнес я. — Его текст всегда к месту, — ответил Велдон. — Особенно в твоем случае. Чертов святоша! И без него плохо! — Ну ты дал! — Предвестник присел на корточки подле меня и хлопнул по плечу. — Я думал, что нам конец. Бран сплюнул и выругался. — Я ведь уж привык к себе нынешнему! Не хочу вновь быть младенцем да вспоминать по капле о своем прошлом. Война расхохотался. Смеялся он искреннее, заразительно. Я тоже ухмыльнулся и заулыбался еще больше, когда взглянул на хмурую физиономию Томаса Велдона. Монах не находил в словах Войны ничего смешного. А вот и Ирма! Вампирша обошла нас великосветской походкой и присела в реверансе. — Спасибо! — Ирменгрет опустила очи долу. Она не во дворце и не в платье. Она тоже смешна! Я засмеялся в полный голос и упал на спину, глядя в чужое и неприветливое, затянутое тучами небо. Я жив и могу сражаться за любовь только потому, что принял дьявола. Николас Гард проклят, и вместе со мной еще три проклятые души. Подошли ко мне, чтоб высказать, что думают о том, как спровадил прочь лешего. Но это сделал не я. Сатана! — Не хватало еще, чтоб он оказался рядом… — сквозь смех пробормотал я. — Здесь. Что? Я вскочил. Истеричный смех мгновенно оставил меня. Оглядываясь, видел только своих озадаченных спутников. — Слышали? Они ничего не слышали и не видели. Но я отчетливо разобрал простое слово. Голос принадлежал дьяволу, и я ощутил его присутствие. — Что случилось? — Ничего. Мне показалось. Бран махнул рукой, обронив что-то о глупом рыбаке и дырявых сетях — какой-то бред, Ирменгрет недоверчиво поглядывала на меня, но молчала. Томас Велдон зашептал молитву. Монах догадался, что произошло, но он глупец. Если бы молитвы могли помочь, хотя бы ему… Ладно. Надо двигаться дальше. — Они ушли. — Я вернул бракемарт в ножны и заткнул за пояс охотничий нож. В этот раз обошлось без схватки. — Ни одной гончей поблизости, — заявила Ирма. — Я чувствую это. — В прошлый раз твой нюх подвел, — вставил Бран. — Твари окружили, а ты прознала про то вместе со всеми. Когда гончие показали себя. Ирма сложила на груди руки и, сузив глаза, сказала: — Леший. Ты забыл про него? — Не знаю ничего про лешего, — ответил Бран. — А зря! Когда он с ними, гончих не учуять. Это его лес! Он здесь хозяин! Я со злостью посмотрел на предвестника и вампира. Начинается новая перепалка, теперь между ними. — Хозяин леса ушел, — сказал я. — Что нам делать? Куда мы идем? — К Тарте, — взглянув на меня, Ирменгрет забыла, что раздражена сомнениями в ее талантах, о чем высказался Бран, — чтоб сесть на корабль и убраться из Запустения. — Найти корабль, капитан которого согласится взять нас на борт, будет очень трудно, — заметил я. — Мы уже говорили об этом, — сказала Ирма. — Такой корабль будет, и это моя забота. — А пожрать будет? — Бран почесал бородку. — Это волнует меня все больше и больше. — Если поймаешь кого в лесу, — ответила вампир, — то пожрать будет. Моя сумка с сушеным мясом осталась в Волчьем доме. Не думаю, что вернуться туда — это хорошая идея. — Тогда давайте к Тарте. — Я подвел черту. — Сколько до реки? — К концу второго дня дойдем.