Таинственный язык мёда
Часть 12 из 59 Информация о книге
Анжелика пожала плечами. Пчелы стали очень осторожно садиться на нее, на ее волосы, на плечи. Через какое-то время они облепили ее всю. Преподаватель не знал, что делать. Бледный, в тишине, он не мог набраться смелости, не мог пошевелиться. Затем Анжелика подняла вверх руку, сделала какой-то жест, пропела очередную строчку песни, пчелы поднялись в воздух и вернулись к своим обязанностям. – О господи! Как у тебя это получилось? Анжелика собиралась уже сказать, что она покровительница пчел, но передумала. Он бы не понял. Люди понимают только то, с чем лично знакомы. Рациональность уничтожила остальное. В мире, созданном из сложения и вычитания, не осталось места ничему иному. И если даже в Аббадульке ее принимали за сумасшедшую, хотя там знают сардские традиции, что говорить о космополитном Риме? Нет. Как в свое время советовала Яя, некоторыми вещами можно делиться лишь с тем, кто способен их понять. Поэтому Анжелика решила дать самый простой ответ. – Это такой трюк, меня научила Я… одна пожилая дама. Она пчеловод. Немного феромонов, вот и вся уловка. – Потрясающе, – восхитился преподаватель. – Послушай, раз ты так хорошо знаешь пчел, почему бы тебе не заняться ульями? У меня нет времени, а из ребят, похоже, никто особо не горит желанием. Если у тебя получится, естественно, это будет учтено при аттестации. Анжелика широко распахнула глаза. Ее переполняли радость, веселье, она готова была порхать. – Конечно. Я займусь этим. Так и вышло. Анжелика Сенес взяла на себя заботу об ульях в колледже. Затем университет, специализация и магистратура. А потом уже Испания и Франция – страны, в которых пчеловодство – это особая культура. Австралия появилась после, одновременно с Новой Зеландией. Диплом, работа, выбор образа жизни. Она училась и делала все, что хотела. Но была ли она счастлива? Единственное, в чем она была уверена, – в том, что она всегда была одна. Словно одинокая пчела. 8 Чертополоховый мед (Galactites tomentosa) Имеет пикантный цветочный вкус. Это мед очищения, он способствует регенерации и восстановлению. В его аромате есть нотки корицы, карри и хризантемы. Светло-янтарного цвета, кристаллизуется в течение года. У него не получилось бы вытащить лодку на отмель. На деревянном причале в рыболовецкой гавани, широко расставив ноги, сидел Никола Гримальди и смотрел на море. Волны цвета жидкого свинца рокотали, вздымались вверх, покрывались белой пеной, а затем разбивались о деревянные балки. Он чувствовал вибрацию в ногах, а яростные брызги ударяли по брезенту. От соли щипало в горле, а шум моря звучал для него как суровое предзнаменование. В его жизни был период, когда он забыл о море. Его миром стали стекло, сталь, высотные здания, встречи и совещания. В те мрачные годы он даже и не подумал бы во время шторма подойти к воде, чтобы привязать лодку. Он просто купил бы другую. Но это раньше. А сейчас все изменилось, он сам изменился, его способ смотреть на окружающий мир. Отношения с морем тоже поменялись. Теперь буря не остановила бы его. Потому что море наконец-то снова стало частью его жизни. Ведь то, что в детстве было любимой игрой, раскрыло в нем профессионала и сделало из него настоящего мужчину. Он мгновенно рассчитал время и бросился к лестнице. Катамаран качался, подталкиваемый волнами. Он схватился за перила и почувствовал, как волна поднимает лодку. Дождался, пока волна отойдет, и привязал один огромный трос к основанию, другой – к штурвалу, а вторые их концы прицепил к столбу волнореза, создав прочную опору. Нужно было послушать старика Гомера, подумал он. Лодка находилась в слишком опасном месте, а море не прощало ничего подобного. Он поднял голову, устремил взгляд в небо, которое наконец прояснилось. Летняя гроза, рьяная и быстрая. Капли соленой воды стекали по коже. Дождь перестал, он снял с себя брезент и положил в рюкзак. Он собирался спускаться вниз, как вдруг на скалистом берегу заметил сидящую девочку. На фоне грозной синевы моря выделялась ее желтая маечка. Он оцепенел. Спустя миг он уже был на пристани и мчался к ней. В таком опасном месте волна могла унести ее в море. – Вот дурочка! Девочка поднялась на ноги. Волна угрожающе вздулась. Николе показалось, что кровь