Нетопырь
Часть 52 из 65 Информация о книге
— Выходит, стоит Тувумбе только позвонить и не услышать запись, как он поймет, что кто-то у него побывал. И догадается, что «кто-то» — это мы. В комнате стало тихо. — Он не приедет, не позвонив, — сказал Лебье. — Черт, черт, черт! — выругался Уодкинс. — А позвонить он может когда угодно, — добавил Харри. — Надо выиграть время. Есть предложения? — Ну-у… — протянул Юн. — Можно поговорить с телефонной компанией, попросить их заблокировать телефон и оставить сообщение об ошибке. — А если он позвонит в телефонную компанию? — Повреждение кабеля из-за… э, дорожных работ. — Подозрительно. А если он позвонил соседям? — спросил Лебье. — Надо заблокировать номера во всем районе, — предложил Харри. — Это возможно, Уодкинс? Сэр? Уодкинс почесал в затылке: — Будет такая неразбериха! Какого… — Время, сэр! — Черт! Давай мобильник, Юн. Надо связаться с Маккормаком. Но все равно, надолго мы их заблокировать не сможем, Хоули. Надо думать над следующим шагом. Черт! Черт! Черт! Полдвенадцатого. — Ничего, — сдался Уодкинс. — Ни-че-го! — Глупо было бы ожидать, что он оставит записку с указанием, где спрятал Биргитту, — сказал Харри. Из спальни показался Лебье. И покачал головой. То же сделал и Юн, обследовав чердак и подвал. Они присели в гостиной. — Вот что удивительно, — сказал Харри. — Если бы мы обыскали свои квартиры, то хоть что-нибудь, а нашли бы. Интересное письмо, засаленный порножурнал, фото давней возлюбленной, пятно на одеяле — что-нибудь. А этот парень — серийный убийца, но мы не обнаружили здесь никаких следов. — Никогда не видел такой образцовой квартиры у холостяка, — заметил Лебье. — Слишком образцовой, — добавил Юн. — Даже подозрительно. — Что-то мы проглядели. — Харри посмотрел на потолок. — Мы же все обыскали, — ответил Уодкинс. — Если следы и есть, то не здесь. Тот, кто здесь живет, только ест, спит, смотрит телик, ходит в сортир и оставляет сообщения на компьютере. — Верно! — оборвал его Харри. — Тувумба-убийца здесь не живет. Здесь живет ненормально нормальный парень, которому нечего бояться обысков. А его другая ипостась? Может, у нее есть другое жилье: квартира, летний дом? — Больше на него ничего не зарегистрировано, — ответил Юн. — Мы проверили перед тем, как ехать сюда. Зазвонил мобильник. Говорил Маккормак. Он разговаривал с телефонной компанией. На его довод, что речь идет о жизни человека, ему возразили, что когда соседям понадобится вызвать «скорую», под вопросом тоже будет человеческая жизнь. Но Маккормаку удалось, не без помощи мэра, добиться отключения телефонов до семи вечера. — Теперь можно и покурить. — Лебье достал длинную папиросу. — Стряхнуть пепел на занавески и уйти, наследив в коридоре. Огоньку не будет? Харри выудил из кармана коробок спичек. Потом, уже с сигаретой в зубах, он смотрел на коробок. Сначала тупо, а потом — с интересом. — Знаете, в чем преимущество этого коробка? — спросил Харри. Остальные добросовестно покачали головой. — Написано, что он водонепроницаемый. «Для походов в горах и в море». У кого-нибудь из вас есть при себе такой коробок? Все снова покачали головой. — Наверное, их покупают в специальных магазинах, и они дороже обычных? Остальные пожали плечами. — Во всяком случае, я таких прежде не видел, — сказал Лебье. Уодкинс взял коробок в руку. — Кажется, такие есть у моего шурина — он у меня моряк. — А этот мне дал Тувумба, — сказал Харри. — На похоронах. Пауза. Юн откашлялся: — Здесь в коридоре висит фотография яхты, — вздохнул он. Час дня. — Огромное спасибо, Лиз. — Юн отложил мобильный телефон. — Есть! Пристань в заливе Леди-Бэй, зарегистрирована на Герта ван Хооса. — Хорошо, — сказал Уодкинс. — Юн, остаешься здесь с теми двумя парнями — на случай, если вдруг явится Тувумба. А мы с Харри и Лебье выезжаем немедленно. Машин на Новом Южном шоссе было немного, и новенькая «тойота» Лебье, довольно урча, неслась со скоростью сто двадцать километров в час. — No backup, Sir?[110] — поинтересовался Лебье. — Если он там, нас троих будет достаточно, — ответил Уодкинс. — Юн сказал, что оружия на него не зарегистрировано, и у меня такое чувство, что размахивать пушкой он не станет. Харри не сдержался: — Какое чувство, сэр? Не то ли, что подсказало вломиться к нему домой? Или положить передатчик в сумочку? — Хоули, я… — Просто интересно, сэр. Если использовать ваше чувство как индикатор, то, судя по последним событиям, у него как раз окажется пушка. Не то чтобы… Харри понял, что повысил голос, и остановился. Не надо, сказал он сам себе. Не сейчас. И закончил предложение тихим голосом: — Не то чтобы я был против. Просто могу ненароком изрешетить его пулями. Уодкинс решил не отвечать и, надувшись, отвернулся к окну. Дальше они ехали молча. В зеркало заднего вида Харри видел осторожную и загадочную улыбку Лебье. Полвторого. — Леди-Бэй-Бич,[111] — объявил Лебье. — Подходящее название. Пляж номер один для сиднейских голубых. Припарковаться решили за оградой пристани. По зеленому склону спустились к маленькой гавани, пирсы которой были облеплены яхтами. В воротах их встретил сонный охранник в выцветшей синей униформе. Когда Уодкинс показал ему значок, он встрепенулся и с готовностью показал, как пройти к яхте Герта ван Хооса. — На борту кто-нибудь есть? — спросил Харри. — Не знаю, — ответил охранник. — Летом за всеми не уследишь, но вроде на нее уже дня два никто не подымался. — А вообще за последние дни? — Да, если не ошибаюсь, в субботу ближе к ночи приезжал мистер ван Хоос. Он обычно паркуется у самой воды. В ту же ночь он и уехал. — С тех пор на яхте никого не было? — уточнил Уодкинс. — В мою смену — нет. Но нас тут, к счастью, много. — Он приезжал один? — Вроде да. — Что-нибудь приносил на яхту? — Наверняка. Не помню. Но большинство что-то приносят. — Можете вкратце описать мистера ван Хооса? — спросил Харри. Охранник почесал в затылке: — Ну-у, нет, не смогу. — Почему? — удивился Уодкинс. Охранник немного смутился: