Противостояние
Часть 13 из 77 Информация о книге
«Интересно, а на сколько процентов меня вылечили?» – подумал я и решил это проверить. Для начала присел на кровати, но так как рубашку до этого надевал, то уже знал, что ничего плохого не произойдет. Потом очень аккуратно опустил ноги на деревянный пол. Все-таки это немного страшно, когда знаешь, сколько раз их недавно ломали. На полу стояли черные меховые тапочки, которые я и надел. Потом поднялся с кровати, не забывая при этом придерживаться за стену. Все было как обычно и даже следы от ожогов полностью исчезли. Кстати, меня удивил пол в комнате, который был частью ствола дерева. Однако его настолько идеально отшлифовали, что он стал походить на стекло. И даже немного блестел в свете висящих на стене ламп. «Ладно, больные ведь никогда не слушают докторов», – решил я и направился к двери. Дойдя до нее, аккуратно потянул за ручку, как это делала Иссиана, и толкнул другой рукой стенку. Толстенная, как в бункере, дверь сразу же открылась, и холодный воздух, с легкостью миновав ткань рубашки, остудил грудь. Но что удивительно, спине по какой-то причине до сих пор было тепло. Из-за того, что дверь открыта, мне даже показалось, что я ощущаю, как сзади меня греют невидимые лучи солнца, в противовес бившему в грудь холоду. «Ух ты, по-своему красиво», – подумал я, рассматривая то, что находилось снаружи дерева. Куда ни кинь взгляд, везде огромные хвойные ветки с длиннющими иголками. Которые сверху закрывала толстая белая шуба из снега. И если судить по следам, то Литэлла любила побродить здесь. Определить, на какой высоте находится вход, не представлялось возможным. Все-таки сейчас ночь и все видимое мною пространство состояло из веток и снега. Но что-то подсказывало, что альвийка не врала, когда намекала, что лететь придется долго. Я вышел немного вперед, встал на сук и осмотрел внешнюю сторону двери. Как оказалось, она ничем не отличалась от коры дерева. А если судить по интересным навесам, то при закрытии дверное полотно полностью сливалось с корой. «Ладно, пора назад, а то так можно и простудиться», – подумал я и, вернувшись в помещение, закрыл за собой дверь. И сразу же теплые невидимые лучи нагрели грудь, а значит, здесь спрятан какой-то инфракрасный обогреватель. И так как самочувствие у меня было хорошее, то я решил изучить соседние комнаты. Подойдя к арке, через которую ушли Литэлла и Иссиана, я отодвинул деревянные занавеси с изображенным водопадом и осмотрел соседнее помещение. По размерам оно оказалось почти таким же, как и эта комната. Дверей наружу здесь не было, зато имелось закрытое створкой круглое окно. И если судить по навесам, то его также замаскировали под кору. В принципе, все правильно: во время войны окна ночью не должны светиться. Понемногу мне становилось понятно, как альвы строили эти комнаты. Помещения вырезались не сразу под корой, ведь наружные стенки были довольно толстыми. Зато зимой мороза не боишься – правда, при наличии хоть какого-то обогревателя. Альвийские строители «вгрызались» в ствол дерева на пять-шесть метров. Но не доходили до самой сердцевины. И это понятно: ведь переусердствуй они – и лесной гигант засохнет. Хотя если с этой стороны пять-шесть, с противоположной столько же, плюс сердцевина и кора… то тогда что за диаметр у ствола? Возле Дарвэна таких деревьев не было, там встречалась толщина ствола максимум семь-восемь метров. С другой стороны, когда со мной устанавливал связь Гор, следивший за вайхэнской армией, то я замечал, что далеко в пуще порой виднеются очень толстые деревья. Вполне возможно, что именно их альвы использовали под жилье. Комната, которую я осматривал, походила на кабинет. По крайней мере, письменный стол напротив окна стоял. На нем сейчас лежали какие-то раскрытые книги и очень странное устройство, состоящее из нескольких стеклянных шаров, зеркал и трубочек. Я подошел к другим шторкам с нарисованным на них полем и оказался в следующей комнате. Передо мной явно столовая, небольшая и уютная. По крайней мере, вся обстановка намекала именно на это. После столовой я миновал без остановки сразу две комнаты. Просто они оказались одной большой библиотекой, заполненной множеством книг. Альвийский мне неизвестен, так что особо тут не почитаешь. Следующее помещение оказалось кладовой, зайдя в которую, я услышал, как кто-то копошится за стеной. Как можно тише я отодвинул деревянные шторки и увидел стоявшую ко мне спиной Иссиану. Девочка не торопясь монтировала на небольшом столике какой-то прибор. – Кхе-кхе. Вы не подскажете, где можно попить водички? – как можно более дружелюбным тоном произнес я. Беленькая малышка сразу же замерла, словно статуя, но ко мне так и не обернулась. Зато аккуратно положила на стол взятую до этого стеклянную трубочку. Хотя только что пыталась ее прикрепить. – Вы уж извините, если напугал вас. Просто мне сильно хочется пить. Иссиана и на эти слова поначалу никак не отреагировала. Но потом осторожно повернулась и, опустив глаза в пол, направилась в мою сторону. При этом словно не замечая меня, она прошла в соседнюю комнату, а потом еще дальше и исчезла за деревянными шторками. «Ну вот, напугал ребенка», – расстроился я. Потом подошел к наполовину собранному прибору, так напомнившему мне школьные уроки по химии. И пока пытался разобраться в нем, в соседней комнате зашелестели деревянные шторки. А потом появилась Иссиана с большой серебристой кружкой в ручке. – Вот вода, – сказала она. – Спасибо, – поблагодарил я ее и, взяв в руки кружку, отошел к стене, чтобы не мешать девочке. Альвийка вопросительно посмотрела на меня, потом на стоявший прибор и снова на меня. Видно, она намекала, что хотела бы закончить работу, однако мое присутствие не дает ей это сделать. – Не обращай на меня внимания, Иссиана. Мне просто хочется посмотреть, как ты его собираешь. Знаешь, я ведь еще со школы интересовался такими штучками, – соврал я, так как был полностью безразличен к физике и химии. На мои слова эта диснеевская принцесса с белоснежными волосами ничего не ответила. Вместо этого она каким-то задумчивым взглядом посмотрела на шторку в соседнюю комнату. – Пьешыстик, ти тэм? – Тар-рр-ррр! – раздалось довольно громкое рычание. И оно было настолько близко, что мне сразу стало понятно, а нас-то тут трое! Иссиана же, убедившись в наличии телохранителя, сама себе кивнула и деловито принялась за работу. Притом справилась она довольно быстро, пусть и не хотела этого показывать. Но мне все стало понятно, когда девочка начала перекладывать с места на место инструменты и раз за разом протирать стеклянные и металлические трубки. – А можно на вашего Пушистика посмотреть? – поинтересовался я. – Все равно ведь твой аппарат уже готов. – Действительно готов, – согласилась она, как будто только сейчас это заметила. А потом малышка пожала плечами и спокойно встала. – Можно и посмотреть. Альвийка прошла сквозь занавески, а я двигался следом за ней. И в соседней комнате улыбающаяся Иссиана залезла на спину большому медведю, который развалился на полу подобием гигантского коврика. После той первой встречи в поселении ургов я этих косолапых ни с кем не перепутаю. Правда, на Пушистике не было никаких доспехов и упряжи для езды, но это был точно ошэн, а не какой-то глупый медведь. – Привет! – поздоровался я на цваргском. – Как дела, приятель? Помнил ведь, что Вэллэри про них рассказывала на корабле. Ошэны были разумными и, убегая от ургов, пришли в королевства горного народа. Где до начала их падения оставались верными союзниками цваргов. – Он не понимает языка горного народа, – отрицательно покачала головой Иссиана. – Пушистика подобрали совсем маленьким в горах, а потом воспитали тут. Так что он знает только язык альвов. Прэвди краси ошэни, ти талько йэзык альвэн поймае? – Пррэ-эвди-и!.. – тихонько прорычал ошэн и раскрыл огромную зубастую пасть. Девочка прижалась к шее медведя и впервые весело засмеялась. Ее страх передо мной как рукой сняло. Но это и неудивительно, будь у меня друг, превышающий размерами гризли, я бы тоже никого не боялся. С другой стороны, было как-то боязно смотреть на гигантского хищника в роли домашней собачки. Однако Иссиана рядом с ним полностью изменилась и превратилась в веселую игривую девочку. Да и я, глядя, как она тискает косолапого, как-то понемногу расслабился. – Иссиана, – позвал я малышку. – Да. – Она не напряглась, все-таки ошэн был под ней, но сразу стала серьезнее. – А Литэлла разве не задерживается? – Хм… – Маленькая альвийка задумалась. – Ты прав, уже много времени прошло. Хотя ей нужно только спуститься на подземный уровень и набрать немного крови ташандры. Наверное, пойду посмотрю, что случилось. Девочка слезла с ошэна, а я как бы невзначай спросил: – А мне можно с тобой? Я никогда не гулял внутри дерева. Ты просто не представляешь, насколько хочется походить по нему! Маленькая альвийка при моих словах замерла и чуть нахмурилась. Мне даже показалось, что она обязательно откажет в моей просьбе. Однако диснеевская принцесса лишь пожала плечиками. – Я не могу запрещать тебе что-то. Ведь ты наш гость, а не пленник. Но и разрешать не имею права, так как еще слишком маленькая. Поэтому если пойдешь за мной, то сам потом будешь объясняться с Литэллой. – Договорились, – сказал я. – Мы не договариваемся, – покачала она головой. – Ты сам делаешь свой выбор. – Понял, тогда это только мое решение и мне за него отвечать. – Точно. Малышка подошла к следующим шторкам. А я, набравшись смелости, двинулся вслед за ней. Все-таки не так и легко пройти мимо лежащего «пещерного медведя» – жим-жим ниже спины обеспечен. Входные двери в доме Литэллы отсутствовали. А за уже привычными для меня деревянными шторками находилась площадка. Также здесь была вырезанная в дереве винтовая лестница, которая оказалась довольно широкой. Иссиана начала спускаться, держась за резные перила. Ступеньки лестницы были отполированы, как и пол в комнатах. А через каждые несколько метров их освещали небольшие светильники. По дороге несколько раз попадались завешанные деревянными шторками проемы, ведущие в другие помещения. Но раз была ночь, то все спали, поэтому нам никто так и не повстречался. Не знаю, на сколько этажей мы спустились, когда появилась очередная площадка. И хотя лестница вела дальше, но Иссиана почему-то резко остановилась и мельком бросила на меня предупреждающий взгляд. Думаю, наша малышка хотела, чтобы я по-тихому развернулся и возвратился к себе в комнату. Но ведь так было совсем неинтересно! Поэтому через несколько секунд передо мной раскинулся большой зал. По размерам это помещение равнялось нескольким соединенным между собой комнатам Литэллы и вгрызалось в ствол на пару метров глубже. Однако сейчас архитектурные достижения были не настолько интересны, как сами альвы. Два десятка которых собрались вокруг большого круглого стола и дружно уставились на меня. – Привет! – сказал я и, подняв руку, попробовал мило улыбнуться. И только потом обратил внимание на один интересный факт. На этом собрании присутствовало лишь двое мужчин. Очень молодой парень и второй, старше меня лет на десять. Остальные же оказались поголовно альвийками. И от такого количества красивых представительниц слабого пола у меня чуть челюсть не отвисла. Тут любой конкурс красоты нервно курит бамбук в сторонке. – Кто лучше поймет людей, как не человек! Подойди к нам, Артур, – неожиданно произнесла Литэлла, стоявшая возле мужчины постарше. Когда я подошел к круглому столу, то поначалу опешил, но не от окружавших его красавиц. Просто передо мной виднелось объемное изображение заснеженных лесов альвов с высоты в несколько километров. – Нам требуется свежий взгляд со стороны, причем желательно человека. Кстати, ты в военной тактике разбираешься хоть немного? – спросила Литэлла, посмотрев на меня. В ответ я утвердительно кивнул: – Даже не немного. У себя дома служил несколько лет в армии. – Прекрасно! – Судя по тону, девушка была довольна. – Тогда смотри.