Похищение с сюрпризом
Часть 42 из 49 Информация о книге
Неужели, Дина не понимает: если что-то случится с ней, то и Гастону не жить! Страх сковывал от волчьей макушки до павлиньего хвоста. Лизетта боялась наступления ночи. Днем-то она худо-бедно способна за себя постоять. А с заходом солнца обернется в беспомощную девицу. Да, с Гастоном и Себастьеном Винзуром Лизетта вела себя вызывающе после похищения. Но эти двое выглядели слишком несуразно, чтобы их бояться. Она чувствовала: ничего ужасного не случится до обращения в воинственную живность. Но начальник Борден – другое дело. Он по-настоящему опасен. Когда повозка, наконец, остановилась, Лизетта забилась в угол, не желая выходить наружу. Волчьи инстинкты подсказывали – дело плохо. - Ну, показывай зверушку, - приказал насмешливый властный голос. – Коли она мне не понравится, останешься не только без награды, но и без работы, Борден. Зубы Лизетты сжались до хруста, шерсть встала дыбом. Но по задней стенке замолотили палками, а следом запахло паленным, и пришлось выбираться, пока не подгорела серая шкура или разноцветный хвост. Она выбралась и завертелась на месте, огрызаясь на всех разом. А собралась вокруг целая толпа. Стражники с копьями и палками, бледный Борден, явно жалеющий, что влез в эту историю, и… высокий мужчина, облаченный во всё черное. Лизетте он не понравился с первого взгляда. Лицо красивое, но надменное, неприятное. Глаза – карие, яркие, но жестокие, беспощадные. Он рассматривал ее, как… необычную игрушку. Или приобретение для коллекции. «Черный принц, значит», - пронеслось в опустевшей голове. – «Ну, ты и влипла, принцесса…» - Ладно, Борден, живи пока, - протянул он, оставшись довольным «подношением». – Интересная зверушка. Посмотрим, как быстро приручится. Запереть! Стражники кинулись к Лизетте, а она с горечью подумала о Гастоне. Бросил, значит. Позволил передать в руки ужасного черного принца. А она дурочка еще переживала за него, поверила, что муж – неплохой человек. Бестолковая корова! Ну и пусть, что нынче ходит в волчьей шкуре. Все равно – корова. Глупая и невезучая… **** - Лизетта! – Гастон вбежал в амбар под нервный стук сердца. Он до последнего надеялся, что увидит животинку, с грустным видом лежащую на соломе. Но в углу обнаружилась вовсе не жена, а мальчика-газетчик с припухшими глазами. Увидев Гастона, он вскочил и громко всхлипнул. - Простите! – заголосил он отчаянно. – Подвел я Роми. Думал, чародейка поможет. А она… она… Ой! ОНА! Вслед за Гастоном в амбар вошла Дина, при виде которой мальчишка попятился. Рука взметнулась вверх, указывая на девушку. Губы задрожали. - Это… это… она Роми того… забрала… Гастон в недоумении повернулся к сестре, а та пожала плечами. - Ты же сам молчать велел. Да и не заслужила твоя предательница-жена помощи. - Дина? – он яростно стащил с головы платок и, не заметив изумленного восклицания мальчишки, спросил: - Что ты сделала с Лизеттой? Но та и бровью не повела. - Ничего особенного. На тебя обменяла. Начальник Борден весьма заинтересовался необычной зверушкой. Не смотри на меня так! – Дина закатила глаза. – Тебе ничего не грозит. Ведьма солгала. Вы с оборотнем не связаны. Смерть одного никак не отразится на другом. Старая карга вас напугать хотела. - Смерть?! – взревел Гастон. – Что Борден намерен делать с Лизеттой?! - Подозреваю, продать черному принцу. В смысле, принцу Валериану – наследнику трона Эндории. Фальшивому наследнику. - ДИНА! – он повязал платок назад, намереваясь отправиться к начальнику тюрьмы за женой. Но сестра встала на пути. - Не вздумай. Лизетта не заслуживает твоих стараний. Ты в курсе, что она за твоей спиной общается с Клотильдой? Гастон усмехнулся. Мол, что за бред. - Это правда, Габриэль, - заверила Дина. – Ведьма предложила сделку: коли Лизетта передаст медальон истины, она ее расколдует. Ну а твоя судьба – твоя проблема. Как думаешь, чья шкура Лизетте дороже? Гастон молчал. Он не верил. Не хотел верить. Жена не такая. Да и сблизились они за последнее время. Но с другой стороны, он всего лишь похититель, а она хочет свободы, мечтает жить в человеческом обличье и без вынужденного мужа. - Я должен ее выручить, - объявил Гастон сестре. Какая разница, общалась Лизетта с Клотильдой или нет. Нельзя отдавать ее черному принцу. Она человек, а не игрушка. - Нет. Нужно найти отца. - Уйди с дороги! Дина приготовилась ответить, но скрипнула дверь, и мужской голос проговорил: - Пересиди тут. Хотя бы до ночи. Это место безопас… - Папка! – завопил мальчишка и кинулся на шею лекарю Аврелию, вошедшему в амбар в компании Габриэля-старшего. - Ратмир… - Аврелий обнял сына, непонимающе взирая на Гастона. Мол, а ты, «помощница», как тут очутилась? Повисла тишина. Такая, что каждый отчетливо слышал стук собственного сердца. И