Полуночные тайны Академии Грейридж
Часть 33 из 39 Информация о книге
Глава 15 Мы шли так долго, что я давно уже потеряла счет времени, а потом и перестала понимать, где именно мы находимся. Сперва мне казалось, что по длиннющему переходу мы с Роладном давно уже перебрались из Западного Крыла в Центральное. Затем почудилось, что вернулись назад и долго ходили кругами, пока… Пока, наконец, я окончательно перестала что-либо понимать. Сдалась и махнула рукой. Покорно переставляла ноги и пригибала голову, чтобы не врезаться лбом в низкие балки, время от времени попадавшиеся на нашем пути. Держалась за поручень или, послушная указаниям принца, смотрела под ноги, когда мы поднимались и спускались по древним, скользким от влаги ступенями. Шла и мысленно поражалась тому, как Роланд ориентируется в этих сумрачных переходах, не понимая, почему мы до сих пор не заблудились. Затем стала подозревать, что все-таки заблудились. Но ровно до того момента, пока не услышала знакомый, любимый голос. Только вот, судя ледяным интонациям, наполнившим темный проход, наш декан был чем-то крайне недоволен. К тому же, в его голосе мне чудилась едва сдерживаемая ярость, от чего стало немного не по себе. Жаль только, мы все еще были слишком далеко, и я не могла разобрать, о чем именно идет речь! Но подозревала, что все о том же. О следах Хаоса под куполом на втором испытании, о взбесившихся магических существах и еще о том, что жизни участников Полуночных Игр по непонятной для Даррена Берга причине подвергались смертельной опасности. Но вместо того, чтобы остановить испытание, организаторы Игр, среди которых был почти весь Попечительский Совет Академии Грейридж, приняли решение его продолжать. При этом испытание проходило крайне хитро. Участников, которым грозила смертельная опасность, спасали, но нескольких бросили на произвол судьбы. Если быть точнее, то три пары из Грейриджа и всех тех, кто попадался нам на пути. Зачем?! В тот момент, когда Даррен требовал незамедлительного ответа на свои вопросы, я наконец-таки прильнула к резной решетки вентиляционного хода, расположенного под потолком большой комнаты, в которой заседали Лорды-Попечители и прочие официальные лица. Распласталась на пыльной площадке и затаила дыхание, разглядывая эти самые лица, потому что уж очень хотела услышать их ответ. Но лорды-попечители хранили молчание. Роланд, все еще немного неловкий после укуса ядовитого паука, тяжело опустился рядом со мной и устало прислонился к стене. Негромко пояснил, что внизу расположен кабинет нашего ректора, внутри которого, по моим прикидкам, собралось человек так пятнадцать. Часть из них были как на ладони — сидели в мягких креслах вокруг большого овального стола, но нескольких, занявших места по бокам кабинета, разглядеть мне так и не удалось — решетка ограничивала обзора. Из знакомых — только Даррен Берг, стоявший в центре кабинета, наш ректор за столом и еще несколько человек из Попечительского Совета, которые присутствовали на торжественной линейке. Неожиданно голос подал седовласый лорд с пышной гривой волос, делавшей его похожей на престарелого, но все еще опасного льва. Поднялся на ноги и тоже принялся расхаживать по кабинету. — Ваша проблема, декан Берг, — наконец, произнес назидательно, — в том, что вы не знаете всех деталей происходящего. Отсюда и эти ваши вопросы! — Тут он обвел взглядом собравшихся. — Похоже, господа, нам все-таки придется ввести его в курс дела, чтобы декан Берг своим неосторожным поведением не разрушил то, что далось нам так дорого. Присутствующие в кабинете согласно зашумели. — Дорого — в буквальном смысле этого слова, — кашлянув, подал голос еще один, сидевший по правую руку от нашего ректора. Он тоже был в годах, но если возраст сделал первого еще внушительнее, то этого иссушил, оставив лишь кости, обтянутые тонкой, со следами старческих пятен, кожей, и блестящие черные глаза на похожем на череп лице. — Вы даже не представляете, во сколько это обошлось талийской казне! И мы не позволим вмешаться в происходящее тому, кто всего лишь мелкая сошка в большой игре! Даррен собирался было возмутиться, но его перебил третий лорд-попечитель: — Вы должны быть благодарны, что наш выбор пал на вас! — Его полный подбородок затрясся, словно бабушкин холодец, который она всегда варила на новогодние праздники. — За то, что именно вас назначили на место предыдущего декана после того, как тот несвоевременно поддался ударам Хаоса. — Немедленно объяснитесь, — потребовал у них Даррен. — Я хочу знать, о какой игре идет речь! Тут я впервые впервые вздохнула с облегчением. Он, как и я, понятия не имел, что здесь происходит. Не знал, что я… обошлась казне Талии довольно дорого! Потому что, судя по напряженному взгляду Роланда, речь шла вовсе не о Полуночных Играх, влетевших Талии в кругленькую сумму. — Сперва мы должны были убедиться, что Лиззабет Крофорт обладает нужным нам магическим даром, — продолжал "лев". — Для этого и были затеяны Полуночные Игры, чью очередь проведения мы выкупили за приличную сумму у Ветии. Именно поэтому деканом факультета Боевой Магии стал тот, чье сознание разрушается Хаосом. — Список кандидатов был внушительным, но выбор пал на вас, Даррен Берг! — намекнул кто-то с дальнего конца комнаты. — Не советую забывать, кого вам стоит благодарить за свое излечение. — За свое излечение я благодарен исключительно Лиззабет Крофорт, и вы тут совершенно не у дел, — повернулся к нему Даррен, и его голос был холоден и язвителен. — Но я до сих пор не получил внятных объяснений, что за закулисные игры ведутся вокруг моей невесты. Подозреваю, про невесту сказал он зря, потому что со всех сторон раздались не только недоуменные, но и полные гнева возгласы. Несколько лордов-попечителей так и вовсе вскочили со своих мест и заметались по кабинету, возмущенно заламывая руки. Потому что наш брак с Дарреном Бергом явно не входил в их планы. Я же удостоилась напряженного взгляда Роланда. — Я люблю его, — сказала ему негромко. — И с этим уже ничего не поделаешь. Затем отвернулась и принялась смотреть и слушать, пытаясь из обрывков фраз и гневных выкриков лордов-попечителей собрать более-менее внятную картину происходящего. Оказывается, Лиззабет Крофорт слишком дорого обошлась талийской казне, и они не позволят прибрать ее к рукам тому, кто был поставлен на место декана с единственной целью. Предполагалось, что я сжалюсь и вылечу Даррена Берга, позволив им убедиться в правильности выбора, а не проникнусь к нему чувствами. Потому что покупали они кота в мешке. А Нубрия им продала, правда, честно предупредив, что способностей Хранительницы у Лиззабет Крофорт, скорее всего, нет. Не уродилась и не унаследовала. Но, быть может, эта способность проявиться у моих детей. В этом случае Рамрайт потребует младшего себе. Договорились. И Талии пришлось рискнуть, потому что деваться им некуда. Они в отчаяннейшем положении… Но для того, чтобы проверить, обладаю ли я нужными способностями, им пришлось создать ситуацию, где я должна буду их проявить. Полуночные Игры оказались самым простым и верным решением. Именно поэтому Даррену Бергу был дано указание — ректор Ольсен настоял, — чтобы я обязательно приняла в них участие. На это Даррен заявил, что увидел и сам без чьих-либо указаний — Лиззабет Крофорт лучшая в Академии Грейридж. К тому же, ему совершенно все равно, кто именно и что думает о нашей будущей свадьбе, потому что она все равно состоится. Седовласый лорд с львиной гривой гневно заявил: — Вы несете полнейшую чушь, Берг! После того, как мы убедились в ее способностях, ей предназначена роль жены наследника талийского престола. И ваше заявление о том, что Крофорт — ваша невеста… Знайте уже свое место! Лорды-попечители согласно зашумели, а я повернулась к Роланду. — Ах вот как! — произнесла неверяще. — Вот, значит, как все должно было быть!.. Тут я услышала, куда именно — причем, громко и отчетливо — Даррен послал лордов попечителей, но так далеко те почему-то не пошли. Они вообще никуда не пошли, вместо этого с жаром принялись обсуждать новую идею, поданную "черепом" — за это я даже прониклась к нему невольной симпатией. Потому что тот заявил, что, на его взгляд, все складывается очень даже хорошо. Кстати, а почему бы и нет?! Герой войны и декан Академии Грейридж Даррен Берг вполне может жениться на Лиззабет Крофорт, если уж их чувства взаимны и сильны. Но с одним условием — его семья останется в Талии, и он всячески будет склонять свою будущую супругу к сотрудничеству. К тому же, он подпишет договор — серьезный договор! — по которому ни он, ни Лиззабет Крофорт не смогут покинуть пределы страны без разрешения короля. Если же их дети унаследуют от матери Изначальный Дар, то второй ребенок по достижению совершеннолетия должен будет отправиться в Нубрию. Наследный принц, в свою очередь, сможет жениться на принцессе Элисенде, поправив расшатавшиеся отношения с Атией после разрыва их помолвки. Лорды и прочие официальные лица на несколько секунд задумались, а затем принялись оживленно прикидывать, что и как. Причем, на этот раз находя все больше и больше плюсов в нашей будущей свадьбе с Дарреном Бергом. И мне показалось, что я услышала достаточно. Поднялась на ноги, отряхнула пыль с одежды и пошла. Роланд догнал меня на следующей развилке, где я стояла и раздумывала, куда направиться дальше, чтобы не остаться в лабиринте потайных ходов навсегда. — Направо, Лиз! — подсказал мне вежливо, словно… Словно ничего и не случилось! Словно меня не обсуждали, как дорогую кобылицу, прикидывая так и эдак, хорошо ли я прошла скачки. Не придумывали, кто составит мне пару, чтобы было не только выгодно для Талии, но еще и угодить Атии. Не выдержав, повернувшись к принцу. — Итак, вы купили кота в мешке, и, судя по всему, не прогадали! Он качнул головой. — Лиз, все очень сложно! Положение дел критическое, и еще одной войны мы не переживем. — К чему здесь война, Роланд?! — поморщилась я. — Шесть лет назад вы уже победили, и вам всем миром пришли на помощь… — Нет, Лиз, мы не победили, а всего лишь отбросили врага, заработав себе несколько лет спокойной жизни. Но передышка подходит к концу. Магической стены, сдерживавшей Хаос тысячелетиями, между Талией и Ушадом больше не существует. Как только Темные Легионы поднакопят силы, они ударят в очередной раз, и нам придется дорого заплатить, чтобы их остановить. Возможно, слишком дорого. Но не только это… — Что-то еще?! — Защитные заклинания, удерживающие Хаос под Грейриджем, истончаются с такой скоростью, что, скорее всего, Хаос нападет на столицу именно оттуда. Придет из- под земли, причем, уже в ближайшее время. Это было неожиданно, но… — Я почувствовала его под Академией, — призналась ему. — В Лабиринте. — Время от времени Хаос прорывает оборону, но мы пока еще в состоянии его удержать. Но что будет, когда он пойдет в атаку? — Значит, сегодня утром под куполом… — Нет, это была сознательная провокация. Мы понимали, на что идем, потому что должны были убедиться, что Изначальным Даром обладаешь именно ты, а не наши с тобой… — Наши?! — Твои дети, — поправил себя Роланд. — Лиз, ты должна знать! После войны мы искали помощи у Нубрии. Вернее, еще задолго до нее стали разыскивать следы Хранителей, способных остановить Хаос, и одна из ниточек привела к твоей семье. Мы просили содействия у Лиссарии Вулз, но твоя бабушка… — Моя бабушка никогда бы на это бы не пошла, — кивнула я. — Она не стала бы помогать Талии! Скорее всего, заявила, что не обладает никаким Изначальным Даром и посоветовала оставить ее в покое. — Так и было, — усмехнулся Роланд. — Только выражений она не выбирала. — Бабушка вас ненавидит. По вашей вине она потеряла первого мужа, о котором так и не смогла забыть. Затем полюбила еще раз, но и моего деда убили ваши патрули… — Это была спорная пограничная ситуация, в которой вашей вины столько же, сколько и нашей, — возразил мне Роланд. — Ее попытались в этом убедить, но помогать Лиссария наотрез отказалась. Подозреваю, она и тебя настраивала против Талии, внушив, что ты не обладаешь Изначальным Даром. Кивнула. Впрочем, меня и настраивать-то особо было не надо, потому что ненависть к Талии у нубрийцев усваивается с молоком матери. — Но вы все-таки меня приобрели, даже несмотря на то, что бабушка все отрицала. Разыграли спектакль со студенческим обменом на год, хотя мое возвращение в Нубрию не планировалось. Меня уже никто не отпустит, не так ли? Я должна остаться здесь навсегда. Стать… Кем, Роланд? Твоей любовницей или женой? — И тот, и другой вариант подходили. Но сперва нужно было убедиться, что у тебя есть способности Хранительницы. Кивнула.