Соседская ложь
Часть 25 из 31 Информация о книге
– Согласен. Жажду увидеть, как ты звонишь Гарсии и запрашиваешь доступ к подобной информации. – Ты же видел лицо Деннинга, когда надавил на него. Он что-то скрывает. – Не могу отрицать этого. Но, шутки в сторону… Хочешь, чтобы я позвонил? – Нет. Я должна сделать это. – А как насчет Билла Карвера? Не стоит ли нам убедиться в его стерильности? Вполне вероятно, он может быть отцом, если Сандра обманула нас. – Если и так, то это все равно никак не дает ему возможность одновременно находиться в двух местах. Не забывай, что он отсутствовал в городе, когда убили Ким. По факту в нескольких штатах отсюда. – Это так, но что, если Гарсия даст одобрение, а результаты не подтвердятся и мы вернемся к исходной точке? Он был прав, но Хлои не собиралась опускать руки. В конце концов, теперь они знали, что жизнь Ким был гораздо интереснее, чем кажется на первый взгляд. Она спала как минимум с тремя разными мужчиными за последние шесть месяцев и все они так или иначе пересекались. Прежде чем Молтон успел что-либо добавить, она достала телефон и набрала Гарсию. Тот ответил после третьего гудка с явной надеждой в голосе. Хлои слегка нахмурилась, понимая, что разозлит его снова. Она поделилась с помощником директора своими подозрениями по поводу совпадения результатов теста ДНК, взятого у нерожденного ребенка Ким Уилдинг и образцами крови Джеральда Деннинга, хранившимися в архиве лаборатории. – Файн, вы издеваетесь надо мной? – спросил Гарсия. – Нет, сэр. После утреннего разговора с ним, и Агент Молтон, и я считаем, что стоит проверить данную информацию. Подозреваемый признался в интимных отношениях с Уилдинг четыре месяца назад. – Такое должен утвердить дирекор Джонсон. И, Файн… Если окажется, что все это зря, с вами могут попрощаться. Вы рискуете. Конечно, никому особо не нравится этот Деннинг, но ваши действия могут рассматриваться как попытка поднять мертвое дело. – Я понимаю, сэр. Но готова пойти на этот риск. – Как пожелаете. Я передам ваш запрос директору Джонсону. Но не удивляйтесь, если он сразу перезвонит вам и устроит нагоняй. Гарсия повесил трубку, заставив Хлои поморщиться на другом конце провода. – Что он сказал? – поинтересовался Молтон. – Что эта идея просто грандиозна. Теперь мне в любой момент может перезвонить директор Джонсон, чтобы поздравить с великим достижением. Кайл от души расхохотался, пока Хлои разворачивалась и отъезжала от прекрасного дома. Доехав до конца квартала, она еще раз взглянула на дом Деннинга и повела машину в противоположном направлении, в сторону Вашингтона. Она ждала, когда зазвонит телефон и из трубки раздастся злобный и требовательный голос директора Джонсона. Но этого не произошло. И с каждой секундой, Файн все больше и больше казалось, что она права. *** До конца дня директор так и не позвонил. Вернувшись в штаб-квартиру, Хлои проверила журнал регистрации, убедившись, что у Майка Диллинджера также взяли мазок для проведения теста ДНК. Она не прогадала. Чтобы удостовериться в своей правоте, она переслала его результаты патологоанатому для сравнения с образцом ДНК ребенка Уилдинг, получив сперва разрешение Гарсии. Хлои прекрасно понимала, что может получить ответ по поводу сравнения крови Деннинга с соскобом эмбриона только завтра. Тем не менее, каждая проходящая минута казалась маленькой победой, поскольку директор молчал. Когда стрелка часов перешла за отметку в четыре и никаких новостей не поступило, она решила закончить день и направиться домой. Хлои планировала нигде не задерживаться по дороге и вернуться в свою квартиру. Возможно, ей даже удастся распаковать пару коробок, прежде чем лечь спать. Не совсем понятно почему, но время проведенное в столь престижных кварталах, заставило ее заняться собственной жизнью. Хоть Файн и не испытывала иллюзий, что когда-либо сможет жить в доме наподобии резиденции Карверов (и уж точно не в таком, как у сестры Сандры или Джеральда Деннинга), ей все же приятно было осознавать, что у нее есть свое место. Место, насколько бы беспорядочным и неорганизованным оно ни было, которое она может назвать домом. Решив заказать японскую кухню на вынос, Хлои достала телефон, как в голове вдруг мелькнула совершенно не связанная с планами мысль. Голос ее отца: «Рутанна рассказала вам все»? Файн чертыхнулась. Сердце бешенно заколотилось и, как бы