Осколки маски
Часть 39 из 81 Информация о книге
— С таким главой, как ты? Запросто, — усмехнулся Акено. — И все это из-за какого-то мальчишки? Очнись, Акено. — Забудь уже о нем, — покачал тот головой. — Ты ведешь клан к войне. Войне внутри собственной страны. Это тебе не какая-то там Малайзия. И я все еще твой наследник, пока еще ты… — Вон, — прикрыл глаза Кента. — Вон с глаз моих! — Отец… — Я сказал вон! — рявкнул Кента. — И я не начинал ту войну! Это те ублюдки начали ее! Это они перегнули палку! И если Аматэру только дадут мне повод, я уничтожу их всех! Вон отсюда! Пошел вон… Под конец Кента, казалось, обессилел, прикрыв глаза и тяжело дыша. — Прости, — поднялся из кресла Акено. — Возможно, я перегнул палку, не стоило мне… — Уйди, — произнес Кента тихо. — Оставь меня одного. — Прости, — произнес еще раз Акено, после чего вышел из гостиной. — Когда же это все наконец закончится? — прошептал Кента в пустоту. — Нет, ну каков засранец! Кента и подумать не мог, что Акено выдвинет ему подобный ультиматум, и в будущем с этим надо будет что-то делать, а сейчас остается только терпеть. Несмотря на демарш сына, все идет по плану. Более того, этот самый демарш утвердил Кенту во мнении, что он поступает правильно. Ситуация швах, в том числе и в семье, но он выжмет из этой ситуации максимум. ГЛАВА 16 — Аматэ-э-э-ру-са-а-ан! — услышал я крик справа от себя. Повернувшись, увидел двух малолетних братцев-наемников Хасэгава, старший из которых толкал локтем младшего. Давненько я с ними не встречался. Дозарядив барабан револьвера, положил его на стоящий рядом столик. Когда парни подошли, Тароу, старший из братьев, извинился: — Прошу прощения, Аматэру-сама, мой брат был слишком невежлив. — Bay, а это что за древность? — воскликнул Фусаши, не обращая внимания на извинения брата. Вопрос относился как раз к револьверу, который я отложил в сторону. — Все нормально, Тароу-кун. А это не что иное, как реплика ремингтона модели 1858 года. Отличная машинка. Разве что в современных реалиях спусковой механизм одноразового действия мешает. — То есть перед каждым выстрелом нужно взводить курок? — удивился Фусаши. — Ну, это совсем неинтересно. За что получил еще один удар локтем от брата, на который, впрочем, совсем не отреагировал. — В целом согласен, — хмыкнул я. — Сейчас с ним разве что развлекаться, для серьезной работы он малопригоден. Ну, а вы тут какими судьбами? Вас же вроде как на Пляжную базу отправляли. — Ротация, — пожал плечами Тароу. — Ближайшие две недели мы тут будем. — Типа на отдыхе, — влез Фусаши. — Даже таким крутым перцам, как мы, нужно отдыхать. На что его брат вздохнул и возвел очи горе. — Ну и как в целом служба? — спросил я. — Да так себе, — ответил все тот же Фусаши. За что вновь получил удар локтем, причем на этот раз такой силы, что аж немного согнулся. — Все хорошо, Аматэру-сама, — произнес Тароу. — Для нас честь работать на вас. А мой дурной брат имеет в виду то, что его не шлют туда, где идут тяжелые бои. Не обращайте внимания на идиота. — Не, ну серьезно, — возмутился Фусаши, — как нам опыта набирать, если мы все время где-то в тылу находимся? — На наш век хватит, — проговорил с угрозой Тароу. Вроде как — «замолкни уже». — Да понимаю я все, — насупился Фусаши. — Но мы же только и делаем, что тренируемся, а применять-то свои навыки когда начнем? — Когда скажут, тогда и начнем, — припечатал Тароу. — А что, велики те навыки? — спросил я. — Мы всего лишь в начале… — Да уж получше многих, — прервал его Фусаши. — Половина наемников не чета нам. Да уж, самоуверенность до небес. — Я, кажется, уже знаю, кто в вашей семье помрет первым, — покачал я головой. — Потому отец и не подпускает его к серьезным делам, — вздохнул Тароу. — Да че такого-то? — возмутился Фусаши. — Я вообще-то не о нем говорил, — хмыкнул я. — Идиоты довольно живучий народ. Первым умрешь ты, Тароу-кун. — Что? — нахмурился Фусаши. — Твой брат умрет первым, — повторил я. — Либо пытаясь вытащить тебя из какой-нибудь задницы, либо прикрывая, либо исправляя то, что ты наворотил. В общем, он умрет по твоей вине. — Чушь, я не допущу этого! — Все вы так говорите, — хмыкнул я, беря в руки револьвер. — А потом полжизни корите себя. На последних словах я уже не смотрел на него, встав в стойку и готовясь стрелять. Р-р-раз, и весь барабан выпущен по цели. — Э-э… — только и вымолвил Фусаши. — Ноль целых восемь десятых секунды, — произнес я, вытаскивая гильзы. — Отличная машинка. Никакого офигевания или даже удивления я на лицах парней не заметил. Ну да, они, наверное, просто не осознают, насколько круто я сейчас выступил. И это без «фокуса» и «ускорения». — Круто, — заметил Фусаши. — Быстро ты. Причем произнесено это было таким тоном, словно он просто хотел сказать хоть что-нибудь. Заполнить образовавшуюся паузу. Не скажу, что я обиделся на их наплевательское отношение к моим навыкам, но тень раздражения где-то в душе появилась. Так что, зарядив в тишине револьвер и перехватив его за ствол, протянул младшему Хасэгаве. — Как насчет проверить себя? — О, это я с радостью, — заверил он, беря оружие. Стоит ли говорить, что Фусаши даже близко не показал моего результата? Правда, он стрелял одной рукой, в то время как я одной стрелял, а второй взводил курок. Но и после смены стойки он не улучшил свои показатели, как бы даже наоборот. Да и в целом за те полчаса, что я общался с парнями, Фусаши так ничего стоящего и не добился. Оставив их и дальше тренироваться в стрельбе, я пошел в свой дом. Револьвер захватил с собой — я недостаточно хорошо знаю братьев Хасэгава, чтобы оставлять им столь дорогое оружие. Да и вообще любое мое оружие. Так что все, чем я пользовался в тире, отправилось обратно в местную оружейку. Мою личную местную оружейку. По дороге к дому меня перехватил посыльный, сообщивший, что на КПП сидит некий Адам Райт и просит меня о встрече. Кивнув бойцу, что понял и принял к сведению, я продолжил свой путь. Меня ждет душ, да и Щукина еще нужно вызвать, что проще сделать через Суйсэна, имеющего связь со всеми ключевыми фигурами. Так что отправлять за Щукиным дежурного особого смысла нет. Это меня просто найти, тот же Суйсэн всегда в курсе моего местоположения, в то время как сам он всегда в доме или где-то рядом, а вот Щукин своего Суйсэна не имеет, и где он сейчас, только сам Щукин и знает. Оказывается, искать никого не пришлось. Когда я вернулся домой, русский Мастер как раз сидел у нас и завтракал. Там же, в гостиной, ожидал моих указаний Суйсэн. — Привет, парень, — махнул мне Щукин. — Чего ты сегодня так долго? — Решил в тир забежать, — ответил я, снимая обувь. — Кстати, не думал сюда переселиться? А то, если что, искать тебя слишком долго может выйти. — Я только за, — пожал он плечами. — И почему ты в гостиной ешь, а не на кухне? — Там слишком тесно, — ответил он, прежде чем закинуть в топку очередной кусок мяса. Ну… В какой-то степени он прав. Кухня-то большая, только вот и стол там немаленький стоит. Естественно, Щукин бы поместился, но я, например, тоже не люблю туда заходить — пространство между стенами и столом не слишком большое. Единственное свободное место на кухне — это у плиты и вдоль кухонной мебели. Так что ем я в основном у себя в комнате. Да и особых поводов там бывать нет. И тем не менее… — Суйсэн, — позвал я. — Нам тут еще полгода жить, замени ты уже этот стол на что-нибудь поменьше. Все равно гостей у меня не так уж и много. — Слушаюсь, господин, — поклонился он. — Ванна готова. Недавно забегал посыльный, передал, что… — Я знаю, — кивнул я. — Встретил его, когда возвращался. Геннадьич, подавитель с тобой? — Конечно, — ответил он, прожевав кусок еды. — Он всегда со мной. — Ну и отлично. Сам я завтракать не стал, не хотелось, так что сразу после ванны, естественно переодевшись — правда, в такую же камуфлированную одежду, в какой я был на пробежке и в тире, — отправился на КПП. — Ты уверен, что он нам нужен? — спросил Щукин, пока мы шли. — Как по мне, его появление довольно подозрительно. — Я могу почувствовать ложь, — ответил я. — И, если почувствую, там мы его и оприходуем. Но его дочь мне не врала.