Охотники за головами
Часть 31 из 33 Информация о книге
— Кто? Кто? — шепнул руководитель службы информации. Сто двадцать. Дверь распахнулась. И там стоял он, мужчина тридцати девяти лет в костюме от Камикадзе из магазина на Бугстадвейен, где для персонала «Альфы» действует пятнадцатипроцентная скидка. Прежде чем впустить его сюда, Фердинанд припудрил ему правую руку тальком телесного цвета, поскольку, как известно, ладони у кандидата потеют. Но кандидат знал, что от него требуется, потому что я дал ему все инструкции, отрежиссировав сцену до мельчайшей детали. А еще он красил волосы, так что на висках виднелась легкая седина, и когда-то владел литографией Эдварда Мунка под названием «Брошь». — Позвольте вам представить Иеремиаса Ландера, — сказал я. Я — охотник за головами. Вообще-то это не очень трудно. Но я — царь горы. * * * notes Примечания 1 Здесь: маскировочная вода (фр.). 2 Крупнейшая в Норвегии экономическая газета. 3 Одна из самых богатых и успешных предпринимательниц Норвегии и одновременно гламурная львица, Селина Мидельфарт в 2000 г. приобрела в собственность здание посольства ГДР в Осло. 4 Норвежский писатель, муж норвежской принцессы Мэрты Луисы, дочери правящего короля Харальда V. 5 Вокалист норвежской хард-рок-группы «Турбонегро», настоящее имя — Ханс Эрик Дювик Хусбю. 6 Актриса и одна из самых успешных моделей в Швеции 1990-х. 7 «Допрос по уголовному преступлению и признательные показания» (англ.). 8 Я впечатлен (англ.). 9 Юхан Фалькбергет (псевдоним Юхана Петтера Лиллебаккена) — норвежский писатель; роман «Четвертая ночная стража» (1923) повествует о жизни горнорабочих. 10 Понтопиддан Хенрик — датский писатель-романист, лауреат Нобелевской премии по литературе (1917). 11 «И теперь будет… ПРЕКРАСНО!» (англ.) Видимо, перифраз рефрена песни «Perfect day» из репертуара Клея Эйкена: «Its gonna be a perfect day!» — «И теперь будет прекрасный день!» 12