Проблема выбора
Часть 9 из 37 Информация о книге
— Госпожа профессор, надо спросить у вашего нового знакомца, местного садовника дядюшки Вургла, не досаждает ли им колорадский жук. — Зачем? — Да у вас было столько яда в голосе, что хватило бы на целое картофельное поле! Франсуаза непринужденно рассмеялась. — Ну хорошо, — резюмировала я. — Итак, дорогая юная леди, у вас есть две возможности. Вы можете уехать вместе с нами послезавтра утром, как и планировалось, до осени подготовиться к поступлению и с пятнадцатого сентября начать учиться. Второй вариант — готовиться самостоятельно и приехать в последних числах августа. — Вообще-то, вариантов три, — возразил Анри. — Третий — слушаться опекунов, и он довольно быстро сливается со вторым. — Что ты имеешь в виду? — То, что Франсуазу никто не выпустит. Ее мигом просватают за какого-нибудь соседа, а через год, с третьим совершеннолетием, неиспользуемый дар начнет стираться. — Я… — Голос девушки дрогнул, но договорила она вполне твердо: — Конечно, я поеду с вами. — Хорошо. Вы понимаете, что это — фактически бегство, и взять с собой любимого мишку и весь гардероб не получится? — Она кивнула, и я продолжила: — Мы припугнем Клариссу и ее супруга, но в эффективности этого воздействия уверенности у меня нет. Поэтому возьмите только самое необходимое, с остальным разберемся. — Госпожа Редфилд, почему вы это делаете? — Потому что у вас редкий дар, который надо развивать. Потому что любому разумному нужно помогать, дабы он занимался тем делом, к которому у него есть талант и желание. Потому что когда-нибудь вы точно так же вытащите из трудной ситуации слабого. Потому что вас хвалил дядюшка Вургл. Выбирайте причину, которая вам больше нравится! Когда Франсуаза выскользнула в коридор, я взглянула на часы и сказала: — Ну и какой вопрос теперь я должна вам задать? — Что будем делать с ненастоящим графом? — предположила Валери. Ее приятель помотал головой. — Не-а, с ними-то все ясно! Завтра придет ответ из геральдической палаты, далее каждый их шаг будет рассматриваться под увеличительным стеклом, да еще и его величество добавит… пару плюх. Этим людям не позавидуешь. — Тогда какой же? — Пойдем ли мы сегодня изучать заброшенный монастырь? — Правильно, Траси! — Я улыбнулась. — Десять минут вам на переодевание в темное и удобное, встречаемся в саду на южной дорожке. Южная дорожка привела нас к кустам, плотно посаженным вдоль высокой металлической решетки. — М-да… — Я с сожалением подумала об оставленных в комнате перчатках. — Ваши предложения, господа? — Через ворота нам не выйти. — Анри подошел к кустам вплотную. — Да и они на другом конце поместья, туда только идти минут двадцать. Должна быть калитка… — И хозяева любезно не запирают ее на ночь, чтобы гости могли прогуляться в полной темноте по буеракам, — подхватила Валери. «Они оба совершенно уверены, что я предложу выход, — подумала я. — И в то же время стараются найти его и сами… Хорошие дети, правильно, что я их взяла с собой!» — Ну-у… тогда вот так! — Анри пробормотал формулу воздушного мостика, добавив туда незнакомый мне элемент, и сделал жест активации. Повисло молчание, которое прервал вопрос Валери: — И что? Твои ступеньки и на солнце-то не видно, а в такой темноте мы с них мигом сверзимся! — Не вопрос! — И по щелчку пальцев призрачный зеленый свет пробежал по краям лесенки. — Так-то лучше. — И Валери первой перебралась на другую сторону ограды. Остатки монастырских башен и колокольни черными силуэтами выделялись на зеленоватом июньском ночном небе. Где-то за спиной у нас гулко ухнуло, мазнуло чем-то мягким по моему уху, и пронеслась мимо стремительная светлая тень. Я отшатнулась от неожиданности, споткнулась и помянула Темного. — Сова! Здоровенная какая, метра полтора размах крыльев, — заметил Анри. — Ты что, сов боишься? — не преминула поддеть Валери. — Скорее уважаю. — Траси, Дюнуа, потише, — прошипела я. От развалин, смешно сказать, и в самом деле тянуло магией. Я решила, что спотыкаться мне надоело, и пустила впереди себя крохотный магический фонарик, освещавший только дорожку. Впрочем, в предрассветной мгле и этого было довольно, чтобы увидеть заросли по обеим ее сторонам и распахнутую, криво висящую калитку впереди. Мы миновали рассыпающуюся каменную ограду, и впереди выросло здание. Проемы окон зияли чернотой, серый камень был почти неразличим, только белели смутно колонны, обозначавшие вход. — Мы что, внутрь пойдем? — прошептала Валери. — Погоди минутку! Закрыв глаза, я раскинула сеть, постаравшись растянуть ее по всему монастырю. Это заклинание, разработку коллег из Барсы, я узнала совсем недавно и при каждом удобном случае тренировалась, так что сейчас могла наложить его на вполне приличную территорию. Или на большой объем, как чуть раньше в особняке. Ярко-желтым сияли совсем рядом мои студенты, синевато-зеленые мелкие пятнышки метнулись в кусты… — Похоже, что никого, кроме нас, в округе нет. Зайцы и мыши не в счет. Так что да, пойдем внутрь. Каменная дорожка заросла травой, но все же была различима в слабом свете магического фонарика. Мы подошли к двери — здание оказалось храмом, и не колонны белели у входа, а статуи дев-воительниц, спутниц Великой Матери. Справа — Рангула с мечами, слева Вестала с луком и стрелами. От тонкой резьбы, украшавшей когда-то их одежды, почти ничего не осталось, да и лица были сглажены