Рапсодия минувших дней
Часть 44 из 44 Информация о книге
— Разумеется, — крепче стиснули мою руку его пальцы, словно он боялся, что я исчезну прямо сейчас. — Я не хочу снова жить, не закрывая за тобой дверь, и ждать. День за днем, год за годом… — Хорошо. — Я сделала три глубоких вдоха, успокаиваясь. Просить прощения за то, что меня не было так долго, я не стану. — Не ожидала, что так пойдет, не успела тебе объяснить и отдать то, что принесла. Дар вопросительно вскинул брови, а сам уже дергал сонетку, вызывая прислугу. — Дарио, я много занималась исследованиями возможности открывать межмировые порталы. Более того, хочу тебе напомнить, драконы пришли сюда извне. Значит, вы способны их строить, но знания утеряны. Там, где мы с Ирмой поселились, путешественники между мирами — не редкость. И драконы — одни из них. Я собирала заклинания, модифицировала их, меняла под разные расы, пытаясь… Так, неважно, захочешь — прочтешь мою монографию. Я привезла для тебя инструкцию по построению подобных порталов именно для драконов. Хотела научить тебя, чтобы ты мог приходить и уходить, когда пожелаешь. Ведь у тебя тут остаются земли и дом. — Даже так? — озадаченно, но с предвкушением протянул он. — Хорошо. Сейчас мне соберут вещи, только подскажи, что именно стоит брать, и можем отправляться. А я готов учиться, магистр дас Рези. Я улыбнулась и поцеловала его в подбородок (выше не дотянулась). — Напиши, пожалуйста, лорду Калахану. Мое видение касалось именно его. В Тьяру вчера приехало семейство эльфов из соседней страны. У них три дочери. Вот Калахану непременно нужно с ними познакомиться. Особенно со средней дочкой, светлой леди Лилит. Мир шепчет, что им непременно надо посмотреть друг на друга и подружиться, — усмехнулась я. — Ты видела будущее? Что, Калахан наконец-то женится? — Как знать? Но Лилит, кажется, милая. Думаю, она понравится ему. — Сейчас напишу. А как фамилия эльфов? Где их искать? — Не имею ни малейшего представления. Захочет — найдет. Вечером этого же дня мы стояли на улице напротив крыльца. Оделись теплее, так как в том мире, где теперь мой дом, сейчас начало зимы. У ног Дарио высился багаж: сумки с личными вещами, оружием и изрядным запасом золотых монет и драгоценных камней, которые он держал в сейфе особняка, а не в банке, как раз на этот случай. Как сказал мне — не собирается сидеть на иждивении у женщины. Он уже успел уладить все вопросы, так как все эти годы был готов в любой момент, по первому зову, последовать за мной. Управляющий и слуги были полностью проинструктированы. Урсул оставался на своей должности и должен был продолжать хранить покой в имении Шедлов. — Начинай, я подстрахую и выставлю координаты, — кивнула я дракону. Мы успели разобрать то заклинание, что я привезла для него. Мне оно не требовалось, ведь я сидхе, структура моего волшебства совсем иная. Медленно, словно нехотя, перед нами открывалось окно портала. Оно и внешне совсем другое, чем у меня. — Вливай еще немного силы в правое плетение. Так, хорошо. Держи, я внесу координаты, после этого закрепляй. Всё. Бери вещи, входим. С крыльца нас провожали взглядами домочадцы лорда Шедла. Он оглянулся, кивнул на прощание Урсулу и подхватил свой багаж. Два шага, и вот мы уже стоим на мостовой перед моим домом. Здесь еще только середина дня, поэтому народа вокруг много. Но местные жители привычные как к магам, так и к тому, что те перемещаются порталами и могут проявиться прямо из воздуха в любом месте. — Добро пожаловать, — с радостной улыбкой повернулась я к своему дракону. — Я живу здесь. Надеюсь, тебе понравится. Дом, конечно, не такой большой, как твой особняк или мой родовой замок. Но поверь, тут всё очень продумано и хватает места для всего. К тому же я часто уезжаю, и тогда за домом присматривает лишь мой эконом. — Это вот он? — с любопытством спросил Дар, не торопясь идти к крыльцу. А к нам уже спешил крепкий, несмотря на увечье и годы, абсолютно седой демон. Да, это странно, но у меня работает мужчина. Немолодой демон, который лишился одного крыла полностью, а второе было когда-то собрано чуть ли не по крупицам и лоскуткам. Да и рога его были уже наполовину сточены от возраста. Жизнь никого не щадит, и каждый находит покой в старости так, как душа выберет. Если повезет. Я вот подобрала когда-то этого разорившегося погорельца, бывшего трактирщика. У него тогда обратилось в пепел всё, а он остался на улице. Предложила пойти ко мне на службу, и он согласился. Сказал, что стар уже, чтобы заново открывать свое дело и влезать в кредиты, так как сбережений нет. Готовил Хауль так, что язык проглотишь. А порядок и чистоту наводил такую, какую не каждая опытная горничная сумеет. Ну вот такое увлечение у моего эконома, бывшего охотника на нечисть: кулинария и наведение уюта и порядка в доме. И всё с применением бытовой магии. Демоны все обладают даром в той или иной мере. — Хауль, знакомься, — окликнула я его. — Мой дракон, лорд Дарио Шедл. Он будет жить с нами. Прошу любить и жаловать. Ты приготовил комнату, как я велела? — Само собой, Рэми. Могла бы и не спрашивать. — Мощный демон, набычившись и сложив руки на груди, осмотрел с ног до головы Дара. Я, прикусив губу, чтобы не рассмеяться, ждала. — Ладно, входи, крылатый. Но гляди у меня! Обидишь малышку — не посмотрю, что ты дракон, хвост откручу! Хауль подхватил с мостовой две самые большие сумки и пошел в дом, а Дарио вытаращил глаза и открыл от возмущения рот. — Это что?! — изумленно выдохнул он, придя в себя. — А я не сказала? — невинно хлопнула я ресницами. — Должен же кто-то помогать мне и следить за домом. Мне самой некогда. Да и не умею я, если честно. Кстати, Хауль дворянин, так что ты не обижайся, что он так… Но демоны вообще странный народ, с субординацией у них явные проблемы. Ты сам разберешься со временем. Но зато они преданны до последнего вздоха и жизнь отдадут за тех, кого приняли под свое крыло. Покачав головой, дракон поднял оставшиеся сумки, посмотрел вдоль улицы в обе стороны, еще раз окинул взглядом мой дом и пошел к крыльцу. А я крикнула: — Хауль, Ирма приходила? — Наверху твоя рысь, отсыпается. Оборотница действительно перед нашим приходом дремала, судя по слегка помятому лицу. Услышав голоса, она спустилась с мансарды, как раз когда мы уже вошли в холл. — Кого я ви-и-ижу, — хриплым со сна голосом протянула она. — Лорд Дарио Шедл собственной чешуйчатой персоной. — Ирма, — со смешком повернулся к ней дракон. Вгляделся и озадаченно поднял брови. — Госпожа Нэш, а как же так случилось, что за три десятилетия вы совсем не постарели? — Фи! — сморщила нос оборотница. — Не стоит говорить такие вещи женщине. — Дарио, ну не могла же я позволить своей подруге стареть? — негромко сказала я. — Конечно же, я использую волшебство. Каждый год делаю полный откат износа всего организма Ирме и Хаулю. Меня бабушка научила. Просто Хауль уже изначально был немолод, когда мы познакомились. Но они оба не дряхлеют. Я дорожу ими. — Рэми, я до вечера побуду здесь и вернусь в академию. На ночь не останусь, — перестала дурашливо улыбаться Ирма и перешла на деловой тон: — Ты когда отбываешь? — Примерно через неделю. Сначала навещу короля, объясню, что я слишком молода и неопытна для должности придворного мага, пусть даже и управляю всеми стихиями. Потом хочу показать тут всё Дару, потренировать его еще открывать порталы, чтобы он при необходимости мог перемещаться без меня. Ну а после мы вместе отправимся к магу-артефактнику. Квартирку для нас там я уже арендовала на год. Здесь, как обычно, останется Хауль. — Хорошо, значит, через неделю забегу. Не уходи, не попрощавшись. Лорд Шедл, добро пожаловать. Рада вас видеть. Надеюсь, вам понравится наша новая, немного суматошная, но страшно интересная и полная путешествий по другим мирам жизнь. Кивнув, она легко взбежала наверх. — Пойдем, — позвала я Дарио. — На втором этаже у меня спальня, с двух сторон к ней примыкают личные комнаты супругов. Я велела Хаулю приготовить для тебя мужскую. — Супругов? — замер он. — Ты готова принять мое предложение? Выйдешь за меня? — Нет, Дар, — с улыбкой покачала я головой. — Замуж я не выйду. Но я предлагаю тебе разделить со мной вечность, если ты этого хочешь. — Больше всего на свете! Да, этот день настал. Две вечности сошлись, чтобы больше никогда не расставаться… Конец 01.02.2019 * * * notes Примечания 1 Боа — женский шейный шарф из меха или перьев.
Перейти к странице: