Новолуние
Часть 17 из 21 Информация о книге
По сравнению с копами из больших городов Чарли не слишком уставал на работе, но на дорожные происшествия выезжал нередко. Вечно сырое шоссе, что петляло через лес и изобиловало опасными участками, ни к чему другому не располагало. По счастью, даже с большим количеством летящих на полной скорости лесовозов смертельных исходов удавалось избежать. Исключение, как правило, составляли мотоциклисты, и Чарли видел немало жертв, почти всегда детей, практически размазанных по асфальту. Поэтому, едва мне исполнилось десять лет, он заставил меня поклясться, что я никогда не буду кататься на мотоцикле. Да и кто захочет здесь кататься?! Ощущения те же, что ехать под душем со скоростью шестьдесят километров в час! Всю жизнь я только и делаю, что держу обещания… В долю секунды я приняла решение: хочу быть глупой, безответственной и нарушать обещания. Так зачем останавливаться на одном? О последствиях лучше не думать. Пока… Поднявшись на крыльцо Марксов, я позвонила. Открыл младший из сыновей, восьмиклассник, ростом мне по плечо. Как же его зовут?.. Мое имя парень, судя по всему, знал. — Белла Свон? — удивился он. — Почем мотоциклы? — хрипло спросила я, показывая на вывеску. — Ты серьезно? — Конечно! — Они не на ходу! Я нетерпеливо кивнула: глядя на объявление, догадаться было нетрудно. — Сколько? — Если нравятся, бери даром. Мама хотела, чтобы их выставили к мусорным бакам, а потом увезли с остальной рухлядью. — Точно? — Конечно! Спроси у мамы. Взрослых лучше не привлекать, чтобы не сообщили Чарли. — Я тебе верю. — Помочь вынести? — предложил парень. — Они тяжелые. — Да, спасибо! Вообще-то мне нужен только один. — Забирай оба! Хоть на запчасти используешь. Парень помог мне загрузить мотоциклы в пикап. Он был рад от них избавиться, и я спорить не стала. — Что будешь делать с «харлеями»? Они ведь несколько лет не на ходу. — Да уж, ясно, — пожала плечами я: сиюминутный порыв в конкретный план еще не вылился. — Может, к Даулингу отвезу. — После ремонта эта рухлядь золотой станет! С этим не поспоришь. Цены у Джона Даулинга бешеные — к нему обращаются лишь в самом крайнем случае, люди предпочитают ездить в Порт-Анжелес, если, конечно, ситуация позволяет. В этом плане мне очень повезло: когда Чарли подарил древний пикап, я испугалась, что разорюсь на ремонте, но, за исключением стонущего двигателя и черепашьей скорости, никаких проблем не было. Когда «старичок» принадлежал Биллу Блэку, его сын Джейкоб следил за ним в оба. Идея была похожа на удар молнии, что, учитывая погоду, казалось вполне логичным. — Придумала! У меня есть друг, который здорово разбирается в машинах. — Правда? Тогда хорошо. Выезжая на шоссе, я увидела, как он машет рукой. Милый парень! Апатии как не бывало: я на всех парах летела домой, надеясь приехать первой, даже если отец закончит пораньше. Едва переступив порог, бросилась к телефону. Трубку взял папин помощник. — Пожалуйста, пригласите шерифа Свона! Это Белла. — А, привет! — по-дружески воскликнул Стив. — Сейчас позову. Пришлось подождать. — Белла, что случилось? — без всякого приветствия спросил Чарли. — Что-то обязательно должно случиться? Просто так и позвонить нельзя? — Ну, — запнулся папа, — раньше ты не звонила. В чем дело? — Ни в чем. Хотела спросить, как ехать к Блэкам. Не уверена, что правильно запомнила. Решила проведать Джейкоба, а то мы сто лет не виделись! — Отличая идея, Беллз! — искренне обрадовался Чарли. — Ручка есть? Маршрут простой: найду в два счета, а к ужину вернусь. Отец