утекает из вен. Осознавая это, он все еще надеялся, что успеет вовремя. Но мысль, что может не успеть, гнала его вперед. За миг до того, как бурный поток нахлынул на девочку, она отпрыгнула на два шага назад на перемычку, добралась до пляжа и убежала. – Проклятая девчонка, – запыхавшись, пробурчал Никола. Он опустил руки к коленям и, переводя дух, проводил ее взглядом. Протер лицо рукавом кофты и пошел обратно. – Черт побери! – выругался он. Причал был залит белой пеной, и рюкзак с брезентом исчезли. Усталый закатный свет просачивался сквозь облака, которые потихоньку начинали рассеиваться. На мгновение Никола помрачнел, его твердые черты лица исказила гримаса. Он потряс плечами и направился к машине, припаркованной неподалеку. Решил, что вернется попозже, поставит катамаран на якорь в бухте, где укроет его от непогоды. Он покрутил головой и размял мышцы шеи. Затем вздохнул. Не девочка, а дьявол во плоти! Он развернулся на своем «Лэнд Ровере» и поехал за дюну, что отделяла его от дороги. Внезапно в памяти всплыло отдаленное воспоминание. Девочка, пение и море, которое укачивало ее и баюкало. А потом улыбка и поцелуй. Мимолетное ощущение, когда вдруг ласково коснулся его ветерок. В изумлении он смотрел на пустоту перед собой. Затем покачал головой. Он включил зажигание и повернул руль. Визг шин на асфальте и шум моря слились воедино. Анжелика ждала, пока паром пришвартуется. Путь занял менее получаса, и все время она провела на мостике. Пока она рассматривала горы в поиске того, что много лет назад оставила тут, ветер разметал ей волосы. Она управляла своим фургоном, совершая такие резкие маневры, будто ее подталкивала какая-то крайняя необходимость. Как только Анжелика оказалась в порту, тут же направилась в сторону деревни. Объезжая стороной улочки старого города, слишком узкие для ее огромного фургона, продолжала оглядываться по сторонам и отмечать основные ориентиры на пути, чтобы не потеряться. А потом поняла, насколько бессмысленна была эта предосторожность, выработанная годами путешествий: она прекрасно знала, куда ехать. Она не могла дождаться, как увидит дом Яи, но вместе с тем ей было страшно. Когда в конце улицы она заметила ряд низких домиков, с облегчением выдохнула. Старые, маленькие домишки с крышами из камыша и черепицы. Подъехав поближе, она увидела, что они недавно выкрашены, а на подоконниках и на земле у стен стоят горшки с красной геранью, базиликом и розмарином. Они вспомнились Анжелике разом, так что сердце сжалось в груди. Вот дом вдовы Мурру. Каменная лавка, на которой сидела пожилая синьора и вышивала – как всегда, на своем месте под окошком. Следом за этим двор Ансельмо Ару, который тянулся вдоль сооружений из кирпича. А там, чуть дальше, заборчик синьоры Аделины Монтис. Весной на нем распускались белые розы, огромные и пышные, как все цветы, что росли в Аббадульке. Это вдруг вспыхнувшее воспоминание поразило ее. Она совершенно забыла эти детали, а теперь они всплывали в памяти и были такими яркими, как аромат тех цветов, что хранился в ее памяти. Рассматривая все вокруг, Анжелика испытывала одновременно и облегчение, и тревожность ожидания. Она хотела бы ехать чуть быстрее, нажать на газ, но продолжала вести размеренно и осторожно. Посреди небольшой вымощенной камнем площади высилось огромное дерево, а рядом с лавочкой бил фонтан. Вода выходила из камня и переливалась в сосуд, напоминающий глиняный кувшин. «Как красиво, – прошептала она, оглядываясь по сторонам слегка в нерешительности. – Эта деревушка и правда так красива». Ничего не изменилось. Анжелика стала вглядываться в глаза прохожих. Она внимательно изучала их лица, наблюдала за их походкой, за манерой двигаться, стараясь выискать детали или что-то знакомое. Лица людей, которых она знала и которые составляли часть ее жизни. На площади было полно народа. Толпы туристов с фотоаппаратами останавливались перед магазинами: сувенирными, продуктовыми, бутиками одежды. С того места, где сидела Анжелика, был виден еще и ювелирный магазин Джаннеллы. Непроизвольно она дотронулась до шеи, на которой висел тяжелый кулон из оникса в филигранной оправе. Она с детства носила это украшение, подарок Маргариты на десятилетие. Надевая ей на шею кулон, Маргарита сказала, что он будет