Соседская ложь
Часть 18 из 31 Информация о книге
– Вы хорошо ее знали? – поинтересовался Молтон. – Достаточно. – Она когда-нибудь упоминала о своих бывших парнях? – спросила Хлои. Коллин провел их на кухню. Он поставил ноутбук на стол и налил себе чашку кофе из довольно дорогой кофемашины. – Не помню. Кофе? Молтон покачал головой, но Хлои согласилась. Пока Коллин наливал кофе, в кухню вошел явно заинтригованный Эндрю. Он был ниже, но не менее симпатичен. На нем была футболка и спортивные штаны для бега. – Это агенты ФБР, – пояснил Коллин, протягивая Хлои чашку. – Спрашивают о Ким. Ты помнишь, чтобы она хоть раз говорила о парнях? – Не думаю. Она была довольно болтлива, но ни слова о мужчинах. – Вам известно, каковы были их отношения с Карверами? – поинтересовалась Хлои. – Она хорошо отзывалась о них, – пояснил Эндрю. – И искренне любила их детей, – добавил Коллин. – Она всегда защищала их. Думаю, это означает, что Билл с Сандрой тоже для нее много значили. – Кто-нибудь из вас слышал слухи о связи Ким и Билла? – Забавная мысль, – ответил Эндрю. – Как-то я сказал, что это жестокая шутка судьбы… Женатый мужчина и рядом такой соблазн…такая горячая штучка, как Ким. Ей явно стало неловко. – Она когда-либо делилась чем-то личным с кем-то из вас? – уточнил Молтон. – Не особо. Рассказывала о жизни в Вашингтоне. О том, как когда-то у нее была мечта писать речи для правительства. Такие вещи. – Она называла имена людей, с которыми работала? – поинтересовалась Хлои. – Если и да, то я не запоминал, – покачал головой Эндрю. – Я тоже. Хлои начала расстраиваться, поскольку не видела ни малейшей зацепки. Ее раздражали неопределенные и бессмысленные вопросы, но она не понимала, куда двигаться. – Последние несколько раз, когда вы общались, не заметили ничего подозрительного в ее поведении? – спросила она. – Нет, – ответил Эндрю. – Не знаю, что именно вы имеете в виду, – поделился Коллин, – но, когда мы встретились в последний раз, она жаловалась, что не очень хорошо себя чувствует. Но это было сказано так, для поддержания разговора. – Точно, помню, – кивнул Эндрю. – Она говорила, что сильно устала. И даже записалась к доктору. – Она решила, что у нее какая-то проблема по-женски или что-то в этом роде, – согласился Коллин. – Потому что вставала ночью по несколько раз. – Она не вдавалась в подробности? – спросил Молтон. – Нет. Думаю, люди не очень любят обсуждать такие проблемы. – Позвольте кое-что уточнить, – влезла Хлои. – Пара геев в подобном районе. К вам кто-нибудь относится враждебно? Парни переглянулись и практически синхронно пожали плечами. – Я бы не стал говорить, что мы встречали здесь явный негатив, – ответил Коллин. – Но периодически ловим неодобрительные взгляды, когда гуляем, держась за руки. – Ах, и как-то раз нашли записку на лобовом стекле о том, что гомосексуализм – это грех, – добавил Эндрю. – Но это скорее развеселило нас, чем напугало. – А как насчет Карверов? Вы хорошо их знали? – уточнил Молтон. – Не особо, – сообщил Эндрю. – Как-то мы проходили мимо их дома и один из ребятишек попросил поиграть с ним в футбол. Мы согласились, а когда пришла Сандра, мы обсудили с ней тот факт, что действительно являемся геями, а не просто соседями. Она была не против. Приятная девушка. – Еще один вопрос, – продолжил Молтон. – И он может показаться слегка непристойным, но нам необходимо сузить круг подозреваемых. Есть ли кто-то из соседей, с кем, по вашему мнению, Ким была как-то связана? Возможно, имела связь или просто общалась, но не хотела выставлять это на всеобщее обозрение? – Я бы назвал Сиджея Жаковски, – улыбнулся Коллин собственным мыслям. – Он живет в обратном направлении на Уайтхарст-стрит. Холостяк лет тридцати с небольшим. Он вроде был женат когда-то. Работает врачом в одной из мелких клиник в городе.