она ни старалась выкинуть это из головы, слова все повторялись и повторялись, а воображение нарисовало плачущего отца, каким она его оставила. Снова чертыхнувшись, Хлои сделала разворот на сто восемьдесят градусов и направилась на северо-восток в сторону Филадельфии. Глава двадцать пятая Немного пугал тот факт, как легко и непринужденно все происходило. Хлои поехала в Филадельфию, позвонив в исправительное учреждение Риверсайда и запросив возможность встречи с одним из заключенных. Сообщив имя и номер своего значка, она получила ответ, что может подъехать в течение часа, но должна успеть до закрытия. Файн собиралась встретиться с женщиной, которая убила ее мать. Она припарковалась у тюрьмы в начале седьмого. Поскольку рабочее время уже прошло, здесь было достаточно тихо и немноголюдно. Уже через десять минут она была зарегистрирована, проверена и сопровождена в зону для посещений. Процесс был очень похож на тот, который ей пришлось пройти для встречи с отцом: сопровождение, охранник у двери и сам заключенный. Только в Риверсайде не было стеклянных перегородок и старых телефонов. Ее проводили в помещение, очень похожее на небольшой конференц-зал. На мгновение, когда Хлои вошла внутрь и охранник закрыл за ней дверь, она засомневалась. Прямо перед ней за маленьким столом, сложив на него руки и уставившись на посетителя, сидела Рутанна Карвайл. Прежде чем полностью закрыть за ней дверь, охранник прошептал: «Дайте знать, если что-то потребуется». Хлои лишь кивнула. Как только он вышел, она ощутила самый настоящий прилив ярости. Она вспомнила, когда последний раз видела Рутанну: в комнате для допросов со своим первым напарником, Агентом Грином, который сдерживал ее от того, чтобы броситься на Карвайл. – Хлои, – пробормотала Рутанна. От ее голоса у Файн по спине пробежал холодок. Она медленно подошла к столу, положив руку в карман куртки и проверив телефон, словно сомневалась, что он находится там. – Привет, Рутанна. – Зачем ты приехала? – с явным подозрением спросила Карвайл. – Я думала, ты захочешь держаться подальше от меня. – Я здесь потому, что хоть мы и узнали о том, что ты сделала, мне неизвестна эта история целиком. Отец не расскажет, поскольку боится расстроить меня. Смешно, правда? Он только сейчас стал беспокоиться об этом. – Я могу его понять. Он всегде был без ума от вас двоих. Мы обсуждали совместный побег, чтобы он оставил вашу мать и начал жить со мной где-нибудь в другом штате. Он не рискнул бы. Он всегда боялся оставить вас. Он любил вас, девочки, гораздо больше, чем вашу мать. Это было не удивительно, учитывая то, как он относился к маме. Тем не менее, Хлои вдруг осознала, что сжимает кулаки и челюсть, делая все возможное, чтобы не перепрыгнуть через стол и не ударить Рутанну. – Ты же знаешь, что твое признание в убийстве сократило его срок? – Да, слышала в процессе суда. – Каково поменяться с ним местами? Понимать, что, скорее всего, ты проведешь здесь остаток жизни, тогда как он вышел на свободу? – Ох, сначала я сильно разозлилась. Думала, что это несправедливо. Но твой отец ведь принял удар на себя. Видимо, настала и моя очередь платить по счетам, даже если это означает, что мы никогда не будем вместе. Он так сильно любил меня, что пожертвовал своим временем и, по сути, всей жизнью, сев в тюрьму вместо меня. – И все же ты здесь, – ответила Хлои, не в силах сдержать злорадную ухмылку. – Хлои, ты приехала сюда, чтобы просто окунуть меня лицом в грязь? Напомнить, что именно ты раскрыла правду и посадила меня за решетку? – Нет. Я приехала, чтобы узнать, как все происходило на самом деле. – Не думаю, что мне стоит рассказывать. В последний раз, когда мы виделись, ты чуть не набросилась на меня. – Это было глупо. Я федеральный агент. Если я трону тебя пальцем, тут же вылечу с работы. А что терять тебе? Насколько я поняла, тебе грозит от двадцати до пожизненного, так? Ты кому-нибудь рассказала всю правду? Судьям? Психиатрам? – Нет. Потому что это не имеет никакого значения. Я проведу здесь, скорее всего, всю оставшуюся жизнь. Стоит придержать парочку своих демонов. Нет смысла делать меня еще хуже в глазах людей. – Я должна знать. Ради собственного спокойствия, я должна знать, что произошло на самом деле. Мне не нравится так унижаться, но учитывая, что ты убила мою мать, ты должна мне объяснить. Рутанна, казалось, на мгновение задумалась, глядя