Война для двоих
Часть 15 из 26 Информация о книге
– Мы с тобой разведчики и обязаны изучать любые мелочи. Изучать все, что возможно. Любой пустяк может в итоге оказаться полезным. Я бы тебе, естественно, не сказал то, что сейчас скажу, если бы не необходимость. Дело в том, что все данные о Джереми Коксе у нас от агента разведотдела дивизии, который в настоящий момент числится помощником американца. Его зовут Абдурахман аль-Шишан, сам он сириец, но работает под чеченца-кистинца. Возможно, Абдурахмана придется вскоре выводить оттуда, поскольку, по нашим данным, у амира Роухана может в недалеком будущем появиться помощник из кистинцев. А их в Грузии проживает немного, и большинство друг друга знает. Неосторожный ответ на какой-то вопрос может подставить Абдурахмана. В нашем с тобой случае Абдурахман сыграл свою роль прекрасно и сумел помочь майору аль-Хабиби справиться с американцем. Более того, он сумел предупредить наших людей в Париже об угрозе, что нависла над семьей майора. Благодаря ему эту угрозу удалось ликвидировать. Капитан Радиолов хотел было сказать, что под угрозой были его дочь и его бывшая жена и что он сам испытывает благодарность к этому Абдурахману, но сдержался, поскольку не намеревался выкладывать на стол свою автобиографию, раскрывая как комбинацию выигравших карт в партии покера. А полковник Черноиванов продолжал: – Как только покинете вертолет на склоне холма, вот здесь, – указка-карандаш, не касаясь монитора, снова очертила в воздухе небольшой круг, – на вершине холма, как опознавательный знак, стоит глинобитная кибитка, из кибитки выйдет Абдурахман и передаст тебе все данные о планах, которые задумал Джереми Кокс против генерала Сухеля. Все о том, как он планировал его «подставить» под российское правосудие. Когда вертолет высадит твою группу, Абдурахман встретит вас и передаст пакет с документами. Отличительная его черта, чтобы не ошибиться, – высокий рост. Русский язык он знает, оканчивал одно с тобой училище. Документы передашь потом мне лично. Теперь смотри. Вот точка высадки с вертолета. Пилоты вертолета это место знают хорошо. Они не ошибутся даже в темноте, но темнота не будет полной. После работы «Солнцепеков» неподалеку загорится множество машин. Твоя задача – сразу после десантирования прорваться через город к гостинице. Идти придется по развалинам кварталов. В городе после уничтожения резерва будет достаточно истеричная обстановка, и ты, думаю, сможешь пробраться к месту работы без боя. А уж как дальше будешь действовать, я не знаю. Сам смотри, по обстановке. Но Гиваргиса ты должен доставить к нам в целости и сохранности. Вопросы есть? – Часовой в коридоре гостиницы уничтожен? – Этого мне знать не дано. Абдурахман сам не знает, я у него спрашивал. Знает только, что майор с капитаном повели мистера Кокса в его кабинет с целью забрать жесткий диск с компьютера и документы из сейфа. Жесткий диск компьютера и содержимое сейфа – это отдельная просьба генерала Трофимова, переданная Гиваргису через Абдурахмана… Дорогу сирийцы знают, как найти кабинет, Абдурахман им рассказал. Возможно, там, в компьютере или в сейфе, есть данные на утечку информации. Откуда-то ведь америкосы информацию получают. А мы не знаем, откуда именно. Прямой допрос самого Кокса может ничего не дать. Просто не захочет сказать, и все. Кроме того, нет гарантии, что он в курсе всего. Но аналитики, сопоставляя факты, могут сами сделать вывод об источнике утечки. Хотя могут и не сделать. Однако чем больше материала для изучения, тем вероятность определения выше. Это аксиома. Скорее всего, часового майор с капитаном вынуждены были «снять», но ты сам проверь, как говорится, во избежание непредвиденного осложнения. Абдурахман вооружил капитана и майора пистолетами и автоматами их же собственной охраны. Какое-то время они могут сдерживать атаку на себя, если таковая состоится. Но, скорее всего, не слишком долго. Еще вопросы… – Варианты возвращения… – Во второй раз гонять вертолет туда никто не будет. И не потому, что не хотят твою группу вытащить. Причина проста: там склон приземлиться не позволяет – возможно только десантирование без приземления. На лету же вас, сам понимаешь, не прихватят… А в других местах – уже на сотню метров в сторону – вертолет может быть сбит. Возвращаться или своим ходом, или, что гораздо лучше, захвати какой-нибудь транспорт. Вот, посмотри карту с «беспилотника». Во дворе гостиницы стоит бронеавтомобиль. Думаю, тебя и твою группу поджидает. А если он вскоре уедет, в соседнем здании во дворе гараж. Там три бронеавтомобиля и с десяток пикапов с пулеметами в кузове. Они, кстати, могут устроить за вами погоню. Вот, посмотри на карту. Как-то ты должен выбраться. Поддерживай связь, чтобы вас встретили. Лучшее время для возвращения – завтрашнее утро. Завтра у нас пятница. У бандитов с восходом солнца начнется пятничный намаз, и у мусульман выходной день к тому же. Для тебя это, говоря современным международным языком, который, к сожалению, русский язык сильно теснит, прайм-тайм, прайм-тайм на ближайший выходной. Надеюсь, ты оценил сложность задачи правильно и хорошо сделаешь то, что сделать, как говорят в разведотделе дивизии спецназа, невозможно. Ты должен показать разницу между нашим спецназом и сирийским, пусть им и командует генерал Сухель. Теперь о составе. Ты как планируешь? Всю группу возьмешь? Генерал предупредил, что может выделить тебе под команду взвод отличных, лично им подготовленных бойцов. Я заранее сказал, что ты откажешься и будешь работать своими силами. Так что – всеми? – Это может оказаться излишне заметным при переходе через город. Чем группа меньше, тем легче пробраться. Будь моя воля, я бы вообще один пошел. Но тридцать человек в блокировке против одного – это многовато. – Здесь я с тобой соглашусь. Так сколько человек возьмешь? – Вчетвером, скорее всего, отправимся. – Тогда с Богом… Эпилог – Вы ко мне, господин майор? – холодно спросил Гиваргис. – К вам, коллега, к вам… – Джереми Кокс всегда старался оставаться вежливым и даже по-американски улыбчивым, если только не было необходимости проявить жесткость. – Тогда заходите. Мы будем вам рады… – сирийский майор ушел в темноту, а Джереми обернулся к сопровождающему его Абдурахману: – Сейчас я его очень обрадую… Абдурахман ничего не ответил, только включил электрический фонарик, чтобы посветить на лестнице. Сирийцы к темноте уже, скорее всего, привыкли и свободно перемещались без света в своем помещении. А майор Кокс не так часто уж и бывал у них, чтобы тоже привыкнуть, тем более не бывал он в этом подвале в темное время суток. Хотя до наступления настоящей ночной темноты оставалось еще около двух часов. Подвальные помещения начинались с длинного низкого коридора, по обе стороны которого располагались двери. Часть дверей закрывали кладовки бывших жителей этого дома, часть прятали от посторонних различные технические помещения, бойлерную, электрощитовую комнату и прочее, но, поскольку горячего отопления в Кафр-Зите уже давно не было, как и электричества, естественно, бойлерные не работали. А электрощитовую, оставшуюся без присмотра жильцов, почти полностью разворовали мародеры. Сирийские майор с капитаном жили в просторной комнате почти в середине подвала. В соседней комнате жили четверо моджахедов, которым амир Роухан приказал присматривать за сирийцами и докладывать об их поведении майору Коксу. Майор и капитан сидели на своих кроватях, стоящих у противоположных стен комнаты, и, как только гости вошли, оба встали. – Абдулхамид, – попросил Гиваргис капитана Сахима, – завари для гостей матэ. Капитан шагнул было к стоящей по центру комнаты металлической печке, труба из которой выходила наружу через единственное окно, но Джереми Кокс остановил его движением раскрытой ладони: – Спасибо. Не стоит беспокоиться. Мы матэ не пьем. – Я так понимаю, что вы пришли по какому-то делу? – Гиваргис смотрел прямо в сосредоточенное лицо майора Кокса, привычный, видимо, различать мелкие детали даже во мраке. – Обязательно. Я не привык попусту тратить время. Да и прогулки по разрушенному городу доставляют мне мало удовольствия. Капитан Сахим, я бы попросил вас хотя бы несколько минут погулять и подышать свежим пыльным воздухом. Вам вовсе не обязательно слышать наш разговор с майором аль-Хабиби. Капитан посмотрел в сторону своего соседа по комнате. Аль-Хабиби кивком головы показал на выход, и Абдулхамид неохотно вышел. – Итак… – сразу решил перейти к делу Гиваргис, как только в коридоре стихли удаляющиеся шаги капитана Сахима. – Итак… – повторил Джереми Кокс… По дороге в предоставленную группе квартиру капитан Радиолов уже мысленно сформировал группу, которая должна пойти вместе с ним. И сразу по возвращении приступил к инструктажу. При этом он учел, что гостиницу блокируют около тридцати бандитов, но посчитал, что четверых хорошо подготовленных «волкодавов» вполне должно хватить для проведения операции. Не могло не сказаться технологическое преимущество группы – оружие с глушителями и ночные прицелы на автоматах, что однозначно делало работу «волкодавов» малозаметной и эффективной, предоставляя им значительное преимущество. Главное, не продемонстрировать себя раньше времени, не заставить «бандерлогов» осторожничать и прятаться. Рассказ о самом задании много времени не занял. И никого не смутило количество противостоящих бандитов. В свои проверенные многократно силы «волкодавы» верили безоговорочно. Обещанная полковником Черноивановым машина пришла вовремя. Она должна была доставить «волкодавов» на вертолетную площадку дивизии. К тому моменту Радиолов уже распределил роли внутри группы. С собой он решил взять старшего лейтенанта Опарина, как опытного сапера, предполагая, что придется, возможно, идти через заминированные участки, лейтенанта Карошко и снайпера, старшего лейтенанта Ласточкина. Остальные должны были встретить группу за несколько сот метров от передовой линии дивизии. – Какую винтовку брать с собой? – Старший лейтенант Ласточкин держал перед собой две снайперские винтовки, словно прикидывая их на вес и желая выбрать ту, что полегче. – Две тащить проблематично? – Тащить-то можно… Но вот если придется бежать – могут возникнуть проблемы. – Тогда бери, я думаю, «Корд». Ты же к нему привык. – Да. Это мне более привычно, – согласился Ласточкин и взял свою тяжеленную и длиннющую винтовку с огромным дульным тормозом в руки, готовый хоть сейчас отправляться на задание. Старший лейтенант Опарин стоял с молотком в руках. Перед возвращением командира «волкодавы» занимались тем, что закрывали окна листами алюминия, а Опарин был главным специалистом по вбиванию гвоздей. – Что мне с собой брать? Капитан объяснил задачу. Набор инструмента нужен был стандартный. – Мины-ловушки понадобятся? – Пару штук возьми. Могут сгодиться… – Возьму четыре. Одна останется про запас. – Бери, – согласился Радиолов, укладывая в ранец все то, что могло ему самому, как он думал, понадобиться в боевых действиях. Только один лейтенант Карошко вопросов не задавал. Он привычно набил все подсумки запасными магазинами к своему автомату, в специальные карманы для гранат сунул четыре «Ф-1» и начал разминать себе кисти рук, демонстрируя готовность выступить немедленно, да и руками поработать. Тут как раз прибыла машина, и в квартиру к «волкодавам», поторапливая их, поднялся полковник Черноиванов. – Карета подана, можно выезжать, – сообщил полковник с порога. – «Волкодавы» подточили зубы, к работе готовы… – поднялся капитан Радиолов. По предварительной договоренности полковник должен был через десять часов проводить оставшихся на месте троих «волкодавов» до передовой линии, обеспечить им усиление «тиграми» в составе взвода, обещанного генералом Сухелем для проведения операции, и уже на месте выдвинуть вперед для поддержки основной группы, когда та выйдет на связь. В качестве переводчика для общения с «тиграми» опять должен был выступить ариф Салман, который выглядывал из-за спины полковника. Сам советник разведотдела дивизии не брался командовать боевой операцией, поскольку он не был спецназовцем. И это капитана радовало… – Итак, придется вам, господин майор, стать сегодня ночью помощником моего помощника Абдурахмана, – обратился с этими словами Джереми