Макбет
Часть 21 из 89 Информация о книге
Сон еще не до конца покинул Макбета, вот только хороший ли это сон? Или кошмар? Нет, это Макбет забыл. Дункан. Макбет отпустил сон, и воспоминания утонули в темноте. – Зрачки! – Леди сжала в руках его голову. – Так вот в чем дело! Ты принял зелье! Он вырвался – подальше от нее, от света. – Иначе не получалось. – Но ты все сделал? – Все? Она с силой тряхнула его: – Макбет, любимый, отвечай! Ты совершил подвиг, как и обещал мне? – Да! – Он застонал и прикрыл лицо рукой. – Нет. Не знаю. – Не знаешь?! – Я вижу его тело, а в нем – кинжал, но я не знаю, правда ли это. Может, это все мне просто привиделось. – Здесь на тумбочке лежит кинжал, но он чистый. А ты должен был убить Дункана и подбросить кинжалы его охранникам, каждому по одному. – Да, помню. – Значит, второй кинжал остался там? Да соберись же! – Не спите! Макбет зарезал сон! – Ты о чем это? – Он так сказал. Или мне привиделось. – Нужно сходить и проверить. Закрыв глаза, Макбет попытался отыскать сон. Может, в нем кроется и ответ? Лучше уж так, главное – не возвращаться туда. Но сон уже песком просыпался меж пальцев. Когда Макбет вновь открыл глаза, то увидел, что Леди стоит, прижавшись ухом к стене. – Храпят. Пошли! – и она схватила с тумбочки кинжал. Макбет глубоко вздохнул. Вскоре настанет день, а дневной свет принесет разоблачение. Он спустил ноги с кровати и заметил, что по-прежнему одет. Они вышли в коридор и утонули в тишине. Среди гостей «Инвернесса» ранних пташек не было. Леди отперла дверь в номер телохранителей, и они с Макбетом зашли внутрь. Охранники спали, сидя в креслах, но кинжала нигде не было, а их костюмы и рубашки были чистыми, хотя по плану Леди с Макбетом собирались вымазать их в крови. – Мне все это привиделось, – прошептал Макбет, – пойдем отсюда и давай забудем. – Нет уж, – фыркнула Леди, бросаясь к двери в номер комиссара. Она переложила кинжал в правую руку, а потом, не раздумывая, распахнула дверь и шагнула внутрь. Макбет ждал и прислушивался. Ничего. Он подошел к двери. Через окно в комнату проникал сероватый свет. Леди замерла возле кровати с кинжалом в руке. Она сжимала рукоятку обеими руками, а в глазах светился ужас. В кровати лежал Дункан. Его глаза были открыты, и Макбету показалось, будто комиссар смотрит в сторону двери. Повсюду виднелись пятна крови. В крови было все одеяло, валяющийся на одеяле пистолет и сжимающая его рука. И ручка кинжала, торчавшего из горла Дункана. – Ох, любимый мой, – прошептала Леди, – мой мужчина, мой герой, спаситель мой Макбет… Макбет открыл рот, собираясь что-то сказать, но в этот момент тишину воскресного утра разорвал едва слышный звонок. Звонили откуда-то снизу. Леди взглянула на часы: – Это Дуфф. Рано он явился! Любимый, ступай вниз и задержи его, а я все тут улажу. – У тебя три минуты, – сказал Макбет, – и не трогай кровь, она почти запеклась, и на ней видны отпечатки пальцев. Ясно? Слегка наклонив набок голову, Леди улыбнулась ему. – О, – обрадовалась она, – наконец-то узнаю тебя. И Макбет понял, о чем она, потому что наконец-то достиг Порядка. Стоя перед входом в «Инвернесс», Дуфф дрожал и мечтал вернуться в теплую постель, к Кетнес. Он вновь потянулся к кнопке звонка, когда дверь вдруг открылась. – Доброе утро. Вход в казино там, сбоку… – Нет, я заехал за комиссаром Дунканом. – Ах, ну да, конечно. Проходите – я позвоню и сообщу, что вы пришли. Старший инспектор Дуфф, верно? Дуфф кивнул. А персонал у них в «Инвернессе» и правда вымуштрован. Он опустился в глубокое кресло. – Никто не берет трубку, – сообщил администратор, – ни у него в номере, ни у телохранителей. Дуфф взглянул на часы. – В каком номере ночует комиссар? – В 213-м. – Вы не против, если я сам поднимусь и разбужу его? – Конечно! Дуфф уже почти поднялся на второй этаж, когда на него налетел вдруг кто-то хорошо знакомый. – Доброе утро, Дуфф! – радостно поприветствовал его Макбет. – Джек, сгоняй-ка на кухню и приготовь нам по чашке крепкого кофе. Администратор скрылся за дверью. – Макбет, спасибо, но мне нужно забрать Дункана. – А к чему такая спешка? И вообще, ты чего в такую рань приехал? – Мы вчера договорились, что приедем домой без опозданий, а я вспомнил, что мост Кеннета закрыт на ремонт, поэтому придется делать крюк и ехать через Старый мост. – Ладно тебе, расслабься, – рассмеялся Макбет, взяв Дункана под руку. – Не будет же твоя жена ждать тебя с секундомером. Да и выглядишь ты усталым, а тебе ведь еще за руль садиться, поэтому без кофе не обойтись. Пошли, посидим немного. Дуфф замялся: – Дружище, спасибо, но давай как-нибудь потом. – Если выпьешь кофе, то она, возможно, не заметит, что от тебя так разит виски. – Знаешь, я, наверное, вообще завяжу с выпивкой. Последую твоему примеру. – С чего это? – От выпивки только и толку, что нос краснеет, постоянно тянет в туалет и клонит в сон. Вон и Дункан никак не проснется. Пойду-ка я к нему и… Макбет взял его под руку. – А еще выпивка, как мне говорили, сильно мешает в постели. Подогревает желание, но уменьшает возможности. А ты как ночь провел? Рассказывай. Медленно и в подробностях. Дуфф удивленно посмотрел на него. Медленно и в подробностях. Эта фраза, которую часто использовали на допросах и которую они с Макбетом так любили в бытность студентами, – он просто вспомнил ее? Или же действительно знал о чем-то? Нет, на Макбета не похоже. На загадки и намеки у него никогда не хватало ни терпения, ни сообразительности. – Да чего там рассказывать? Я переночевал сегодня у двоюродного брата. – Правда? А ты и не говорил, что у тебя есть родственники. Я думал, когда умер твой дедушка, ты остался один. Смотри, а вот и кофе! Джек, ставь его на стол, вот так, ага. И позвони Дункану еще раз. Понадеявшись на администратора, Дуфф спустился вниз и жадно отхлебнул кофе. И вздрогнул. – Родственники, – проговорил Макбет, – постоянно заставляют нас чувствовать себя виноватыми, верно? – Ну, может, ты и прав, – набросившись на кофе, Дуфф сильно обжег язык и теперь дул в чашку. – Как они? Нравится им в Файфе? – В Файфе всем нравится. – Макбет, Дункан не берет трубку. – Спасибо, Джек. Набери еще раз – думаю, сегодня многих не добудиться. Дуфф отставил в сторону чашку. – Знаешь, давай я сначала его разбужу, а потом кофе допью. А потом сразу поедем.