Шёпот Призрака
Часть 36 из 71 Информация о книге
Глава 15 Не знать покоя Найти Дамиэля оказалось нетрудно. Мне не пришлось заглядывать дальше собственного дома. Я только устроилась в кресле и собралась позвонить ему, когда он вошёл в мой кабинет. Возможно, так судьба говорила мне, что я поступаю правильно. Или, может быть, Дамиэль следил за мной и знал, что я обращусь к нему за помощью. С бывшего Мастера-Дознавателя Легиона станется, пожалуй. — Ты всё ещё хочешь мне помочь? — спросила я, когда он занял место по другую сторону моего стола. — Я предложил тебе свою помощь, и это не изменилось, — он улыбнулся. — Даже несмотря на то, что вы с Неро сейчас не ладите. — Ты знаешь об этом? — Леда, все об этом знают. В конце концов, ты отнюдь не деликатна. Я не могла с этим поспорить. Но Неро ещё менее деликатен, чем я. Это он сотворил над своим домом большую грозовую тучу. — Если вы с Неро ссоритесь, это ещё не значит, что ты мне не нравишься, — Дамиэль переплёл пальцы перед лицом. — В конце концов, кто ещё подарит мне много внуков? Мой желудок сжался от болезненного напоминания. Наши с Неро дети. Именно из-за этого мы и поссорились. — Я случайно подслушал вашу с Неро ссору в кабинете доктора Хардинг, — сказал Дамиэль. — Ты хотел сказать, что последовал за нами и подслушивал наш разговор. Он пожал плечами, выглядя ни капли не смутившимся. — Ты не имел права, — сообщила я ему. — Когда дело касается детей, родители пользуются определёнными правами. Ты поймёшь это, когда у вас с Неро будет собственный ребёнок. — Если Неро когда-нибудь вновь заговорит со мной, — мой голос дрогнул. — Не говори глупостей, — сказал Дамиэль. — Ты причинила боль Неро. Если он не заговорит с тобой, то не сможет выразить свой гнев по поводу того, что ты причинила ему боль. — Дамиэль, не сейчас. Я не в том настроении, чтобы ты издевался над моей болью. — Я не издеваюсь над болью. Я использую её. Я не могла не рассмеяться над его признанием. От этого безнадёжного юмора у меня заболело в груди. — Ты должна была понимать, что Неро расстроится, когда узнает о том, что ты сделала, — Дамиэль изобразил укачивание малыша. С моих губ сорвался сдавленный стон. — Ты действительно знаешь, из-за чего мы поссорились. — Конечно, — ответил Дамиэль. Мне казалось, что проще пересчитать все волшебные зеркала во вселенной, чем сохранить тайну в этом безумном мире богов, демонов и ангелов. Я лишний раз убедилась в том, что тренировка моей телепатической обороны была абсолютно необходима для защиты моих многочисленных секретов. — Ты сделала выбор, который считала лучшим для всех, — сказал Дамиэль. — Ты ангел, и именно так поступают ангелы. Мы делаем то, что мы должны сделать. Но не забывай, что Неро тоже ангел. — Вот уж кто-кто, а ты не можешь считать, что ангелы от природы неспособны любить друг друга. — Нет, способны. Но все силы нашей несовершенной природы, несомненно, работают против нас на каждом шагу. — Как вы с Каденс сумели наладить ваши отношения? — спросила я у него. — Мы до сих пор их налаживаем. — Вы двое из-за чего-то поссорились перед тем, как прийти на ужин, — заметила я. — Я это заметила. — Как я уже сказал, столкновение эго. Ангелы и божества всегда ссорятся из-за чего-то. Фокус в том, чтобы не позволить этому встать у вас на пути, — он поднялся со своего стула. — Ладно. Хватит тянуть резину. Давай начнём. Если оттягивать неизбежное, оно не станет менее болезненным, Леда. И это действительно было больно. Очень больно. Снова и снова Дамиэль врывался в мои мысли. Его атаки были беспощадны и бесконечны. Он прорывал мою ментальную защиту так, будто она была сделана из бумажной салфетки, и оставлял меня собирать осколки моего разбитого разума. Иногда мне удавалось вытолкнуть его, а иногда и нет. Но как бы то ни было, это всегда причиняло боль. Даже когда я теряла сознание от его телепатических атак, Дамиэль просто переносил тренировки в мои сны. Он сказал, что мой разум наиболее слаб, когда я сплю, поэтому я должна была научиться охранять его и там. Конечно, он прав. И я ненавидела его за это. Тренировка ментальной стойкости с Дамиэлем походила на то, как если бы я прошла милю босиком по стеклу, а потом намочила ноги в лимонном соке. Нет, вычеркните. Это бесконечно хуже. Я бы предпочла пробежать сотню миль по битому стеклу, чем тренироваться с Дамиэлем Драгонсайром. Наконец, всё закончилось. Я не знала, сколько времени прошло, но понимала, что если бы я до сих пор была смертной, то этот сеанс укоротил бы мою жизнь на несколько лет. И ещё я знала, что Дамиэль Драгонсайр был самым больным, самым садистским сукиным сыном, который когда-либо ходил по этой Земле. Пока я лежала, обмякнув в кресле и изо всех сил стараясь не отключиться, мой телефон зажужжал на столе. С огромным трудом и очень болезненными ощущениями я протянула руку и схватила его. — Леда, — сказала Люси на другом конце провода. Мои уши всё ещё звенели от тренировок с Дамиэлем, поэтому её голос звучал приглушённо. — Здесь кое-кто хочет тебя видеть. Это вдова вампира, который возглавлял гнездо в Чистилище. Мы допрашивали всех, кто был связан с мёртвыми вампирами. Может быть, кто-то знал что-то, что прольёт свет на случившееся с ними. — Пусть войдёт, — сказала я Люси и повесила трубку. — Допрос? — Дамиэль вполне вольготно откинулся на спинку стула. Он вторгся в мой разум около двух миллионов раз и даже не вспотел. — Это не допрос. Просто разговор, — сказала я ему. — Разговор, — он повертел это слово на языке. — Я тоже называл это так. — Я привела её сюда не для того, чтобы пытать, Дамиэль. Я привела её сюда, чтобы поговорить. Он взглянул на чайные чашки, которые я расставляла. — Если это так, то ты все делаешь неправильно. Я могу тебе помочь. Я написал книгу о дознании. А я, знаешь ли, самый успешный Дознаватель в истории Легиона. — Это всем известно. Улыбка осветила его лицо. — Естественно. — Но я действительно не буду её допрашивать. Она не подозреваемая. — Все без исключения являются подозреваемыми, — зловеще сказал Дамиэль и повернулся лицом к двери. В дверях стояла женщина, с ног до головы закутанная в чёрное кружево. Её длинное чёрное платье было украшено кружевами. Вуаль из чёрных кружев свисала с переднего края её чёрной шляпы, скрывая верхнюю половину лица. На руках у неё были надеты чёрные кружевные перчатки. И маленький чёрный кружевной платочек свисал с её изящных пальцев. Короче говоря, Алия Драммойн, вдова лорда-вампира Данте Драммойна, выглядела типичным воплощением вдовы. Это действительно заставило меня задуматься, не устраивает ли она шоу для кого-либо. Может быть, для меня? Когда она скользнула вперёд, словно шёлковый шарф, развевающийся на ветру, Дамиэль поднялся с кресла. Он бросил на вдову леденящий взгляд, от которого у меня волосы на затылке встали дыбом, как будто я только что схватила разряд молнии. Но она была слишком рассеянной, чтобы заметить это. Дамиэль поклонился мне с улыбкой на лице и вышел из комнаты. — Миссис Драммойн, присаживайтесь, — я указала на кресло, которое освободил Дамиэль. Она склонила голову, затем села. — Для меня большая честь находиться в вашем присутствии, ангел. — Чаю? Она посмотрела на чашку так, словно я только что предложила ей Нектар богов, а она не была уверена, что пить его — хорошая идея. — Это всего лишь чай, — сказала я ей. — Конечно, — она одарила меня небольшой, нервной улыбкой, затем отхлебнула из чашечки. — Миссис Драммойн, у меня есть несколько вопросов о вашем покойном муже. Из-за вуали на меня уставилась пара медовых глаз. — Я ничего не знаю о том, что задумал Данте. В один прекрасный день он просто уехал из Нью-Йорка, а через несколько недель мне сообщили, что он умер, — она шмыгнула носом. — Значит, вы ничего не знаете о том, почему он попал в Чистилище? — спросила я. — Нет. — Вы узнаете этот символ? Она взглянула на кубок с черепом, вышитый на лоскуте кожи, который я ей показала. — Нет, — она тихонько чихнула. — Мне очень жаль, что я ничем не могу вам помочь.