если Гастон ошалело взирал на лекаря с мальчишкой, то Габриэль-старший растерянно рассматривал дочь – точную копию жены. - Кара? – спросил он с сомнением. В самом деле, откуда ей – мертвой – тут взяться?! - Дина, - подсказала та и улыбнулась. – Ну, здравствуй, отец. Вот и вся семья в сборе… **** Семейное воссоединение прошло бурно. Последние потомки императорского клана Пенетьери дождались, пока Аврелий с Ратмиром покинут амбар, сумбурно обсудили положение дел и…поссорились. Гастон был зол, как сотня чертей. Особенно на сестрицу. Избавилась от жены, заставила поверить, что мать до сих пор жива, а теперь встает на сторону отца, желающего поскорее покинуть столицу и забыть о Лизетте. - Мои люди ждут за городом, - напомнил Габриэль-старший. – Нужно встретиться с ними и разработать план. Три медальона снова вместе. Настало время решительных действий. - А как же Лизетта? – спросил Гастон, испытывающе глядя на родителя. - Ее судьба решится без нашего участия. Иначе девчонка тебя погубит. - Станет причиной моей гибели? – усмехнулся Гастон. – Вообще-то я – виновник Лизеттиных бед. Не предложи я Себастьену Винзуру похитить богатую наследницу, она бы и сейчас жила в красном замке. Габриэль-старший похлопал сына по плечу. - Не вини себя. Нам пора в дорогу. Принцесса Ромина – необходимая жертва. - Та самая принцесса, которая приходится дочерью твоему лучшему другу и внучкой человеку, выкупившего тебя из рабства? – спросил Гастон ядовито. – Так ты отплатишь этой семье за спасение? Габриэль-старший застонал. Слова сына задели за живое. - Гейб! Но Гастон не унимался. - Ты мечтаешь освободить Эндорию от узурпатора. Но чем ты лучше него? Человек, легко приносящий в жертву невинную жизнь – никакой не освободитель. - Ты когда-нибудь слышал об общем благе? – вмешалась в разговор Дина. – Даже если бы Ромина была столь невинна, как ты считаешь, нам нельзя подвергать себя риску из-за нее. - Но… - Нам пора, - отрезал отец, а Дина пригрозила: - Начнешь сопротивляться, заставлю подчиниться магией, Габриэль. Эта девчонка разрушила нашу семью. Я не позволю ей наворотить новых бед. У Гастона едва дым из ушей не повалил. Разрушила семью?! Серьезно?! Лизетта ни в чем не виновата. Это на нее с рожденья сыплются беды за чужие грехи. Нет, он не пойдет отвоевывать трон с этими двумя бессердечными безумцами. По крайней мере, по собственной воле. Хочет Дина, пусть тащит на магическом аркане. - Можешь делать, что посчитаешь нужн…. – начал он, обращаясь к сестре, но в тот же миг случилось странное. - Получите! – крикнул детский голос, и в амбар влетел белый шарик, похожий на пирожное в глазури. Мгновение, и уши заложило от грохота. Помещение заполнил едкий дым, собственных ладоней не разглядишь. Глаза заслезились, к горлу подступил кашель. Гастон пытался вспомнить, где выход, двигался на ощупь, но, кажется, пошел в другую сторону. - За мной, - шепнул кто-то, в руку пониже локтя вцепились детские пальцы. Гастону почудилось, что это голос Огонька, но он предпочел не дивиться и не раздумывать, а идти следом. Потом разберется. Наконец, скрипнула дверь, и Гастон с облегчением увидел заросший бурьяном пустырь. Попытался, было, повалиться на колени, дабы отдышаться, но не дали. - Торопись, в городе Дина сильнее меня. Он повернулся и обнаружил рядом сына Аврелия и… лесную девчонку. Ту, что таинственным образом исчезла в неизвестном направлении, не попрощавшись. - Идем, Гастон. Надо Лизетту спасать. Пока не поздно. - Идём, - согласился он. Будет время послушать историю Огонька. – Лизетта у начальника темницы Бордана. Я знаю, где он живет. - Нет-нет, - воспротивилась девчонка на бегу. – Лизетта не у него. А в серебряном дворце. У черного принца. Гастон ошалело посмотрел на маленькую спутница. Как? Уже? Допустим, он придумал бы способ выкрасть жену у Бордена. Но как прикажете приникнуть в императорский дворец – самое охраняемое место в столице? - Не паникуй. Я кто, по-твоему? Дитя беспомощное или колдунья? – сердито поинтересовалась Огонёк и припустилась дальше через заросли… **** Лизетта скребла пол клетки в подвале. Понимала, что это бесполезно, но всё равно скребла. Лучше так, чем покорно сидеть и ждать расправы или… надругательства. Глупо думать, что черный принц не польстится на красивую беспомощную девицу. Оборотень и в человеческом обличье – экзотика. А Валериан любит всё необычное. Хотелось расплакаться от безысходности, но не получалось. Волки не умеют лить слёзы. Это привилегия людей. Когда объявился «хозяин», она, по-прежнему, оставалась зверем, но чувствовала себя обессиленной и измученной. Лишь посмотрела яростно. И зубы показала. - Ну-ну, волчица, можешь демонстрировать характер, сколько хочешь. Я всё равно заставлю тебя подчиниться. Как сделал это со всеми в моей «коллекции».