Пока смерть не обручит нас
Часть 7 из 27 Информация о книге
— Нееет! — завопила женщина, — Неет! Только не в башню. Меня обещали помиловать! Ваше сиятельство, сжальтесь! Я ведь все рассказала! Я ведь покаялась! Михаил махнул рукой, словно показывал убрать надоедливую муху и когда женщину увели он снова повернулся к своей собеседнице и что-то ей сказал, заставив ее опустить веки и улыбнуться. Когда меня подхватили под руки и подтащили поближе к трону, швырнули на колени на то место, где стоял несчастный Стюарт, я, широко раскрыв глаза смотрела только на… Ламберта. И не могла поверить, что это Михаил. Не могла и не хотела. Это уже не просто кошмар это какая-то лютая иная реальность. Я больше не могу…. — Элизабет Блэр, — передо мной появился «прокурор», он скрестил руки за спиной, — в виду обвинения в тяжкие обвинения в колдовстве вам не дается право голоса. Так как и он может являться орудием, которое вы используете против церкви и человечества. Но вы можете кивать или качать отрицательно головой, отвечая на мои вопросы. Вы понимаете, что я говорю? Я кивнула. — Вот и хорошо. Правда ли, что вы своим колдовством помогали вашему отцу осуществлять свои гнусные преступления и убивать невинных адоровцев? Я отрицательно задергала головой. Капюшон слегка спал, но мне его снова натянули на лоб. — То есть вы не прибегали к заклинаниям и монахини не носили вам кровь адоровских младенцев, чтобы укрепить вашу силу? Я замычала отрицательно, качая головой и чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. — А обвинения в колдовстве? Вы ведьма? Снова качаю головой, как истеричка, чувствуя, как хочется заорать, выплюнуть проклятый кляп изо рта и заорать его имя. Заорать хоть что-то, чтобы посмотрел на меня, чтобы подал хоть какой-то знак и успокоил. Если… если я поверю, что это не он, то я, наверное, просто умру от отчаяния или сойду с ума. «Прокурор» кивнул стражникам и прежде чем я поняла, что они собираются сделать, один из них разодрал на мне платье. Вспорол кинжалом на левой руке, и оно обвисло лохмотьями на поясе. Я тут же инстинктивно прикрыла грудь прикрытую под тонкой белой сорочкой руками. Неловко дернулась и капюшон таки спал назад. Волосы водопадом рассыпались по спине и упали мне на лицо. Зал дернулся, зароптал и я увидела, как в меня впились сотни мужских глаз с каким-то алчным, бешеным блеском. Какая-то дикая волна похоти от которой затрещал сам воздух и раскалился до предела. — Вашу ж мать! Святые угодники! — раздался мужской стон. — Такой красотой обладают только ведьмы! — чей-то хриплый голос. — Отрежьте ей патлы! Сожгите их! Заорала одна из женщин и другие ее подхватили — Ведьма! Такая белая кожа может быть только у мерзкой колдуньи! Она приворожит наших мужчин! Она сожрет наших детей! А я посмотрела на Ламберта, который подался вперед, впившись одной рукой в поручень кресла. Теперь он уже смотрел на меня и его темно-серые глаза, казалось прожигали насквозь. Казалось кожа задымится от этого взгляда, от этого безумного блеска, по которому я так соскучилась. Стражник схватил меня за левую руку и поднял ее насильно вверх. — Клеймо ведьмы! Черная змея с жалом! — Завопил «прокурор». Ламберт-Михаил царапнул ими мое лицо и опустил взгляд к груди, прикрытой тоненькой материей сорочки, прилипшей к воспаленной коже и снова поднял глаза к моему лицу. Тяжелый взгляд, знакомый мне далеко не один год. Взгляд исподлобья, взгляд весом в несколько тон… Взгляд от которого становится трудно дышать. — Вы так же отрицаете, что эммм… хммм… совокуплялись с самим Сатаной? Я не верю, что слышу это! Нееет! Нет же! Если только мой бывший муж не есть сам Сатана! Потому что за всю мою жизнь я совокуплялась только с ним. Ламберт совершенно неожиданно резко повернулся и посмотрел на «прокурора». — Пусть ее проверят прямо сейчас! Пусть удостоверятся в том, что эта грязная женщина лжет и суд честный в своих обвинениях. Голос герцога заставил всех замолчать и стихли даже ропот стражников у выхода из залы и голоса людей снаружи. — Пусть ее осмотрит лекарь и вынесет свой вердикт. Если графиня Блэр не девственница ее казнят сегодня же, но вначале отдадут на потеху солдатам. О Боги! Какая девственность? Я была замужем… Мою девственность он и забрал несколько лет назад. Я хотела было кинуться к трону, но меня удержали, а мой взгляд скрестился с дымчатыми глазами моего мужа. Я увидела, как изогнулся в ухмылке красивый и безумно чувственный рот, но эта ухмылка не коснулась его глаз. ГЛАВА 6 В этом не было ничего похожего на посещение женской консультации и частного гинеколога. Хотя и там не испытываешь никаких положительных эмоций, а я так не испытывала их вдвойне. Так как знала предварительный приговор врачей, и надежда на чудо смелости мне не прибавляла. Но то, что должно было произойти сейчас привело меня в состояние истерического шока. Тот, кого они назвали лекарем больше походил на… на какого-то Джека Потрошителя в нахлобученной на лоб высокой шляпе, длинном плаще до колен и сапогах с золотыми пряжками. Он нес собой саквояж и его лицо было скрыто в тени полей его шляпы. Но меня ужасал не столько его вид, сколько этот самый саквояж и понимание, что здесь нет в сторонке раковины с мылом и нет даже влажных салфеток и… он собирается это сделать здесь? В зале переполненной людьми? Я взвыла и начала брыкаться, вертеть головой в судорожных попытках выплюнуть кляп, освободиться от сжимающих меня рук стражей. Я им не дамся. Они не смогут со мной ничего сделать. Это антисанитария, это… это невозможно. Только не здесь, не при всех. На меня не обращали внимание, и мои стражники держали меня настолько цепко, что я не могла даже шелохнуться. Трое других копейщиков вытащили к стене стол. Я продолжала мычать, брыкаться и сильно мотать головой. — Боится тварь! Боится, что сейчас станет ясно какая она развратная шлюха! Любовница дьявола! Потаскуха самого Сатаны! Неужели он позволит? Неужели это произойдет на самом деле сейчас? — Вынесите в залу ширму, побережем религиозные чувства присутствующих здесь леди и джентльменов. — послышался так хорошо знакомый мне голос от которого внутри все задрожало. Меня силком затащили на стол, распяли и привязали руки к ножкам стола, содрали из-под подола панталоны и швырнули их куда под стену. Пока пытались развести в стороны ноги, я все же умудрилась ударить одного в челюсть, а другого в нос. Но им удалось связать мне и ноги. Распластать на столе, как пригвожденную к доске бабочку. Из-за ширины столешницы я не могла свести вместе колени. Тяжело со свистом выдыхая воздух, я смотрела как Потрошитель открывает свой саквояж и вытаскивает оттуда какие-то жуткие предметы. От понимания, что я совершенно не знаю в ком они еще побывали и, о Боже, каких и правда потаскух он осматривал до этого момента, меня затошнило. Но он хотя бы вымыл в тазу руки и вытер их полотенцем. Вблизи Потрошитель оказался пожилым мужчиной с отрешенным чисто выбритым лицом, тяжелым квадратным подбородком и мясистым носом. Он действительно был похож на доктора. Точнее, он напоминал мне одного из наших светил — главврача Алексея Ивановича Парфенова, который принял нас в клинике и гнобил интернов как мог, вплоть до откровенной дедовщины. Я помнила это выражение лица «я все знаю, а вы идиоты» и вот этот устрашающий вид, будто не моргая расчленят вас и не испытают при этом ни малейших эмоций. Но спустя несколько лет мы фанатично на него молились и мечтали, что когда-нибудь