на сложенные руки. Затем медленно она начала рассказывать. Ни разу за весь свой монолог она не подняла взгляд на Хлои. Файн не знала наверняка, было ли это сделано для концентрации внимания или же Карвайл просто не могла смотреть в глаза дочери женщины, которую убила. Она искренне надеялась на последнее. – В то утро… Мы с твоим отцом планировали встретиться в квартире, точнее в вашем доме. Ваша мать должна была провести все это время на работе. Ты ушла в кино с подругой. Даниэль тоже где-то гуляла, хотя я не помню с кем. Мы договорились встретиться в час дня. Только… Я устала скрываться. Мы постоянно прятались, но я хотела, чтобы он стал моим. Мне надоело делить его еще с кем-то. Поэтому я сделала смелый шаг и позвонила вашей маме. Я сказала, что нам нужно поговорить и попросила ее приехать домой к половине первого. Сделала вид, что плачу, и это сработало. Я хотела все рассказать ей о нашем романе. И на случай, если она не поверит, я хотела, чтобы она была в доме, когда он приедет, ожидая увидеть только меня в собственной постели. Она остановилась и Хлои обнаружила, что ей сложно дышать. Она ненавидела эту женщину каждой клеточкой своего тела и слушать все это было настоящей пыткой. – Она приехала и я все рассказала. Конечно же, она взбесилась. Она сразу поверила, но сказала, что будет бороться за свою семью, что не бросит все и не сдастся. Мне показалось это жалким. Какая уважающая себя женщина останется с мужчиной, который изменяет ей с другой постоянно, делая такие вещи, которые не позволяет или не умеет его жена… – Следи за языком, – прошипела Хлои сквозь стиснутые зубы. – Тогда я поняла, что единственный способ избавиться от нее – это убить, – кивнула Рутанна, так и не подняв голову. – И я думала об этом раньше, хоть и не говорила твоему отцу. То есть я упомянала об этом вскользь, но он всегда воспринимал подобное, как шутку, словно я смеялась, что он слишком много для меня значит. Так и было. Но я никогда не совершала ничего подобного. Я не могла застрелить человека. Не могла ударить. Я подумывала об отравлении и даже стала читать специальную литературу. Во время ссоры я вдруг обратила внимание, насколько близко к лестнице она стоит. Я подумала тогда: «Всего один толчок. Один хороший толчок и все будет кончено». Я понимала, что она может сломать шею и умереть. И даже, если этого не произойдет, то что-нибудь она все равно сломает. В таком случае все всплывет. Она бы продолжала лежать там до приезда твоего отца и ему пришлось бы выбирать. Для меня это было беспроигрышным вариантом. Но в тот момент твоя мама хорошенько ударила меня. Прямо в лицо. И это было последней каплей. Я не сдержалась. Я нанесла ответный удар. Думаю, я сломала ей нос, почему и было столько крови. Она пошатнулась и я толкнула. Она полетела вниз и умудрилась приземлиться прямо на голову, перевернувшись лицом вниз от удара. Что-то щелкнуло, а потом я услышала, как она задыхается от кучи собственной крови. В этот момент Хлои поняла, что Рутанна наслаждается рассказом. Она делала все возможное, чтобы добить, чтобы вывести из себя. Хлои задрожала, пытаясь взять себя в руки, но потерпела неудачу. – Почему ты вся дрожишь? – вызывающе спросила Карвайл. Она наконец подняла голову и Хлои увидела в ее глазах настоящее злорадство. – Ты же сама хотела это услышать. Ты хотела знать правду. – Выходит, ты говоришь, что отец понятия не имел о твоем плане? – спросила она. – Да. Он считал, что приедет домой и найдет меня в своей постели. Как и бывало раньше. Вместо этого он наткнулся на мертвую жену. В какое-то мгновение я даже решила, что он прибьет меня саму. Он был очень расстроен, Хлои. Он рыдал. Но, в конце концов, он выбрал меня. Меня. Ни твою мать, ни тебя, ни твою сестру. А меня. Хлои кивнула. В глазах скопились слезы, но она не могла позволить Рутанне увидеть их. Она встала и быстро направилась к двери. – Охрана! – И это все? – спросила Рутанна. – Серьезно? Больше ты ничего не хочешь узнать? Может рассказать о том, как мы провели выходные в любимом твоей матерью домике на озере Юнион-Лейк? Хлои поняла, что оставляет Карвайл с чувством победителя. Хоть это и было больно, оно того стоило. Охранник открыл дверь и Хлои быстро вышла. Рутанна все еще говорила что-то, но ее голос был приглушен закрытой дверью. – Все хорошо? – поинтересовался охранник, когда они шли по коридору.