После войны
Часть 27 из 53 Информация о книге
– Привет, пап. Отец улыбнулся, но улыбка не коснулась глаз. Он закрыл за собой дверь, прошел и опустился на стул герра Кенига. Наклонился вперед, к сыну, закурил, выпустил дым. Все его движения были точными и четкими, но, отработанные повторением, не требовали, казалось, ни малейших усилий. Эдмунд подмечал все: как он прикусывает верхнюю губу сразу после выдоха, как потирает тыльную сторону ладони, не придерживая сигарету большим пальцем. Наблюдать за отцом было интереснее, а подражать ему легче, чем маме, более сложной и переменчивой. Но сегодня отец выглядел серьезнее обычного. Неужели что-то заподозрил? Отец редко выказывал гнев, а поскольку подолгу отсутствовал и воспитанием Эдмунда занималась почти исключительно мать, мальчик не мог припомнить ни одного случая, когда бы отец выговаривал ему за что-то. И все же сегодня Эдмунд не сомневался – его ждет нагоняй. – У тебя все в порядке? – спросил отец. Эдмунд кивнул. – Хорошо. Это хорошо. Отец не выглядел сердитым, скорее человеком, который готовится к трудному разговору. Эдмунду вдруг вспомнился тот день, когда отец, после смерти Майкла, усадил его «немножко поговорить». Разговор проходил примерно так: – У тебя все в порядке? Кивок. – Хорошо. Это хорошо. Ну… если захочешь… если тебе понадобится поговорить о… чем-нибудь… дай мне знать. Кивок. И это все. Сейчас отец смотрел на него почти так же. – Боюсь, герр Кениг сегодня не придет. Он вообще больше не придет. У него неприятности. – Это я виноват… – выпалил Эдмунд. – В чем? – Я сказал, что ему надо уехать в Америку. Отец посмотрел на него озадаченно. – Я… хотел ему помочь. Начать новую жизнь. Четыре сотни сигарет стремительно обращались в ком вины великанских размеров, который грозил либо прожечь сумку, либо сделать ее прозрачной. Отец перехватил его взгляд. – В сумке что-то есть? Для герра Кенига? Эдмунд кивнул. Льюис наклонился, щуря глаза от дыма оставшейся во рту сигареты, и открыл сумку. – Мама сказала, что ты стараешься меньше курить. Я подумал, что тебе столько не понадобится. Льюис осмотрел добычу. – А я-то удивлялся, куда они деваются. – Ему нужно было четыреста штук, чтобы получить Persilschein. – Четыреста? – Четыреста за Persilschein. Двести за разрешение на проезд. Пятьсот за велосипед. – Откуда ты все это знаешь, Эд? – удивился отец. – От… своих друзей. Тех, что за лугом. Детей-Без-Матери. – Им ты тоже «помогал»? От стыда Эдмунд опустил голову и едва слышно прошептал «да». За последние два месяца регулярных взносов он, должно быть, передал Ози десятки пачек. – Я просто делал то, что делаешь ты. Льюис загасил окурок в ониксовой пепельнице. – Делиться – это хорошо. Но красть – нет. Даже если стараешься помочь людям, это не лучший способ. Ты должен был спросить у меня. Эдмунд кивнул, придавленный печальной тяжестью отцовского разочарования, и скреб ноготь, пытаясь сдержаться, не дать воли чувствам. Чтобы не заплакать, он не смотрел на отца. Плакать нельзя. – Как бы то ни было, хорошо, что ты не отдал их герру Кенигу. Он оказался не тем, кем мы его считали. Не директором школы. Он служил в нацистской полиции. – Но он же не мог воевать. У него слабая грудь. Я сам слышал, как он хрипел. Все время, на всех уроках. И ему не нравился Гитлер. Он даже говорить о нем не хотел. – Да. – Но… Не понимаю. Ты уверен? Он не казался плохим человеком. – Не всегда о книге можно судить по обложке, Эд. Иногда… плохое в человеке… спрятано глубоко внутри. Что-то сжалось в груди. Какие бы мерзкие преступления ни совершил учитель, Эду стало грустно от мысли, что он больше никогда не увидит герра Кенига, что тому так и не удастся начать новую жизнь в Висконсине. Это даже хуже, чем быть обманутым. – Что с ним будет? Отец почесал тыльную сторону ладони. – Скорее всего, отправят в тюрьму. Кекс и стакан с молоком – две сиротки. Кениг никогда уже не выпьет и не съест их. Эдмунд нервно теребил обложку «Путешествий Гулливера». – Так ты Остроконечник или Тупоконечник? – спросил отец. Эдмунд пожал плечами. Он понял, что отец имеет в виду войну в книжке, – там один народ разбивал вареные яйца с тупого конца, а другой с острого, – но не мог ответить в тон, шутливо. Не мог. – Я подумал, мы могли бы попросить герра Люберта помочь тебе с уроками. По крайней мере, пока не найдем замену. Эдмунд старательно прокручивал в памяти все свои встречи с Кенигом, припоминая каждый миг, пытаясь обнаружить упущенные им признаки, чтобы заново оценить учителя в свете страшного открытия. – Он совсем не казался плохим. – Я тоже считал его хорошим человеком. Поверил на слово. И ошибся. Но это не значит, что ты не должен верить людям. Порой, чтобы помочь людям, им приходится доверять. Даже если они предают это доверие. – Прости, что взял сигареты. Отец кивнул. – Что ты будешь с ними делать? – спросил Эдмунд. – Ну, я мог бы их выкурить. Эдмунд не сводил глаз с сумки. – А можно я… отдам их своим друзьям? Им нужнее, они обменивают их на еду. – Они должны получать еду в лагере. Где живут твои друзья? – Точно не знаю. То там, то сям. – Сироты? Эдмунд кивнул. – А сколько их там? – Отец вроде бы и не сердился, просто расспрашивал. – Шестеро или семеро. Отец долго глядел на сумку. Покачал ногой, как делал, когда обдумывал что-то, потом подтолкнул сумку по полу к Эдмунду: – Только смотри, чтобы не потратили их все сразу. Рэйчел подписывала последнюю карточку, когда в столовую вошел Льюис. Красивым плавным почерком она написала имя – майор Бернэм, – закрыла карточку и положила на соседний стул. – Ну, что скажешь? – Красиво, – ответил Льюис. – Тебе так идет. – Я имела в виду стол – но… спасибо. – Она поправила локоны. – Задала Ренате работы. Попросила сделать прическу Хайке. А потом еще и Фриде. Хотя Фриду пришлось уговаривать. – Герр Люберт должен быть признателен. – Да. – Такие вещи помогают. Уверен, Фрида будет это помнить. Наблюдая за тем, как Рената положила ладони на плечи девушки, как отвлекла ее мягкими словами и только потом расплела тугие косы и расчесала длинные, до пояса, волосы, Рэйчел расчувствовалась.