станем похожими на него… И чем дольше я смотрела на лицо Потрошителя, тем сильнее мне казалось это сходство. Как будто Парфенов так же, как и герцог-Михаил, как и я оказался здесь. От этого узнавания я снова захотела заорать и дернулась всем телом, замычала, широко распахнув глаза. Пусть посмотрит мне в лицо. Пусть меня узнает! Я ведь была его ненавистной ученицей он клялся что я не продержусь и недели. Они что позвали играть в эту игру всех, кого я знала? Когда-то, когда я впервые захотела стать врачом, мама сказала мне, что практику надо проходить в морге и мое желание тут же превратилось в дикий ужас. Но когда умер отец я этот ужас подавила и заставила себя идти в медицину. Я хотела изучить его болезнь, хотела помогать людям. Я искренне верила, что смогу это сделать и даже морг не мог меня испугать. Но, глядя тогда на Парфенова, я поняла, что в морге он скорей всего родился и это было самое любимое место в его жизни. Мне надо было сейчас о чем-то думать. Пусть даже о такой ерунде об откровенной чепухе, о своем поступлении и о том, как окончила учебу. О чем-то только не об этом жутком месте, не о том, что здесь происходит… иначе я бы сошла с ума. Особенно когда он взял в руки какой-то железный предмет и задрал на мне рубашку до самых бедер. Стоп! А ведь Парфёнов никогда не говорил, что учился на гинеколога! Он был светилом терапии и никакого отношения к акушерству не имел. Или… у меня все в голове смешалось и мой мозг выдает мне сюрреалистические кошмары? Сжалась, напряглась всем телом до состояния застывшего камня. Но… ничего пока не произошло. Я приоткрыла один глаз и увидела, как он протирает свой инструмент каким-то раствором. Но легче мне от этого не стало. Приблизился ко мне, и я вся инстинктивно сжалась еще больше если это было возможно. — Расслабьтесь, миледи, иначе я причиню вам боль. Моя цель не в этом и я не палач. Дайте мне выполнить мою работу и все закончится очень быстро. Его голос, также похожий на голос Парфенова, немного утихомирил панику во мне, понизил градус кипящего адреналина и пульсирующей в ушах паники. Он ощупал мою грудь, мой живот. Не как мужчина, а очень беспристрастно. Я сдавила кляп зубами и зажмурилась, когда меня коснулось что-то холодное. — Максимум расслабления. Медленно выдохните и расслабьте все мышцы. Я приготовилась к дикой боли, приготовилась к чему-то ужасно невыносимому… и еще я знала, что он там увидит. Если это все не фарс и не игра, то сейчас все в этой зале вынесут мне смертный приговор и моя казнь будет ужасной и лютой. Потому что я уже давно не девственница. Он это увидит, скажет во всеуслышание и меня объявят вне закона. Лекарь одернул подол моей рубашки и отошел в сторону. Он снова протер свои инструменты и с бесстрастным видом сложил их обратно в саквояж. По выражению его лица я не могла понять ровным счетом ничего. Тяжело дыша я сжимала и разжимала кулаки. Нервное напряжение достигло своего апогея и меня трясло, как лихорадке. И за ширмой стихли голоса. Доносился какой-то шепот, но все ждали лекаря и его приговора. Никогда в жизни мне еще не было так страшно и никогда я не ощущала такой ужасающей обреченности. Шаги Потрошителя разносились по зале с такой четкостью, что каждый из них отдавался гулом в моей воспаленной голове. — Я провел осмотр и со всей ответственностью, возложенной на меня его сиятельством герцогом Ламбертом и жителями Адора заявляю, что Элизабет Блэр физически невинна, как младенец. Это означает, что она не вступала в половую связь с кем-либо и является девственницей. Раздался шум и ропот, как волна протеста, как будто зашевелились от ветра деревья. — Может она его приворожила? Заколдовала? Надо было не оставлять их наедине! Пусть ее