защищать ее. Она нашла его в вещах, оставленных в Риме. Анжелика потеребила его немного. Визг детей, что бегали за мячом, сменялся ревом клаксонов. Все это сплеталось с музыкой, доносившейся из припаркованной рядом машины. Запахи еды и соленого моря соединялись с ароматами ладанника и розмарина, и этот родной букет навсегда отпечатался у нее в памяти. Она остановилась перед пешеходным переходом, чтобы пропустить синьору, и когда их взгляды встретились, Анжелика силилась вспомнить, кто это. По выражению лица синьоры она поняла, что та занята тем же. Синьора помахала ей рукой в знак приветствия, Анжелика машинально ответила. Проезжая вперед, она ловила на себе взгляды людей по обеим сторонам дороги. И заметила, что некоторые внимательно ее разглядывают. Неужели узнали? Эта мысль разволновала ее. Она собрала волю в кулак, чтобы всем ответить приветствием, и поехала дальше. День был солнечный. Синева неба отражалась на крышах домов, подсвечивая их. Слишком много красоты вокруг. Сердце переполнилось, и Анжелика вдруг поняла, как на самом деле скучала по этим местам. Она съехала с асфальтированной дороги и далее двигалась по проселочной дорожке. Вывески не было, но направление было правильным. Она знала это. «Почему они улетают?» Маргарита и Анжелика стоят перед ульем и наблюдают, как рой пчел взмывает ввысь. Весна настала неожиданно. И пчелы начали роение раньше обычного. Маргарита подготовила новые ящики, выстелила их листьями лимонного дерева и дикими травами. Потом она запела. Такая доверчивая. Многие рои предпочтут остаться, а остальные улетят. – Они что, поссорились? – грустно сказала Анжелика. Маргарита погладила ее по волосам. – Нет, они не поссорились. Знаешь, этот рой – это ребенок той пчелиной семьи. Как ягненок – сын овцы, а цыпленок – сын курицы. Анжелика морщит лоб и наблюдает за роем и за Яей. – Ты уверена? Маргарита смеется. – Ну конечно. – Но в нем тысячи и тысячи пчел. Как рой может быть ребенком? – Просто представь, что это так. Один, созданный из многих. Попробуй, это несложно. Анжелика ненадолго задумывается и вспоминает, как учительница днем ранее показывала ей клетки под микроскопом. Она сказала, что все мы состоим из миллионов таких клеток. Вот теперь, кажется, она поняла. Пчелы – как клетки, и все вместе они создают единый организм. Она нетерпеливо фыркнула, когда в очередной раз пришлось притормозить. Старый «Ситроен» перед ней двигался со скоростью улитки. Пешком дошла бы быстрее, подумала Анжелика и уже стала раздражаться. Она отвыкла от этих ритмов, да и забыла, что там, в Аббадульке редко кто спешил. Дыхание восстановилось и стало уже почти ровным, сердце билось спокойно и на своем месте, а не где-то в горле, как все утро. Впервые после отъезда из Рима жгучая горечь, которая сопровождала ее на всем пути, отступила. Домики по краям дороги появлялись все реже, а апельсиновые сады и оливковые рощицы за железными воротами и стенами становились все обширнее. Между одним домом и другим простирались открытые поля. – Вот мы и приехали, – сказала она Лоренцо, притормаживая. Пепита, как всегда, спала, свернувшись клубочком в углу. Справа от Анжелики высилась красная стена с колючим палисадником их чертополоха в человеческий рост. Из верхушек эти тонких колючих золоченых стеблей выглядывала лиловая кисточка, до того блестящая, что Анжелика на мгновение вынуждена была прикрыть глаза. Обеими руками она схватилась за руль, нагнулась чуть вперед и устремила взгляд на высившиеся перед ней стены из камня и глины. Припарковавшись у ворот, она вышла из фургона. «Ситроен», который тащился всю дорогу перед ней, был припаркован чуть дальше, у забора. Анжелика бросила на него рассеянный взгляд и сосредоточилась на связке ключей в руках – тех самых, что Мария вручила ей вместе с письмом от Маргариты. «Аббадульке, 8 мая 2013 года. Дорогая Анжелика, в сердце и в душе ты мне всегда была как дочь. Все, что у меня есть, что я покупала и чем я владею, все без исключения теперь принадлежит тебе. Я оставляю это тебе, чтобы ты верно всем распорядилась. Чтобы ты все это сберегла. У тебя именно те глаза и та душа, что нужно. Они помогут тебе найти то старое дерево, ведь ты его живой росток. И ты можешь услышать, как говорит родник, ведь знаешь его язык.