О темных лордах и магии крови
Часть 41 из 43 Информация о книге
— Нужно встретиться. Сейчас. Место — Мертвый лес, скала к северу от Некроса, — произнес Дэрб. И смерть ушла. Отхлынула, словно волна, замерев тремя темными точками в шкафу. И мир внезапно предстал передо мной в графическом расчерченном виде, где живыми оставались Эдвин и поскуливающий некромант, частично живым — Гобби, а темные точки обрели форму. Не задумываясь о том, что делаю, я решительно направилась к шкафу, распахнула и начала выбрасывать из него одежду, обувь, грязные вещи адепта, почему-то несколько женских панталон, какие-то книги, тетради, папки… Одна из папок раскрылась при падении, я повернулась и увидела свое имя… Не обратила внимания, ощущая сильную потребность добраться до заветных трех темных объектов, и пальцы дрогнули, прикоснувшись к потемневшей от времени усиленной железом коже переплета. Дрогнули не только руки — зашлось в бешеном ритме сердце, но зрение стало четче, сфокусировавшись на трех извлеченных мной со дна шкафа книгах. Книгах, не принадлежащих отступникам! Это были человеческие манускрипты по магии. Именно человеческие, правда древние — времен Хешисаи. Медленно повернулась к Дэрбу и поняла, что тот наблюдает за мной с ненавистью, которая перекрыла даже боль от действий Эдвина. — Откуда? — тихо спросила у него, прижимая книги к груди. Адепт задрожал, хотел было что-то сказать, но сам себе закрыл рот рукой… Короткий взмах мечом. Сверкнувшая в свете поднимающегося солнца сталь… Брызнувшая кровь… Рука, отсеченная, отлетает в сторону… Как я не заорала, даже не знаю. Почему не завопил Дэрб? Эдвин, как оказалось, теперь упирался острием меча в его горло. Придержав ногой извивающегося на полу от боли адепта, он переждал его истерику, после наклонился и мягко, даже как-то дружелюбно, произнес: — Твой единственный шанс выжить — отвечать на вопросы. Это понятно? Прижимая кровоточащий обрубок к груди, Дэрб завращал глазами и закивал, показывая, что все понял. — Хорошо, ты молодец, — тоном дознавателя на допросе. — Теперь я убираю клинок, а ты отвечаешь на вопрос, так? Дэрб закивал. — И тогда я не продолжаю кромсать тебя, — ласково предложил Эдвин. Адепт застыл. — Ты все понял? — уточнил некромант, которого сейчас боялась даже я. Кивок. Эдвин убрал ногу, коей пригвождал дергающегося к полу, медленно отвел острие меча от горла Дэрба и кивнул адепту. Тот молчал, как завороженный глядя на совершенно спокойного, убийственно спокойного некроманта. — Откуда книги? — мягко спросил Эдвин. — Из з-з-замка, г-где б-бал… — запинаясь, пробормотал Дэрб. — Хозяин приказал, д-дал в-в-вход, я в-в-з-зял… Книги из прошлого. Это книги из прошлого, значит их нужно будет вернуть, но… но вопреки здравому смыслу я прижала фолианты к себе сильнее и поняла, что отдавать совершенно не хочется. — Это было единственным поручением от хозяина? — мягко спросил Эдвин. Дэрб застыл. — Дэрби, — все так же мягко и даже по-дружески проговорил некромант, — поверь, мне вовсе не хочется отрезать тебе ногу. Это больно, и даже при своевременном вмешательстве целителей останется заметная хромота. А ты и так не красавец, не усугубляй свое положение. Эдвин все больше пугал меня, пугал настолько, что я даже вмешаться побоялась. И Дэрб, застывший как кролик перед удавом, испуганно глядя на Эдвина, торопливо заговорил: — Хоз-з-зяин дал заклинание, чтобы поднять драконов. Й-й-йя пришел, там… там возились трое, один этот, — адепт нервно кивнул на Гобби, — и еще двое каких-то с реальной личиной, я не смог просмотреть их. И они… они начали колдовать, когда я уже начал… кладбище встало. — Хорошо, что было дальше? — все тот же вежливый, участливый тон. Такому Эдвину хотелось выложить все, что знаешь. И Дэрб выложил: — У… у… у нее дар магии Смерти! Я вздрогнула всем телом. Эдвин даже не обернулся, чтобы взглянуть на меня, лишь кивнул и приказал: — Дальше. Но прижимающий все еще кровоточащий обрубок руки Дэрб дернулся и заорал: — Ты не понимаешь! У нее дар магии Смерти! Она может управлять нежитью! Всей нежитью! Она… — Некромант, — мягко перебил Эдвин, — как и мы, соответственно, конечно, может управлять нежитью. Разве это способно как-то навредить твоему хозяину? Дэрб задрожал или от боли, или от негодования и вдруг выпалил так, словно выплюнул: — Танаэш сдохнет! — Конечно, — подтвердил Эдвин. — Сети расставлены, капкан активирован, Танаэш сдохнет! И я поняла, что лорд Гаэр-аш был прав: основная цель удара тут именно наследный принц Седьмого королевства. Но это были очень отвлеченные мысли, а по факту я думала лишь об одном: — Эдвин, хватит, прошу тебя. Он же сейчас кровью истечет, Эдвин… Некромант обернулся, не выпуская из поля зрения адепта, и поманил меня пальцем. Медленно, с ужасом глядя на него, подошла, и воин, склонившись к моему лицу, тихо произнес: — Он практически не чувствует боли, Риа. Изумленно распахнула глаза шире. — Это не шутка. — Эдвин спокойно смотрел на меня. — Мне доводилось пытать людей, и поверь, на отрубленную кисть реагируют не так. И крови значительно больше. Вероятно, сомнение отразилось на моем лице, потому что некромант усмехнулся, мрачно очень, и продолжил: — Единственное, чего сейчас опасается Дэрб, — это необратимых увечий. На это и давлю. Мгновенно перевела взгляд на адепта и вздрогнула — ненависть, она была словно ощутима. И вместе с тем совершенно, вот просто совершенно перестала течь кровь из раны. Странность?! Еще какая. И все же я понять не могла. Попыталась наклониться и проверить температуру кожи парня, но Эдвин неожиданно жестко удержал и, едва я на него посмотрела, сказал: — Не уверен, что это безопасно. Отойди, сейчас появится ректор. — Что? — Я все никак не могла угнаться за ним в понимании ситуации. — Ранение адепта, — ровно проговорил некромант, — крови много, и… Договорить не успел — вспышка у стены, и в комнату адепта Дэрба шагнул лорд Гаэр-аш, следом за ним — глава целителей Некроса. Причем они решительно шагнули, и под ногой ректора скрипнул какой-то стеклянный осколок, но затем наступила тишина. Оглушительная тишина. Лорд Гаэр-аш взглянул на меня, на Гобби, все еще сидевшего за столом, на Эдвина с мечом, острие которого опять угрожало достоинству стонущего, почему-то снова истекающего кровью Дэрба, на самого Дэрба… Секундная оценка ситуации, затем последовал приказ: — Лорд Эрсан, адепта Дэрба в стазис и в допросную. Допросную?! Раненого адепта? Я потрясенно посмотрела на ректора, но он невозмутимо продолжил: — Специалиста по запрещенным ритуалам сюда. И вызовите дознавателей. — После повернувшись к нам: — Харн, меня радует ваша сообразительность. Каро, в мой кабинет, немедленно. Гобби, все записи мне. Молча кивнула и направилась к двери, но была остановлена усталым: — Вены. Разворот, и, старательно обойдя окровавленного адепта, прошла мимо лорда Эрсана, подошла к стене. Открывать проход не потребовалось — стена исчезла, впуская меня в полумрак тайных путей Некроса. Глава десятая Надейся на лучшее, готовься к худшему До кабинета ректора идти пришлось недолго — поворот, и призрачная вена замерцала, следом открылся проход. Войдя, я, все так же прижимая книги к груди, огляделась. Несколько печальных привидений, протиравших пыль с книжных стеллажей, обернулись ко мне, удостоили мимолетным взглядом и вернулись к работе. Два нетопыря со свитками нервно топтались на подоконнике, ожидая, когда смогут передать почту главе Академии некромантии. Умертвие гончей из личной стаи ректора, лежащее у стола, тоже одарило меня сияющим зеленоватым взглядом, после вновь уместило голову на лапах, утратив ко мне интерес. Осторожно прошла ближе к столу. Постояла. Поняв, что ждать придется долго, передвинулась к креслу напротив стола, села. Села удобнее. Только там поняла, как сильно устала. И прошло, вероятно, не так много времени, но в какой-то момент я осознала, что сплю, потому что вдруг оказалась в лесу, том, что рядом с убежищем дяди Тадора, сидящей на камне и зубрящей параграф об артефакте Кхада… Почти прочла все до конца, все сорок страниц, когда сквозь сон услышала: — И как же ты опустился до подобного, Норт? — в голосе ректора отчетливо слышалась издевательская насмешка.