временем и непогодой. Крыша здания обвалилась, только в апсиде над бронзовой статуей богини остался купол. Великая Матерь была изображена традиционно завернутой в пеплос, край которого покрывал голову. Левая рука придерживала угол плаща, правая — поднята в благословляющем жесте. Вот эта статуя сохранилась отлично, я даже подумала мельком, что надо сообщить о ней в главный храм Лютеции, пусть присмотрят. У ног богини помещался алтарь из черного, с блестящими синими прожилками лабрадорита. Я мельком скользнула по нему взглядом… присмотрелась и зажгла яркий фонарь. За моей спиной Анри протянул: — Ого-о, а ведь алтарь-то недавно использовали. — И это были явно не адепты Великой, — подхватила Валери. — Если судить по потекам крови… В самом деле, богиня принимала в качестве жертвы плоды, зерно или изделия человеческих рук, опять же из растений. Ткань, но не кожу, хлеб, но не мясо, яблоки и вино, но не рыбу. На черном камне засохшая кровь была видна плохо, но свет я зажгла яркий, мы все разглядели. Жертвы приносили явно не один раз. Валери раскрыла перочинный ножик, подцепила один из потеков и положила в маленький бумажный пакет. — Проведу анализ, будем знать, петуха тут резали или человека. — Хорошо. Договорились. Теперь понятно, почему отсюда так тянуло магией, — произнесла я. — Посмотрим остальные здания? Больше мы нигде не нашли следов жертвоприношений, впрочем, это было естественно: любые силы куда лучше откликаются на призыв в намоленном месте, а что им делать в скриптории или на хозяйственном дворе? Тем не менее в ключевых точках я оставила по свернутому заклинанию-сигналке — если кто-то войдет, я об этом узнаю. Или не я? — Вот что, Траси, я, пожалуй, на этот раз привяжу сигнал к тебе. Если все пойдет по плану, я на июль уеду в Степь, а туда он точно не дотянется. Ты же будешь в Галлии летом? — Буду, — ответил Анри, покосившись на подругу. — Разумеется, буду. Уснула я, кажется, в пяти сантиметрах над подушкой, и неудивительно: в свои комнаты мы проскользнули уже около трех часов ночи. А уже в восемь утра меня разбудил магический вестник, назойливо колышущийся возле самого лица. Взяв в руки белую птичку, я развернула письмо: ага, геральдическая палата. Три листа извинений и объяснений, почему прохлопали незаконное вступление в наследство и присвоение титула, и две строчки с важной информацией — назначено расследование. Уже сегодня в середине дня прибудет комиссия от геральдиков — ого, возглавляемая ни много ни мало самим маркизом Лавуа, главой палаты! В Галлии наследование ведется по мечу, а не по прялке, но в качестве исключения Франсуазе могут отдать не только семейные деньги, но и графский титул, — и отдадут, или не видать мне любимой трубки! Немаловажное дополнение: вместе с Лавуа прибудут королевские аудиторы. Мм, Фархшверн и Гремвель, нежно люблю этих двух гномов, они мягкие и уступчивые, как гранитная плита. Ну вот, если супруг прелестной Клариссы позволил себе лишнего в отношении денег истинных графов Рикаров, мало ему не покажется. Если нет, тогда возможны варианты. Франсуазе учиться семь лет, это минимум, все это время хозяйству нужен будет управляющий… В общем, дело ему найдется. Если он не запускал руку в закрома. Если. Парсийский жеребец, изумруды на Клариссе, недавно отремонтированный особняк… Ой, что-то сомневаюсь я в кристальной честности данного субъекта! В раскрытое окно влетел еще один вестник. На сей раз хранитель Либер прислал мне всего одну книгу… Даже не книгу, а тоненькую брошюру, но какую! Я всерьез чувствую себя его должницей. Пожалуй, нужно будет привезти для него из Степи несколько старых свитков. Тоненькая брошюра на довольно скверной бумаге, подслеповатый шрифт. Библиотека коллежа Сорбонны, год издания — 1765, тираж — пятьдесят экземпляров. «Голос сирены. Магия, ее наследование и развитие. Древние обычаи народа». Имени автора нет, что странно. Сорбонна вообще и академия в частности даже в те времена анонимными публикациями не увлекались. Я раскрыла книжку и погрузилась в чтение… чтобы через полчаса, раздраженно фыркнув, сунуть ее в пространственный карман. На территорию академии не так просто отправить магвестник, они сбоят через раз, так что полежит это бесполезное собрание суеверий и легенд там до моего возвращения в родные пенаты. Довольно скорого, судя по развитию событий. Нет, ну надо же! «Сирены имеют жабры наряду с легкими, а некоторые в минуту волнения покрываются чешуей точь-в-точь как у рыбы, только крупнее». И еще перл: «Их тела являются наполовину женскими, наполовину птичьими, а некоторые свидетели замечали у них рыбьи хвосты». Свидетели, ха! Немудрено, что таинственный автор предпочел не называть своего имени, его бы и в посмертии задразнили. За завтраком никого из хозяев не было, так что мы втроем быстро проглотили по чашке кофе и паре круассанов и вышли в сад. Та же самая беседка, где вчера я пыталась курить, была свободна, в ней мы и устроились. Можете считать меня параноиком, но вчера прекрасная Кларисса появилась слишком вовремя, чтобы я могла списать это на волнение материнского сердца, поэтому лучше вот так, на свежем воздухе. Здесь лишних ушей нет. — Ну, ваше резюме? — спросила я, изложив студентам содержание полученных сегодня посланий. — Дожидаемся Лавуа, — тут же ответил Анри. — Я его хорошо знаю, он с моим дедом приятельствует. Страшнее любого бульдога, поверьте. — И?