к товарищу. – Вы должны будете на мысе передать груз наркотиков морякам на российское судно. Ваше личное присутствие обязательно. Дальнейший путь наркотиков вас интересовать не должен. Вашу задачу Абдурахман вам объяснит на месте. – Я, господин майор, никогда не занимался наркоторговлей, – спокойно и по-прежнему холодно заявил в ответ майор. – И впредь не собираюсь этим заниматься. Можете поискать себе другого сотрудника. Только у меня есть к вам вопрос… – Я готов выслушать и даже постараюсь ответить. – Вы так откровенно объявили мне о грузе наркотиков, словно ничего не боитесь. А если я вдруг надумаю вас «сдать»? Могли бы просто сказать о каком-то неизвестном грузе… Хотя, признаюсь, я все равно проверил бы, что за груз. Но вовлечь меня в свои дела вам не удастся, это я вам гарантирую смело. – «Сдать» меня? Это исключено! Исключено и сейчас, и в дальнейшем. Потому что у меня в руках не только ваша жизнь, но и жизнь ваших близких. Вашей жены и дочери. Позвоните сейчас жене, настоятельно вам рекомендую… Гиваргиса при этих словах всего передернуло. – У меня нет трубки, ее отобрали при похищении и до сих пор не вернули, хотя много раз обещали. В трубке у меня важные для меня данные. – Номер жены вы помните? – Джереми сделал вид, что его не касается упрек сирийского майора, и вытащил свою трубку. – Нет. У меня плохая память на цифры. – Ну, хорошо. Тогда поступим иначе. Я предполагал, что вы не пожелаете сделать этот звонок, и принял меры. – Кокс нашел в списке нужный номер и послал вызов. Капитан ЦРУ в Париже ответил сразу, словно ждал звонка с трубкой в руке. – Мистер Греми, вы на месте? – Да, сэр. Беседую с этими красавицами. Они обе близки к истерике. Похоже, я им не слишком понравился. – Дайте трубку любой из них. Лучше старшей… – и Кокс со снисходительной улыбочкой протянул свою трубку аль-Хабиби. Он чувствовал себя в этот момент победителем. И даже не забыл посмотреть за свое плечо на Абдурахмана, лицо которого, впрочем, восторгом не пылало, а было скорее равнодушным и каким-то отвлеченным, что Джереми даже слегка обидело. Он ведь специально взял помощника с собой, чтобы было перед кем покрасоваться. Гиваргис взял трубку, поднес ее к уху и какое-то время ждал. Видимо, его жена не сразу нашла что сказать. Потом, судя по лицу сирийского майора, она начала что-то говорить. Лицо его менялось, на глазах превращаясь во что-то непонятное и невразумительно-задумчивое. – Успокойся, прошу тебя. Я приму меры… – твердо пообещал Гиваргис, отключился от разговора и грубым броском вернул трубку Коксу. – Позаботьтесь о жене или хотя бы о дочери. Этот громадный урод Греми сломает девочке всю жизнь… Мало того что он сам по себе двухметровый урод – он еще и болен сифилисом. Вы желаете дочери и жене такого партнера? Мистер Греми обеспечит им массу удовольствий на долгие годы, а также крупные счета из медицинских учреждений, которые вам придется оплачивать, поскольку вы их двоих взялись обеспечивать, а пострадают они исключительно по вашей вине… – Так что вы от меня хотите? – спросил Гиваргис, и Джереми даже в темноте увидел, что у сирийского майора сильно покраснели белки глаз. Видимо, давление скакнуло. – Я уже сказал, что от вас требуется для начала. – Почему выбор пал именно на меня? – Потому что вы по долгу службы иногда просто обязаны были контактировать с генералом Сухелем. Это многие смогут подтвердить. – Какое отношение ко всему происходящему имеет генерал Сухель? – Сейчас под мою диктовку вы напишете ему письмо с сообщением, что груз передан российским морякам с сухогруза. И подпишите, что деньги будут перечислены на счет генерала в полном объеме, как только получатель заберет и проверит груз. Пишите так, словно это обычный способ общения. Опробованный и проверенный. Это письмо я заберу с собой и найду, в чьей крови испачкать. А вы через какое-то время сообщите российским военным следователям, которые будут вас допрашивать, что действовали строго по указке генерала Сухеля и отправили уже четвертую партию груза в Россию. – Какие гарантии с вашей стороны? – спросил Гиваргис.