Самый мрачный рассвет
Часть 12 из 48 Информация о книге
Покачав головой, я заставил себя оторваться от неё, пока совсем не напугал. — Да. Извини за это. Она нервно огляделась, прежде чем снова посмотреть на меня. — За какую часть? Когда ты спалил бургеры или вторгся в личное пространство? Я словно выдохнул из себя комок и снова включил чувство юмора. — Спалил бургеры? — я указал на эту коробку с неисправностями. — Ты не можешь заявить, что я сжёг их, потому что я называю это борьбой за полезную пищу. Никто не заработает кишечную палочку в мою смену. Она улыбалась мне. И это не было фальшивкой. Не было маской. Даже не было пустым. Это было подлинно и игриво. И невероятно сногсшибательно. Я говорил-говорил, опасаясь, что её улыбка исчезнет. — Правда, это ведь генетическое заболевание. Я не получу этот ген от поджаривания сырого мяса. — Ты получил этот ген от сырого мяса? — спросила она, уголок её рта дернулся, как будто она пыталась сдержать эту чертову мою любимую улыбку. Я усмехнулся. — На самом деле, их у меня уже два. — Я махнул руками в воздухе и попятился назад к кулеру. После того как я извлёк поднос из нержавеющей стали, я отнёс его обратно к девушке. — Ух ты, — выдохнула она. — Не думаю, что когда-либо видела кого-нибудь, кто нёс бы так мясо. Я пожал плечами. — Я использую свои силы во имя добра. — Миру нужно больше таких героев, как ты, — сказала она, пока крошечная улыбка становилась всё шире и шире. Волосы на затылке встали дыбом, как будто я стал свидетелем какого-то непонятного чуда. — Я делаю всё возможное для человечества. А затем произошло что-то лучшее. Настоящее, честное слово, хихиканье прорезало воздух. Чёрт. Эта женщина. Она начала размещать котлеты на гриль по бокам от основного жара. — Итак, скажи мне, Большой Мастер Гриль. Как же ты смог заполучить эту работу? — Удивишься, но всё благодаря умершей собаки. Её голова вскинулась. — Пожалуйста, боже, скажи мне, что это не является твоим секретным ингредиентом. Я закашлялся от смеха. — Едва ли. На самом деле здесь смесь из Вагю, компании USDA Prime и лучшего органического филе Аргентины. Она надула губы. — Вагю? Я дерзко подмигнул ей. — Всё так. Можешь проверить. Она указала в мою сторону щипцами. — Оу, проверю, и если я обнаружу, что здесь есть хоть какая-то порода, то сообщу в отдел здравоохранения. Посмеиваясь, я открыл рот, чтобы ответить ей остроумным комментарием, как внезапно всё изменилось. — Лукас, — позвала женщина. Моя великолепная женщина так быстро обернулась, что можно было подумать, будто она горит. Обеспокоенный я проследовал за её взглядом, обращённым на маленького мальчика. Ему было не больше двух, он семенил ножками, пока его мама следовала за ним по пятам. — Помедленнее, малыш, — проворчала мама, хватая ребёнка, прежде чем он успел залезть под верёвку. Всё это действие было таким невинным, что делало ещё более странным то, что лопатка выскользнула из рук незнакомки, и она споткнулась, делая шаг назад. Благодаря быстрой реакции, я успел схватить её за бицепс и уберечь от огня. — Эй, ты в порядке? — Да, — она солгала с такой легкостью, но всё ещё не сводила глаз от уходящей матери. Грудь женщины тяжело вздымалась, а её беспокойство было таким ощутимым, что нашло во мне отклик. Когда она качнулась передо мной, её плечо ударилось о мою руку, а ладонь прижалась к предплечью. Обхватив за бёдра, я притянул её ближе, позволив ей опереться на меня. — Ты… — начал я, но резко замолк. Не было нужды спрашивать. Она в любом случае не была в порядке. Я даже знал это чувство. — Лукас, — прошептала она, борясь с рваным дыханием, её ладонь поднялась и накрыла рот, как будто она пыталась остановить себя, пока окончательно не выговорилась. Я смотрел, как женщина и ребёнок исчезают в толпе, и спросил: — Ты знаешь этого маленького мальчика? Ей потребовалось несколько секунд, чтобы ответить. — Нет. Не знаю, — прошептала она так, словно это признание причиняло ей боль. А потом я снова её потерял. Как будто кто-то щёлкнул пальцами, чтобы вывести женщину из транса, и вот она уже оттолкнула мои руки. — Я в порядке. Я нахмурился, когда увидел, как тряслись её руки. — Слушай… — Правда. Всё в порядке. Откинув голову назад, она посмотрела на меня, и это была одна из самых невероятных вещей, которая когда-либо со мной случалась. Вот только не в очень хорошем смысле. Стена, которая разделяла её от меня и другим миром, сломалась. Взгляд её затуманился, и когда её плечи опустились всего на несколько дюймов, то этого незначительного изменения было достаточно, чтобы превратить эту прекрасную женщину с таинственной улыбкой в расколотую на кусочки женщину, едва способную встать. Это было знакомо. Даже слишком знакомо. — Мне нужно идти, — прошептала она. — Нет, — я потянулся к ней, мой пульс ускорился. Она уклонилась от моего прикосновения. — Можешь… сделать мне одолжение и сказать Рите, что меня вызвали в больницу? — Останься и помоги мне с готовкой. А когда это всё закончится, я отвезу тебя туда, — умолял я, тревога эхом отзывалась в моём голосе. Ей не нужно было никуда ехать. Не сейчас. Она покачала головой и начала пятиться, моё беспокойство нарастало с каждым шагом незнакомки. — Подожди, — позвал я. Но что, чёрт возьми, я ей скажу? Может, я всё неправильно себе представил. Может быть, никакой боли между нами не было разделено.