осмотрит еще один лекарь! Удар молотка. — Тишина в зале суда! — послышался голос «прокурора», — То есть вы, мистер Джейкобс, считаете, что Элизабет Блэр девственна? — Да, я в этом уверен, как в том, что вижу вас перед собой, господин Голден. — Ведьму осматривали за ширмой, она могла его околдовать! Пусть проведут еще один осмотр! Раздавались голоса из залы. — Какая разница сколько осмотров проведут! Она — Блэр и она ведьма. На костер ее! — Пусть вынесут нам окровавленную простынь, и мы поверим. — Да, пусть ее отымеют и покажут нам кровь! Как их солдаты насиловали наших женщин и детей! Пусть ее отымеют на глазах у всех! Потаскуху! Шлюху! Снова застучал молоток… Но я слышала их как сквозь туман. Я проваливалась в свое непонимание, в свой какой-то дикий и абстрактный мир отрицания. Девственница? Я? Но как? Или… или это тело не мое или… как все это понимать? Может я попала куда-то в мир, где еще не знала Мишу. — Я призываю вас к порядку. У нас нет ни малейшего повода сомневаться в словах мистера Джейкобса. Он добропорядочный христианин и обследовал далеко не одного преступника и преступницу, а также принимал роды у знатных леди. Меня отвязали от стола и потащили обратно в залу, прикрыться я уже не могла так как мне связали руки впереди и толкнули в середину помещения. Я осмотрелась по сторонам на эти лица полные ненависти, скривлённые в какой-то звериной злобе и поняла, что пощады ждать здесь не от кого. — Ну и что, что она девственница, — снова раздался чей-то голос, — это не меняет ее происхождения! Она дочь Блэра! Пусть сдохнет вместе с ним! — Давайте дадим последнее слово госпоже Блэр. Пусть она сама расскажет нам, как купалась в крови младенцев. Тяжело дыша я подняла взгляд на самого Ламберта. — Голос ведьмы опасен! Голос ведьмы может приворожить и лишить разума! Завопил священник и выскочил вперед, тыкая в меня крестом. Он видно думал, что я на него зашиплю или начну дымиться. Еще б чесноком меня обложил и набрызгал святой водой. А, нет. Они же считают меня ведьмой, а не вампиром. Хотя, какая мне разница. Они здесь все ненормальные Они все здесь звери. От людей у них только внешность… Нет, не звери. Это слишком лестно для бешеной толпы овец. — Всех не заколдует, — ухмыльнулся Ламберт — вытащите кляп. Пусть отвечает на вопросы. Смотрит на меня и я ощущаю все ту же дрожь и это дикое биение сердца с сумасшедшим желанием броситься к нему и… и что? И ничего. Он или играет роль для этой публики, или… это не он. Один из стражников выдернул тряпку у меня изо рта, и я инстинктивно вытерлась о связанные запястья. Подняла голову и встретилась взглядом с герцогом. Дымчатые глаза потемнели на несколько тонов и дернулись сжатые скулы. Что-то все же неуловимо было в нем другим или я забыла какими они могут быть эти невероятные глаза с бархатом ресниц и поволокой от которой по телу пробегает волна дрожи и замирает сердце. Гладит пса между ушей и ухмыляется уголком чувственного рта. Нет, он не боится ведьм, не боится всего того, что боится эта толпа Он получает удовольствие от происходящего. Его забавляет их ужас, его забавляю я, в виде жертвы. Ему нравится все, что здесь происходит. Ничего подобного я в Михаиле раньше не замечала. — Какая наощупь кровь младенцев, Элизабет? Теплая? Горячая? А может холодная? Или ее для вас нагревали? Тон издевательский и тяжелые веки чуть приспущены он смотрит то на мое лицо, то нагло разглядывает мою грудь под тонкой сорочкой. — Человеческая кровь может быть разной температуры как у младенцев, так и у взрослых. — Она знает! Она ведьма поэтому все знает! Герцог склонил голову к плечу, и улыбка пропала с его губ. Сейчас я не понимала выражение его лица. Но он смотрел на меня скорее, как на идиотку.