Также работает волонтером в качестве футбольного тренера в двух молодежных лигах. И я не постесняюсь собственного любимого мужа, сказав, что этот парень до невозможности горяч. Он сам прекрасно знает это. – Без обид, – ответил Эндрю, подкалывая Коллина. – Я бы бросил тебя ради него. Хлои вспомнила, что Кортни Ведас также упоминала горячего тренера, но не акцентировала на этом внимание. – У него есть какая-то репутация? – поинтересовался Молтон. – Нет. Просто, черт возьми, каждая женщина, не важно, замужем она или нет, оглядывается на него еще раз, проходя мимо. Ким как-то отмечала в своей стеснительно кокетливой манере, что считает его симпатичным. – Один из детей Карверов как раз был записан в его группу, так? – спросила Хлои. – Наверное, – кивнул Коллин. – Спасибо, парни, – произнесла она, делая большой глоток кофе. – За информацию и гостеприимство. – Ни малейших зацепок? – усмехнулся Эндрю. – Ничего серьезного, – ответил Молтон. – Если вспомните что-то еще, позвоните нам, – добавил он, протягивая свою визитку. – Конечно, – сказал Эндрю. – Надеюсь, вы найдете этого ублюдка. Ким была очень милой. Вряд ли кто-то из местных мог даже представить себе такое. – И, честно говоря, могу вас заверить, что она не имела никакой связи с Сиджеем Жаковски. Но он знает каждого в этом квартале. В основном потому, что каждый жаждет с ним пообщаться. Вероятно, он будет лучшим источником информации для вас. – Спасибо, – кивнула Хлои и они с Молтоном отправились к двери. – Вы случайно не в курсе, работает ли сегодня Жаковски? – Да, – ответил Коллин. – Он бегал рано утром. Мы встречались. Так рано он выходит на пробежку только в рабочие дни. – Шпион, – сказал Эндрю. – Клиника «Экспресс», – сообщил им Коллин, пожав плечами. – На Хайтауэр-роуд. – Видите? – подколол Эндрю. – Говорю же, шпион. Они рассмеялись друг над другом, а Хлои с Молтоном пошли к своей машине. Взглянув направо, на все эти аккуратные ряды домов, зеленых газонов и милых крылец, Хлои поняла, насколько запутано здесь все было. Это место стало настоящим лабиринтом, все было одинаково и разделялось лишь дорогами и перекрестками, словно заманивая в ловушку и заставляя задуматься, там ли ты свернул, пытаясь выбраться. *** Хлои уселась в приемной клиники «Экспресс», разглядывая плакаты, призывающие пациентов сделать прививку от гриппа. Рядом сидел Молтон, явно чувствуя себя немного неловко. Секретарь сообщила им, что позовет доктора Жаковски, как только он освободится. Прошло всего пять минут, а Кайл уже заерзал. – Боишься врачей? – поинтересовалась Хлои. – Не то, что бы боюсь. Просто ненавижу сидеть в больницах, когда не записан на прием. Сами врачи – хорошие ребята. Не люблю всякие вирусы. – То есть ты из тех, у кого в бардачке лежит сразу три дезинфецирующих средства для рук? – Нет, лишь одно. – Хочешь раздобуду тебе маску до разговора с доктором Жаковски? – пошутила Хлои. – Или пару стерильных перчаток? – Ты находишь это смешным? – спросил Молтон, хотя и сам улыбался. Примерно через минуту открылась дверь процедурного кабинета. Оттуда высунулась голова медсестры, которая тихо, чтобы не привлекать лишнего внимания, прошептала: – Агенты? – и поманила их жестом внутрь. Она провела их через еще одну дверь в коридор, где располагались сразу три кабинета. Зайдя в один из них, агенты уведили мужчину, что-то скрупулезно записывающего в блокнот. Хлои сразу поняла, что перед ними доктор Сиджей Жаковски. Не потому, что медсестра привела их к нему, а потому, что Эндрю и Коллин Дорсетт оказались полностью правы – мужчина был нереально красив. Его лицо имело идеальные черты, а волосы были явно ухоженными. Голубые глаза напоминали нежнейшие облака, а губы буквально созданы для поцелуев. Он оторвался от блокнота и убрал его в стол. В кабинете отсутствовали стулья, поэтому Хлои и Молтон были вынуждены стоять. Жаковски также поднялся на ноги, прислонившись к краю стола. – Должен признать, – произнес он, – ко мне раньше не приходили агенты ФБР. Секретарь сообщила, что у вас есть вопросы по делу? – В определенном смысле, – ответил Молтон. – Мы расследуем дело об убийстве Ким Уилдинг и надеемся, что вы сможете пролить свет на некоторые моменты. – Она работала на Карверов, – кивнул Жаковски. – Приятная женщина. – Да, – согласилась Хлои. – Я не знал ее хорошо. Мы болтали пару раз, так, мимоходом. Как-то мы разговорились на вечеринке в яхт-клубе и это можно назвать нашей самой длинной беседой. – Вы же тренировали одного из детей Карверов, верно? – уточнил Молтон. – Да, Деклана. На самом деле, из него может выйти неплохой футболист. – Вы общались с Ким во время этих тренировок? – Нет. Она всегда куда-то спешила. Даже немного расстраивала меня этим. Ребенка всегда приводила Ким. По-моему, отец Деклана ни разу с ним не занимался. Даже на игры не приходил. Мать, Сандра, была на нескольких матчах, но отец так и не пришел. Ким же посетила все игры. – Ваши соседи сообщили нам, что вы можете многое рассказать о местных жителях, – добавила Хлои.