уговаривал не спешить, мол, он сам готов приехать в Ла-Пуш, но это в мои планы не входило. Времени в обрез, и я снова погнала пикап по темнеющим улицам. Чем скорее выеду из Форкса, тем больше шансов поговорить с Джейкобом наедине. Ведь Билли, если догадается, в чем дело, молчать не будет! Внимательно следя за дорогой, я волновалась, как отреагирует на нашу встречу Блэк-старший. Небось скажет, что страшно за меня рад. Наверняка, по его мнению, все сложилось как нельзя лучше. Наблюдая за чужим ликованием, я не смогу не думать о том, кого решила не вспоминать. «Пожалуйста, только не сегодня!» — беззвучно взмолилась я. Сил никаких не осталось! Дом Блэков такой же, каким помню с детства: небольшой, деревянный, а темно-красная краска делает его похожим на амбар. Джейкоб выглянул из окна еще раньше, чем я выбралась из кабины. Конечно, по реву мотора догадался! Джейкоб был страшно рад, когда Чарли купил старый отцовский пикап и таким образом избавил от необходимости водить его после совершеннолетия. Меня-то такой транспорт вполне устраивал, а Блэку-младшему подавай скорость! Парень бросился мне навстречу. — Белла! — широко улыбнулся он; на фоне красноватой кожи зубы казались белоснежными. Волосы, обычно убранные в хвост, сегодня блестящим шелковым плащом обрамляли широкое лицо. За последние восемь месяцев Джейкоб очень возмужал. Худенький мальчик окреп и превратился в высокого поджарого подростка. Под смуглой кожей играли внушительные бицепсы. Лицо такое же открытое и милое, но детская пухлость сошла, а скулы и квадратный подбородок будто талантливым резцом обточили. — Привет, Джейкоб! — Улыбка согрела мое окоченевшее сердце, и я поняла, что и правда рада его видеть. В душе будто замкнулась какая-то цепь. Я и забыла, как дорог мне Джейкоб Блэк. Парень остановился в нескольких шагах, и, несмотря на дождь, я запрокинула голову, чтобы получше его рассмотреть. — Ты снова вырос! Широкая улыбка стала еще шире. — Метр девяносто три! — гордо заявил молодой индеец. — Останавливаться собираешься? — сокрушенно покачала головой я. — Надо же, вымахал… — Настоящая жердь! — ухмыльнулся он. — Давай заходи, а то вымокнешь! Джейкоб шел впереди. Р-раз — огромные ладони скрутили волосы и стянули резинкой. — Папа, папа, — позвал он, распахнув входную дверь, — смотри, кто приехал! В крохотной гостиной Билли читал книгу. Положив ее на колени, он ловко развернул кресло и покатил ко мне. — Ну надо же… Белла, очень рад тебя видеть! Мы пожали друг другу руки, и моя утонула в огромной смуглой ладони Билли. — Зачем пожаловала? С Чарли все в порядке? — Да, в полном! Просто захотела навестить Джейкоба, мы сто лет не виделись. Темные глаза Блэка-младшего радостно заблестели. — На ужин останешься? — гостеприимно предложил Билли. — Нет, вы же знаете, нужно кормить Чарли. — Я позвоню ему, в нашем доме твоему отцу всегда рады. — Ну, не в последний же раз приехала! — пытаясь скрыть неловкость, засмеялась я. — Обещаю, буду приезжать так часто, что надоем вам обоим! Конечно, Джейкобу придется починить мотоцикл и научить меня на нем ездить. — Ладно, в следующий раз, — усмехнулся Билли. — Белла, так чем займемся? — поинтересовался парень. — Чем угодно! Что ты делал до моего приезда? Удивительно, как спокойно мне у Блэков: что-то среднее между «дома» и «в гостях», никакие воспоминания не тревожат. — Вообще-то, — неуверенно начал Джейкоб, — собирался заняться машиной, но можно придумать что-то другое… — Нет, ни в коем случае! — перебила я. — С удовольствием взгляну на твою машину.